JENN-AIR_ 36"AND 42" (91.4 CM AND 106.7CM) ISLANDCANOPY RANGEHOOD HOTTEDECUISINIERE JENN-AIR_ POURJLOTDE 36"ET42" (91,4 CM ET106, InstallationInstructions and Use&Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLEOF CONTENTS TABLEDESMATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Location Requirements ................................................................ Venting Requirements .................................................................. Electrical Requirements .........................
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATIONREQUIREMENTS bsc@ on R!eq smen% Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed • Level IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate.
For the most efficient and quiet operation: Installation Dimensions 1 1 B 1 C l I • Use a straight run or as few elbows as possible. • Use no more than three 90 ° elbows. • Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. • Do not install 2 elbows together. • Use vent clamps to seal all joints in the vent system. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. • The size of the vent should be uniform.
Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent piece 8" (20.3 cm) round 45 ° elbow 2.5 ft 5.0 ft (1.5 m) Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m). Example Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.
Range Hood Mounting 1. 2. Screws Installation Determine and mark the centerline on the ceiling where the range hood will be installed, considering the requirements for ceiling support structures. See the "Location Requirements" section. Make sure the range hood is centered over the cooking surface. Tape template centerline. 1. Position the vertical supports (A) with notches at the bottom and attach to the range hood using 16 - 4 x 8 mm screws. 2.
3= Connect Vent System 1. 2. Install vent system. Push duct over the exhaust outlet. Seal all connections vent clamps. Non-Vented 1. (recirculating) A B C with Installation Attach the air deflector to the upper horizontal support using 4 mounting screws. A. Knockout B. Terminal box C. Terminal box cover A. Deflector B. Mounting screws 4= 2= Remove the knockout in the terminal box and install a UL listed or CSA approved 1/2"strain relief. Measure the length of 8" (20.
6. UseULlistedwireconnectors andconnect whitewires(E) together. Attach lower duct covers using a plastic bracket at each corner (4 needed). 3= Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. A. Upper duct cover B. Lower duct cover C. Plastic bracket Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Failure to do so can result in death or electrical 7. 8. 9. shock.
Control Panel The range hood controls are located on the front side of the canopy. A B C D Heat Sensor E • If the blower is On or Off, the blower will automatically set to the highest speed. "Auto" will appear in the display to indicate that the heat sensor has detected excessive heat. A. Power decrease B. Power increase • C. Display D. Light E. Timer When the blower is operating due to excessive heat detected by the heat sensor, the blower speed cannot be decreased.
RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. To replace charcoal 1. Exterior Surfaces: filter: Cover the grille that covers the blower motor with the charcoal filter so that the slots on the filter correspond to the pins on the sides of the motor grille. To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks.
WIRING DIAGRAM GND ( J ElectronicUser Interface Y/G Bt< W ElectronicPowerBoard N P1 L NL NM P2 P4A P3 P4 I 2 11 .... J LA P5 S4 S3 S2 S1 P9 P8 P7 P6 f '16 I 5 BU W BK BL Motor Specifications PowerSupply 120VAC Frequency 60 HZ PowerAbsorption 450W Current 3.7A Y/G Motor Resistance (Ohms) BU Blue- Black 9.8 Blue- Gray 14.3 Blue- Red 18 Blue- White 21.6 RoomTemp. 73.4°F(23°0) _L BU 4 Lamps only on Island Versions ( I _,1,- V _1 J J,,_ ....
ASSISTANCEOR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. 2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
SECURITEDE LA HOTTEDE CUISINIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCESD'INSTALLATION d® Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste cimdessous.
• Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de plastique ou d'aluminium. • Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniere. Dimensions d'installation 1 1 B Pour un fonctionnement 1 C Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de cuisson & rexterieur, on peut employer I'installation sans decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre & charbon actif et du deflecteur. La fumee et les vapeurs sont alors recyclees par la grille superieure.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION Terminer la preparation II est recommande que I'installation du circuit d'evacuation soit realis6e avant celle de la hotte. 1. Determiner I'emplacement Avant d'executer les decoupages, verifier qu'il existe un degagement suffisant dans le plafond pour le conduit d'evacuation. 2. La hotte dolt _tre installee a 24" (61 cm) min. des surfaces de cuisson electriques ou 27" (68,6 cm) min.
scco en,f @ec que B Risque de choc _lectrique D_connecter rentretien. A. Supports verticaux B. Hauteur verticale avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Fixer la hotte au support horizontal fixe au plafond & I'aide des 16 vis de 4 x 8 mm et serrer. 4, la source de courant _lectrique Le non-respect de ces instructions un d_c_s ou un choc _lectrique.
5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de connecteurs de fils (homologation UL). 6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) a I'aide de connecteurs de fils (homologation UL). 3. Fixer les sections inferieures du cache-conduit en plagant une bride en plastique a chaque coin (4 sont necessaires). i Risque de choc _lectrique Relier le ventilateur A. Section sup#rieure du cache-conduit B. Section inf#rieure du cache-conduit a la terre. C.
• Tableau de commande Les commandes de la hotte de cuisinieres sont situ6es sur I'avant du auvent. A B C @ Clea_l grease filter D I E -- A. Diminution de la puissance B. Augmentation de la puissance C. Affichage D. Eclairage E. Minuterie Alarme de saturation du filtre & graisse Capteur de chaleur Le module de commande est equipe d'un capteur de chaleur qui met le ventilateur en marche a la vitesse maximale si la temperature autour de la zone du module de commande est excessive.
• Un signal sonore retentit Iorsque le ventilateur atteint sa vitesse maximale. Power Decrease/Off d_sactiv_) • (diminution de la puissance/ Ce bouton sert a eteindre le ventilateur ou & diminuer la vitesse du ventilateur. Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant six mois dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par I'ensemble de filtres a charbon numero W10272068.
SCHI_MA DE CABLAGE Terre q interfaceutilisateurelectronique l BL JANE Cartedes circuits d'alimentationelectronique N L NL NM P1 P2 P4A P3 P4 :151413 2 .... II BU BL N ' J LA P5 S4 $3 P9 P8 $2 $1 P7 P6 [ '1 I I _ 6 _ 5 JA BU Caracteristiques du moteur Alimentation 120VCA Frequence 60 HZ Absorptionde courant 450W Courant 3,7 A J Bleu- Noir 9,8 Bleu- Gris 14,3 Bleu - Rouge 18 Bleu- Blanc 21,6 Temp.arab.
ASSISTANCEOU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces specifiees par I'usine.
8. 9. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien Jenn-Air autorise n'est pas disponible. 10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. 11.