*DCY* OPERATOR'S MANUAL S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 and ZTrak™ Accel Deep™ Mower Decks OMM174507 ISSUE G7 (MULTI-LINGUAL) CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
*OMM174507* MulchControl™ for 42 Inch, 48 Inch, and 54 Inch Accel Deep™Mower Decks OPERATOR'S MANUAL S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 and ZTrak™ Accel Deep™ Mower Decks OMM174507 ISSUE G7 (ENGLISH) CALIFORNIA Proposition 65 Warning Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Introduction Using Your Operator’s Manual Read this entire operator’s manual, especially the safety information, before operating. This manual is an important part of your machine. Keep all manuals in a convenient location so they can be accessed easily. Use the safety and operating information in the attachment operator’s manual, along with the machine operator’s manual, to operate and service the attachment safely and correctly.
Contents Contents Product Identification Introduction ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 2 Product Compatibility Product Identification .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Safety .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 The MulchControl kit is compatible with: Operating .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 4 42 in., 48 in. and 54 in.
Operating 7. Wait for engine and all moving parts to stop before you leave the operator’s seat. Preparing 8. Close fuel shut-off valve, if your machine is equipped. Removing Mower 9. Disconnect the negative battery cable or remove the spark plug wire (s) (for gasoline engines) before servicing the machine.
Installation 42 Inch Accel Deep™ Decks Remove Shields, European Models Only (42 in. Accel Deep™ Decks—X300 and X500) Removing Discharge Blades CAUTION: Avoid injury! Blades are sharp. Always wear gloves when handling blades or working near blades. Replace blades if defective. Never straighten or weld them. NOTE: Hardware (A) is retained to shield with a push nut. 1. Turn mower deck so underside is face up. 2. Insert wood block between blade and mower deck to prevent blade from turning when removing bolt.
Installation 42 Inch Accel Deep™ Decks Qty. Description 6 Lock Nut, M8 2 Lock Nut, M5 1 Label, Operation NOTE: For ease of installation, place mower deck in the vertical position. NOTE: The following procedure is for the 42 in. MulchControl™ on a Select Series™ mower deck. The installation procedure for other machines with a 42 in. Accel Deep™ deck is similar. OUMX068,0000FBD-19-07MAR16 Installing Mulch Gate Stop Plate CAUTION: Avoid injury! Machine component or attachment is heavy.
Installation 42 Inch Accel Deep™ Decks 1. Install handle assembly (A) to hinge pin (B) with M8 lock nut (C). Tighten lock nut until threads bottom out on pin. 2. Install spring anchor bracket (D) to mower deck with M8x20 carriage bolt and M8 lock nut (E). Orient bracket as shown, and tighten lock nut. Specification Spring Anchor Bracket Lock Nut—Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb·ft (177 lb·in) MXT014819—UN—27JUL15 3. If necessary, loosen nut (E).
Installation 48 Inch Accel Deep™ Decks 5. To check blade-to-mulch baffle clearance, rotate blades by hand. If interference occurs, check that hardware is tightened. Installation 48 Inch Accel Deep™ Decks OUMX068,0000D92-19-07MAR16 Install Shields, European Models Only (42 in. Accel Deep™ Decks—X300 and X500) Parts In Kit NOTE: Hardware (B) is retained to shield with a push nut. MXT014793—UN—21JUL15 MXT014833—UN—19OCT15 1. Install right shield (A) with attached hardware (B). 2.
Installation 48 Inch Accel Deep™ Decks MXT014821—UN—28JUL15 1. Install left deflector (A) as shown, with carriage bolt (B) inserted into hole of deck. Position rear split tab (C) against left corner of rear deck baffle, and front tabs (D) over front deck baffle. MXT014827—UN—19AUG15 Picture Note: Discharge chute removed for clarity. 2. On top side of deck, install M8 lock nut (E) on left deflector stud. Tighten lock nut. 1. Position stop plate (A) as shown. Specification 2.
Installation 48 Inch Accel Deep™ Decks 7. Using a 15 mm open-end wrench, tighten nut (I) until eyebolt is tightened to bottom of threads. CAUTION: Avoid injury! Machine component or attachment is heavy. Use a safe lifting device or get an assistant to help lift, install, or remove component or attachment. OUMX068,0000D06-19-07MAR16 Installing Mulch Blades IMPORTANT: Avoid damage! Eyebolt position must be maintained as shown.
Installation 54 Inch Accel Deep™ Decks Installing Label MXT017167—UN—29FEB16 Picture Note: Domestic mower deck shown. Qty.
Installation 54 Inch Accel Deep™ Decks 4. Insert M6x20 bolt (D) through stop plate and into hole in mower deck. 5. Install M6 lock nut on bolt. 6. Tighten lock nuts. Specification M8 Lock Nut—Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb·ft (177 lb·in) M6 Lock Nut—Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m 6.
