DOUBLE REFRIGERATOR DRAWERS REFRIGERATOR/FREEZER DRAWERS DOUBLE FREEZER DRAWERS Installation Instruction and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-688-1100 or visit our website at... www.jennair.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.jennair.
TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY....................................................... 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance .............................. 3 DESIGN SPECIFICATIONS......................................................................... 4 24" Drawer Models ................................................................................... 4 INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 5 Tools and Parts...................
REFRIGERATOR DRAWERS SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
DESIGN SPECIFICATIONS 24" Drawer Models Double Refrigerator Drawers Two refrigerator drawers provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home. Euro Series JUD248R*R* Overlay - Custom Panels and Handles Required JUD248R*C* Refrigerator/Freezer Drawers (with ice maker and water filter) Upper refrigerator drawer and lower freezer drawer provide additional storage options in the kitchen or other areas of the home.
INSTALLATION REQUIREMENTS ■ Tools and Parts If the floor of the opening is not level with the kitchen floor, shim the opening to make it level with the kitchen floor. TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Tape measure ■ ¹⁄₈" Drill bit ■ Level ■ Phillips screwdriver 14³⁄₄" (37.
Style 1 - Euro Series Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: ■ If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. ■ All installations must meet local plumbing code requirements. ■ Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
Style 2 - Overlay 22¹⁄₂" (57.2 cm) 17¹⁄₄" (43.8 cm) Custom Overlay Drawer Panels If you plan to install custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications. IMPORTANT: ■ The thickness of the overlay panels must be ³⁄₄" (19.05 mm). ■ To avoid damage to the drawers, each overlay panel must not weigh more than 10 lbs (4.5 kg). ■ Do not exceed the height dimension for the overlay panels.
When Moving Your Refrigerator Drawers: Your refrigerator drawers are heavy. When moving the appliance for service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the appliance when trying to move it, as floor damage could occur. Clean Before Using Connect to Refrigerator 1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut.
NOTE: Be sure to recheck the horizontal level of the top drawer. Level the Refrigerator Drawers IMPORTANT: ■ Overlay Model—Be sure to install the custom overlay drawer panels before leveling the refrigerator drawers. See “Install Custom Overlay Drawer Panels.” 6. Be sure all four levelers are on the floor and supporting the full weight of the refrigerator drawers. ■ Before installing the refrigerator drawers, be sure that the countertop is level.
5. If construction will continue after the refrigerator drawers have been installed, turn the power Off for both Drawers. To get the most efficient use from your new refrigerator drawers, read the “Refrigerator Drawers Use” section. REFRIGERATOR DRAWERS USE WARNING Using the Controls The control panels for both refrigerator drawers are located in the upper drawer. To view and set the Upper and Lower control panel, pull out the upper drawer.
Style 2 - Refrigerator/Freezer Drawers The refrigerator control adjusts the temperature in the upper drawer. The freezer control adjusts the temperature of the lower drawer. Style 3 - Double Freezer Drawers Sabbath Mode Sabbath Mode is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged and the interior lights will turn off.
REMEMBER: ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. ■ The quality of your ice will only be as good as the quality of the water supplied to your ice maker. ■ Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained. Do not store anything in the ice storage bin.
2. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. To avoid damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
Temperature is too warm The drawers are difficult to open Are the air vents blocked in either compartment? This obstructs cold air movement between the compartments. Remove any objects from in front of the air vents. See “Ensuring Proper Air Circulation” for the location of air vents. ■ ■ Are the drawers opened often? The refrigerator drawers will warm when this occurs.
