JENN-AIR® PRO-STYLE® DUAL FUEL CONVECTION RANGES CUISINIÈRES À CONVECTION À DOUBLE ALIMENTATION PRO-STYLE® JENN-AIR® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................6 COOKTOP USE ..............................................................................8 Cooktop Controls.........................................................................8 Cooktop Surface .......
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas. Range A B C D N E A. Island trim B. Heavy-duty single grate design C. Electric griddle (on some models) D. Drip tray E. Stainless steel panels F. Roller feet G. Leveling rods H. Balanced hinged doors I. Large viewing window J.
Control Panels JDRP430 JDRP436 B B C A A D E F C D H G L F E A. 20,000 Btu/h burner B. 15,000 Btu/h burner C. 5,000 Btu/h burner D. 15,000 Btu/h burner K E. Right front control knob F. Right rear control knob G. Left front control knob H. Left rear control knob J I H G A. 20,000 Btu/h burner B. 15,000 Btu/h burner C. 15,000 Btu/h burner D. 5,000 Btu/h burner E. 20,000 Btu/h burner F. 15,000 Btu/h burner JDRP536 G. Right front control knob H. Right rear control knob I.
COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included in the Installation Instructions for details on making this conversion.
15,000 Btu/h Burner SETTING RECOMMENDED USE LITE (Light) ■ Light the burner. HI (High) ■ Start food cooking. ■ Bring liquid to a boil. ■ Preheat skillets/pans. ■ Quickly brown or sear food. ■ Fry or sauté foods. ■ Hold a boil. ■ Cook soups, sauces and gravies. ■ Stew or steam foods. Sealed Surface Burners 20,000 Btu/h Stacked PowerBurner A. Burner cap B. Burner head C. Gas opening D. Burner base A B C D A MED (Medium) LO (Low) 15,000 Btu/h Burner A. Burner cap B. Burner head C.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist. Chrome Electric Griddle (on some models) B A 4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are properly aligned with the burner cap. 20,000 Stacked PowerBurner A A. Incorrect B. Correct A. Drip tray B.
Griddle Charts The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.
ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
Control Panel The control panel houses the control menu and function controls. The control pads are very sensitive, and require only a light touch to activate. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual. Welcome Guide This appears on the display the first time the oven is powered up. The Welcome Guide allows you to set up your new oven. 1. Select the language by touching English or Français. 2.
Menu Demonstration The following demonstrates how to program a Bake cycle, starting at the Modes menu. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch BAKE. You will move to the Temperature screen. 3. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons. The temperature must be between 170ºF (77ºC) and 550ºF (288ºC). Kitchen Timer The Kitchen Timer is an independent timer not associated with the Cook Timers. 1.
Date 1. 2. 3. 4. 5. From the Setup Menu, touch SET DATE. Enter the day using the on-screen number keyboard. Choose the month using the “<“ or “>” buttons. Choose the year using the “<“ or “>” buttons. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen. Clock Options 1. 2. 3. 4. From the Setup Menu, touch CLOCK OPTIONS. Select desired clock units: AM/PM or 24-HOUR (military). Select ANALOG or DIGITAL for clock style. Touch Save. This will return you to the Clock Screen. Sound Volume 1.
4. Touch COOKING SETTING. To select the oven temperature, use the slider to enter a desired temperature or touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons to decrease or increase the temperature. The temperature must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key alert occurs and the default temperature appears on the screen. 5. Press NEXT. 6. If desired, set the Cook Timer by using the on-screen number keyboard. The time length may not exceed 12:00:00.
OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
3. Pull the rack and the sliding shelf slightly forward until the front edge drops and the sliding shelf is on the rack guide. To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than 25 lbs (11.4 kg) on the rack. Do not clean the extendable roller rack in a dishwasher. It may remove the rack’s lubricant and affect its ability to slide. See the “General Cleaning” section for more information.
7. If Timer is chosen, enter the cook timer length using the on-screen number keyboard and touch NEXT. WARNING Before Using Bake: Before using Bake, see the “Positioning Racks and Bakeware” section and the following tips for rack positions. Rack positions 1-rack baking: 3 2-rack baking: 2 and 4 For meat and poultry: 2 For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 4 and 2 for baking. Place the cakes on the racks as shown. Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe.