In Canada Call the Jenn-Air Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777. Our consultants provide assistance with: ■ Features and specifications on our full line of appliances. ■ Use and maintenance procedures. ■ Accessory and repair parts sales. ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors, and services companies. Jenn-Air Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters)) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class lll*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, and p-dichlorobenzene. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
JENN-AIR® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SEGURIDAD DE LOS CAJONES REFRIGERADOS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
ESPECIFICACIONES DE DISEÑO Modelos de cajón de 24" Cajón refrigerado doble Dos cajones refrigerados proveen opciones adicionales de almacenamiento en la cocina u otras áreas del hogar. Serie Euro JUD248R*R* Recubierto - Se necesitan paneles y manijas a la medida JUD248R*C* Cajones refrigerados/congeladores (con fábrica de hielo y filtro de agua) El cajón refrigerado superior y el cajón congelador inferior proveen opciones adicionales de almacenamiento en la cocina u otras áreas del hogar.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN NOTA: Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1" (25 mm) por debajo de los cajones refrigerados, agregue ¾" (19,05 mm) a las medidas de altura. Vea “Medidas del producto”. Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un tomacorriente equipado con un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter- Interruptor de circuito de falla eléctrica de puesta a tierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro de energía, lo que resultará en la pérdida de enfriamiento. Esto puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en malas condiciones, deshágase del mismo.
Estilo 2 - Recubierto 17¹⁄₄" (43,8 cm) Paneles de los cajones recubiertos a la medida 22¹⁄₂" (57,2 cm) Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos de dimensiones. IMPORTANTE: ■ El grosor de los paneles recubiertos debe ser de ³⁄₄" (19,05 mm).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Cómo desempacar los cajones refrigerados ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el(los) cajón(cajones) refrigerado(s). No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque 3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼" (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
3. Revise si hay fugas. Ajuste todas las conexiones (incluyendo conexiones a la válvula) o tuercas que tengan fugas. A B C Nivelación de los cajones refrigerados IMPORTANTE: ■ Modelo recubierto—Asegúrese de instalar los paneles para el cajón recubierto a la medida antes de nivelar los cajones refrigerados. Vea “Instalación de los paneles de los cajones recubiertos a la medida”. ■ Asegúrese de que el mostrador esté nivelado antes de instalar los cajones refrigerados.
5. Quite el nivel y cierre los cajones. Vuelva a verificar el espacio entre la parte superior del cajón y el mostrador. Si el espacio mide menos de ³⁄₈" (9,5 mm), gire los cuatro pernos niveladores en forma pareja para subir las patas niveladoras (esto bajará el aparato). Verifique el nivel nuevamente. NOTA: Asegúrese de volver a revisar la nivelación horizontal del cajón superior. 3.
■ ■ ■ Sus cajones refrigerados están diseñados para funcionar con más eficiencia, y así conservar sus alimentos a la temperatura deseada y reducir al mínimo el uso de energía. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que sus nuevos cajones refrigerados funcionen por períodos de tiempo más largos que sus cajones refrigerados viejos. También puede escuchar un sonido pulsante o agudo cuando el compresor o los ventiladores se ajustan para un funcionamiento óptimo. Puede ser que Ud.
Estilo 3 - Cajones congelados dobles ■ Presione y sostenga el botón táctil de SABBATH MODE (Modo de Sabbath) durante 3 segundos para encender la característica. El indicador se encenderá. ■ Presione y sostenga el botón táctil de SABBATH MODE (Modo de Sabbath) durante 3 segundos para apagar la característica. El control del congelador ajusta la temperatura en los cajones superior e inferior. Bloqueo de control IMPORTANTE: Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.
Presione y sostenga el botón táctil de ICE ON/OFF (Hielo activado/desactivado) durante 3 segundos para apagar la fábrica de hielo. ■ 3. Saque el filtro nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos en O. RECUERDE: ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. ■ Evite la conexión de la fábrica de hielo a un suministro de agua blanda.
■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 2. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque meticulosamente con un paño suave.
¿No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ■ Hay acumulación de humedad en el interior ■ ¿No están los cajones completamente cerrados? Cierre los cajones con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Los cajones no cierran completamente” más adelante en esta sección. ■ ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en los cajones refrigerados? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilación.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, Clase de partículas III*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducción de plomo, mercurio, benceno, y paradiclorobenceno.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR JENN-AIR® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “Jenn-Air”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie.
SÉCURITÉ DES TIROIRS RÉFRIGÉRÉS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
SPÉCIFICATIONS DE DESIGN Modèles de tiroirs de 24'' Double tiroir de réfrigération Deux tiroirs de réfrigération offrent plus d'options de rangement dans la cuisine ou dans les autres pièces de la maison.
EXIGENCES D’INSTALLATION REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1" (25 mm) au-dessous des tiroirs réfrigérés, ajouter ¾" (19,05 mm) à la hauteur totale. Voir “Dimensions du produit”. Outillage et pièces OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils mentionnés ici.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
Style 2 - Panneaux décoratifs Dimensions avec tiroir ouvert 23⁵⁄₈" (60,0 cm) Les dimensions varient en fonction du modèle - voir l’illustration.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage des tiroirs réfrigérés AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le(s) tiroir(s) réfrigéré(s). Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion inférieur gauche à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau.
3. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet d'arrivée d’eau) ou les écrous qui coulent. A B C Réglage de l'aplomb des tiroirs réfrigérés IMPORTANT : ■ Le Modèle Décoratif—S'assurer d'installer les panneaux décoratifs de tiroir personnalisés avant de régler l'aplomb des tiroirs réfrigérés. Voir “Installation des panneaux décoratifs de tiroir personnalisés”. ■ Vérifier que le plan de travail est d'aplomb avant d'installer les tiroirs réfrigérés.
5. Enlever le niveau et fermer les tiroirs. Contrôler de nouveau l'espace entre le sommet du tiroir et le plan de travail. Si l'espace mesure moins de ³⁄₈" (9,5 mm), tourner uniformément les quatre boulons de réglage de l'aplomb pour relever les pieds de nivellement (ce qui abaissera l'appareil) et contrôler l'aplomb de nouveau. REMARQUE : Ne pas oublier de contrôler de nouveau l'horizontalité du tiroir supérieur. 3.
■ ■ Vos tiroirs réfrigérés sont conçus pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver vos aliments aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner vos tiroirs réfrigérés plus longtemps que l'ancien appareil. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccadé ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
Style 3 - Double tiroir de congélation ■ Appuyer sur la touche tactile SABBATH MODE (mode Sabbat) pendant 3 secondes pour activer cette caractéristique. Le témoin lumineux s’allume. ■ Appuyer sur la touche tactile SABBATH MODE (mode Sabbat) pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique. La commande de réfrigération règle la température à la fois dans le tiroir supérieur et dans le tiroir inférieur. Verrouillage des commandes IMPORTANT : Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement.
■ Appuyer sur la touche tactile ICE ON/OFF (marche/arrêt de production de glaçons) pendant 3 secondes pour éteindre la machine à glaçons. IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l’utiliser avec le filtre de rechange. À NOTER : ■ Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. ■ La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie à la machine à glaçons.
Pour nettoyer les tiroirs réfrigérés : 1. Laver à la main, rincer et sécher parfaitement les surfaces internes. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Les tiroirs réfrigérés ne fonctionnent pas Les tiroirs réfrigérés semblent faire trop de bruit Les sons peuvent être normaux pour vos tiroirs réfrigérés. Voir “Sons normaux”. AVERTISSEMENT La cloison entre les deux compartiments est tiède La température tiède est probablement attribuable à un fonctionnement normal du réglage automatique de l'humidité extérieure.
Pour plus d'assistance Les tiroirs sont difficiles à ouvrir AVERTISSEMENT Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Jenn-Air en soumettant toute question ou problème à : Jenn-Air Brand Home Appliances Centre pour l'eXpérience de la clientèle 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 gallons (454 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe III*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, et p-dichlorobenzène).
GARANTIE DES RÉFRIGÉRATEURS JENN-AIR® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
W10310149A / 8336411963000B © 2010. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada. ® Marca registrada/™Marca de comercio de Jenn-Air, U.S.A. Usada en Canadá bajo licencia. ® Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence au Canada.