Broil Broiling uses direct radiant heat to cook food. A A. Broil The element cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature. If the oven door is opened during broiling, the broil element will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is closed, the elements will come back on approximately 30 seconds after the door is closed. ■ For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
Keep Warm™ Option WARNING Convect Bake The convection elements are located in the rear of the oven cavity, and assisted by the convection fans, provide balanced, efficient heating. Food Poisoning Hazard A Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. B IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven.
3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature must be between 170°F (77°C) and 500°F (260°C). 4. Touch the Temperature tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature must be between 450ºF (232ºC) and 550ºF (288ºC). 4. Touch START to preheat oven. OR 5.
4. Touch START to begin preheating oven. OR 5. If a programmed cook time is desired, touch TIMER NOT SET to enter the Cook Timer screen. Enter a cooking length using the on-screen number keyboard to set a timer to alert when cooking ends. The cook time may not exceed 12:00:00. The oven will turn off when the cook time expires. 6. (Optional) To keep food warm after a programmed cook timer ends, press KEEP WARM ON from the Cook Timer screen. See the “Keep Warm™ Option” section for additional information. 7.
■ Food should be completely thawed. ■ Cover foods to keep food moist. ■ Prior to slow roasting, meat can be pan seared or broiled on sides to enhance browning, flavor and tenderness. ■ Use rack position 2 for best results. To Use Convect Slow Roast: Convect Frozen Pizza Convect Frozen Pizza is used to bake thick or thin crust frozen pizzas. During Convect Frozen Pizza, the broil, convect and bake elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature.
Auto Convection Conversion Convection temperatures and/or times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce the standard recipe temperature and/or time for convection cooking. By selecting Auto Convection Conversion, you can select a category then enter a temperature and time according to the recipe or package instructions. The oven will convert the time and/or temperature you entered. The conversion may not be exact because foods are grouped in general categories.
Rapid Proof Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid Proof mode requires the oven be preheated. Temperature Probe WARNING To Use Rapid Proof: 1. From Mode, touch RAPID PROOF. 2. After touching RAPID PROOF, you will see the temperature screen. The temperature is set at 200° (93°C) and cannot be changed. 3. Press START to being Rapid Proof. 4. When the cycle is complete, touch CANCEL (CANCEL LEFT or CANCEL RIGHT on 48" [121.9 cm] models) to turn off the oven.
Delay Start WARNING Food Poisoning Hazard Delay with Probe: WARNING Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day and cook for a set length of time. Delay Start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly. Delay Start is available with any cycle that has a Delay Start button. To Set a Delay Start: 1.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level. CLEANING LEVEL Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. OVEN DOOR EXTERIOR Cleaning Method: ■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
GRIDDLE MODULE Oven Door Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down. Cleaning Method: ■ Hot, soapy water and/or nylon scrub pad ■ After cleaning dry surface with a paper towel Drip Tray and Area Under Tray Allow cooktop to cool completely before cleaning. Cleaning Method: ■ Warm, soapy water or nonabrasive cleanser. ■ Damp cloth or nonabrasive pad. ■ Dry completely before placing drip tray in position.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Surface burners will not operate ■ Cooktop cooking results not what expected ■ Is the proper cookware being used? See “Cookware” section.
Oven cooking results not what expected ■ Is the proper temperature set? Double-check the recipe in a reliable cookbook. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is the proper oven temperature calibration set? See “Calibration (Oven Temperature Control)” section. ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. ■ Was the oven preheated? See “Baking and Roasting” section.
½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 30" (76.2 cm) Ranges Order Part Number JXA9003CDP 33½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 36" (91.4 cm) Ranges Order Part Number JXA9002CDP 33½" (85.1 cm) Stainless Steel Wallsplash for 48" (121.9 cm) Ranges Order Part Number JXA9001CDP Stainless Steel Griddle Cover In Canada Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 Our consultants provide assistance with: ■ Use and maintenance procedures. ■ Repair parts sales.
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company.
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte foncée.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
Tableaux de commande JDRP430 JDRP436 B B C A A D E F C D H G L F E A. Brûleur de 20 000 BTU/h B. Brûleur de 15 000 BTU/h C. Brûleur de 5 000 BTU/h D. Brûleur de 15 000 BTU/h E. Bouton de commande avant droit F. Bouton de commande arrière droit G. Bouton de commande avant gauche H. Bouton de commande arrière gauche JDRP536 K J I H G A. Brûleur de 20 000 BTU/h B. Brûleur de 15 000 BTU/h C. Brûleur de 15 000 BTU/h D. Brûleur de 5 000 BTU/h E. Brûleur de 20 000 BTU/h F.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour une alimentation au gaz naturel.
Réglages de brûleurs à mijotage Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une flamme. 2. Tourner le bouton n’importe où entre Simmer HI et LO (mijotage élevé et faible) dans le sens antihoraire. Utiliser les tableaux suivants comme guide lors du réglage des niveaux thermiques.
Nettoyage : Plaque à frire électrique chromée IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1. Ôter le chapeau et la tête de brûleur (brûleurs de 15 000 et de 5 000 BTU/h) de la base du brûleur et nettoyer en suivant les instructions de la section “Nettoyage général”. 2. Nettoyer l’ouverture de gaz avec un chiffon humide. 3.
Tableau de préchauffage TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE (en minutes) 250°F (121°C) 10 300°F (149°C) 14 350°F (177°C) 15 400°F (204°C) 20 450°F (232°C) 25 500°F (260°C) 27 Tableau de cuisson ALIMENT RÉGLAGE DURÉE DE CUISSON TOTAL MINUTES Galettes et chapelets de saucisses 325°F (163°C) 12-18 Tranches de bacon 350°F (177°C) 7-11 Tranches de jambon (entièrement cuit) 325°F (163°C) 5-7 Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une
Préparation de conserves à la maison Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. ■ Centrer l'autoclave sur la grille. ■ Ne pas placer l'autoclave sur deux brûleurs de surface à la fois. ■ Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture.
Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un léger toucher pour les activer. Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel. Guide de bienvenue Ceci apparaît sur l'affichage la première fois que le four est mis sous tension. Le Guide de bienvenue permet à l'utilisateur de régler le nouveau four. 1.
Démonstration de menu Les instructions suivantes expliquent comment programmer un programme de cuisson au four, à partir du menu Modes. 1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR. On passe alors à l'écran de température. Accueil Modes Cuisson au four Maintien au chaud Autonettoyage 3. Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson souhaitée ou appuyer sur les boutons -5ºF (-1ºC) ou +5ºF (+1ºC).
Régler l’heure 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER HEURE. 2. Entrer la durée à l'aide du clavier numérique à l'écran. Il faut entrer une durée valide pour sauvegarder les réglages. 3. Si l'on appuie sur Effacer, l'horloge s'efface et indique 00:00 4. Choisir AM ou PM. 5. Appuyer sur SAUVEGARDER. Ceci ramène l'utilisateur à l'écran Horloge. Date 1. 2. 3. 4. 5. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER DATE. Entrer le jour à l'aide du clavier numérique à l'écran.
Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est réglé, seules les touches numériques et la touche de mise en marche fonctionnent. Aucun signal sonore ne retentit et l’afficheur n’indique pas de messages et n'affiche pas les changements de température.
Calibrage de température Restaurer le paramétrage usine pour tous les réglages 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur CALIBRAGE DE TEMPÉRATURE. 2. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), sélectionner le four à calibrer en appuyant sur FOUR GAUCHE ou FOUR DROIT. 3. Appuyer sur SUIVANT. 4. Sélectionner l'écart de température. Appuyer sur le bouton 1° si le four semble trop chaud ou sur le bouton +1° si le four semble trop froid. La température du four peut être ajustée de +/- 35°F. 5.
Grille coulissante déployable Cette grille coulissante déployable offre un accès facile à l'utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisée avec les positions de grille 1 à 4. La grille coulissante déployable ne convient pas à la position 5. Position déployée 3. Avec les 2 mains, soulever l'arrière de la grille et de la tablette coulissante de façon à ce que l'avant et l'arrière soient horizontaux sur la glissière de grille. A B 4.
Ventilateur de refroidissement Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses. Lorsque la température du four atteint 475°F (246°C) ou si le programme d'autonettoyage est en cours de fonctionnement, le ventilateur fonctionne à la vitesse maximale pour augmenter le flux d’air et mieux évacuer l’air plus chaud par le(s) évent(s) du four. On remarquera peut-être une augmentation du bruit tant que le four n’a pas refroidi.
7. Si l'on choisit Minuterie, entrer la durée de cuisson de la minuterie à l'aide du clavier numérique à l'écran puis appuyer sur SUIVANT. AVERTISSEMENT Cuisson au four Durant la cuisson au four, les éléments de chauffage adéquats et le(s) ventilateur(s) s'allument et s'éteignent par intermittence afin de maintenir le four à température constante. La cuisson au four est utilisée pour cuire jusqu'à 2 grilles d'aliments.
6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud après la fin une fois la minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la section “Option “Keep Warm™” pour plus de renseignements. 7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée.
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts personnels. Préchauffer le four si la recette l'exige.
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection : Cuisson au four par convection Les éléments de convection se trouvent dans la partie arrière de la cavité du four et sont assistés par les ventilateurs de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré. A B Avant d'utiliser la cuisson au four par convection, voir la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four” ainsi que les conseils suivants pour le positionnement des grilles.
Cuisson au gril par convection B A 9. Appuyer sur DÉMARRER pour commencer la cuisson ou pour activer la mise en marche différée. 10. Pour changer de mode, de température ou de durée de cuisson alors que le four est actif, appuyer sur l'onglet approprié. Effectuer la nouvelle sélection et appuyer sur OK. 11. Appuyer sur CANCEL OVEN (annulation four) (CANCEL LEFT [annulation four gauche] ou CANCEL RIGHT [annulation four droit] sur les modèles de 48" [121,9 cm]) pour éteindre le four.
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE, régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. Pour régler une mise en marche différée uniquement, appuyer sur MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE à partir de l'onglet Température, régler la durée désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE. 8.
Rôtissage lent par convection Le rôtissage lent par convection est idéal pour les aliments tels que le boeuf, la volaille et le porc. Ce programme cuit les aliments à de faibles températures pendant de longues périodes. Il n'est pas nécessaire de réduire la température lorsqu'on utilise le rôtissage lent par convection. Les aliments peuvent être cuits pendant une durée maximale de 12 heures. Une plage de températures doit être sélectionnée en fonction de la durée choisie. Voir le tableau suivant.
1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur PIZZA SURGELÉE PAR CVT. (Appuyer sur la flèche vers le bas si nécessaire pour voir plus de modes disponibles). 3. Appuyer sur la touche Température pour passer à l'écran Température. Utiliser le curseur pour entrer la température de cuisson désirée ou appuyer sur les boutons -5°F (-1°C) ou +5°F (+1°C). La température doit se situer entre 170°F (77°C) et 550°F (288°C). 4. Appuyez sur DÉMARRER pour préchauffer le four.
7. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud après la fin une fois la minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD MARCHE à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la section “Option “Keep Warm™” pour plus de renseignements. 8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée.
Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four. 1. À partir de la touche Accueil, appuyer sur le bouton SONDE. 2. Selon que la sonde est insérée ou non, l'affichage indique : “Sonde : non insérée” ou “Sonde : insérée”. REMARQUE : Insérer l'aliment et la sonde avant de chauffer le four. 3. Appuyer sur CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION, RÔTISSAGE PAR CONVECTION ou CUISSON AU FOUR.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Autonettoyage : 1. À partir des menus Modes ou Réglages, appuyer sur le bouton AUTONETTOYAGE. 2. Si l'on accède à l'autonettoyage à l'aide du menu de réglage sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), sélectionner le four que l'on souhaite nettoyer : Gauche ou droit, puis appuyer sur SUIVANT. 3. Deux messages apparaissent sur l'écran : ■ Retirer toutes les grilles et tous les plats du four. Il est possible que les grilles se décolorent et glissent difficilement après un programme d'autonettoyage.
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme. MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le refroidissement de la plaque pour la nettoyer.
Porte du four AVERTISSEMENT Réinstallation : 1. À l’aide de 2 personnes ou plus, insérer les deux bras de suspension dans la porte. Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer les portes du four. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, s'assurer que le four est éteint et froid.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. ■ Le calibrage de la température du four est-il réglé correctement? Voir la section “Calibrage (commande de la température du four)”. ■ Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des ustensiles de cuisson? Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.