Removing and Storing 4. Tighten M8 lock nut attaching right deflector to deck baffle. Installing Label Specification Right Deflector Lock Nut—Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 20 N·m 15 lb·ft (177 lb·in) NOTE: Orient handle (L) up and away from mower deck as shown. MXT017169—UN—29FEB16 Place label (A) on mower deck as shown to provide visual indication of door direction.
Removing and Storing CAUTION: Avoid injury! Components are installed under spring tension. Wear eye protection and use proper tools when installing and removing components with spring tension. Removing MulchControl™ (48 Inch Accel Deep™ Decks) Removing MulchControl™ 1. Remove mower deck. (See Removing Mower section in Vehicle/ Mower Deck Operator Manual). 2. For X700 48 in. Accel Deep™ European mowers only, remove right belt shield. CAUTION: Avoid injury! Blades are sharp.
Removing and Storing 2. Remove mulch blades. MXT015279—UN—29JUL15 10. Remove lock nut (K) from carriage bolt. 11. Remove right side deflector (L). MXT015281—UN—29JUL15 3. Remove M6 bolt (A) and lock nut (B). 4. Remove M8 carriage bolt (C) and lock nut (D). 5. Remove stop plate (E) from discharge area. CAUTION: Avoid injury! Components are installed under spring tension. Wear eye protection and use proper tools when installing and removing components with spring tension. MXT015282—UN—29JUL15 6.
Troubleshooting IF Check Check blades for sharpness and damage Ensure that correct blades are installed (MulchControl™ is designed to use mulch blades, not standard blades) Change blades Check discharge chute for damage Check procedures on Adjusting Mower Level Side-to-Side and Front-to-Rear. Adjust system for proper door position Run engine at fast throttle Mowing too fast for grass conditions OUMX068,0000D40-19-07MAR16 MXT015284—UN—29JUL15 11.
John Deere Quality Statement ● U.S. & Canada: 1-800-522-7448. ● All Other Regions: Your John Deere dealer. John Deere Quality Statement TH84124,0000199-19-05JUN17 John Deere Quality John Deere equipment is more than just a purchase, it’s an investment in quality. That quality goes beyond our equipment to your John Deere dealer’s parts and service support. This support is needed to keep you a satisfied customer.
Index D U Deflectors Installing, 42 in. Accel Deep™ deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installing, 48 in. Accel Deep™ deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installing, 54 in. Accel Deep™ deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Discharge blades, removing ....................................... 5 Unplugging Mower H Handle Installing, 42 in. Accel Deep™ deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*OMM174507f* MulchControl™ pour les carters de coupe Accel Deep™ de 42", 48" et 54" LIVRET D'ENTRETIEN Unités de coupe S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 et ZTrak™ Accel Deep™ OMM174507F ÉDITION G7 John Deere Horicon Works Édition internationale Printed in U.S.A.
Introduction Utilisation du livret d'entretien Lire l'intégralité de ce livret d'entretien, et les consignes de sécurité en particulier, avant toute utilisation. Ce livret est très important quant à l'utilisation de la machine. Conserver tous les livrets dans un endroit facile d'accès. Si un équipement est utilisé, suivre les recommandations d'utilisation et de sécurité dans le livret d'entretien de l'équipement et dans celui de la machine pour une utilisation correcte et sûre de l'équipement.
Table des matières Ta b l e d e s m a t i è r e s Identification du produit Introduction ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 2 Compatibilité du produit Identification du produit . ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Sécurité .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Le kit MulchControl est compatible avec : Fonctionnement .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. ..
Fonctionnement 2. Désengager les lames de la tondeuse et tous les autres équipemens. de l'opérateur pour inspecter la machine, attendre l'arrêt de toutes les pièces en mouvement. 3. Abaisser les équipements au sol. 2. S’assurer qu’il n’y a pas de débris sous l'unité de coupe et sous la goulotte d’évacuation. 4. Serrer le frein de stationnement. 3. Enlever tous les débris avant d'utiliser la tondeuse. 5. Arrêter le moteur. 4.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 42 pouces 2. Couper le long des marques (D) dans la protection gauche. Retirer les protections de la machine, sur les modèles européens uniquement (carters Accel Deep™ de 42"—séries X300 et X500) OUMX068,0000CFE-28-07MAR16 Dépose des lames d'éjection NOTE: La boulonnerie (A) est conservée sur la protection avec un écrou poussoir. ATTENTION: Éviter les blessures! Les lames sont tranchantes.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 42 pouces Qté. Valeur prescrite Description 1 Vis à collet carré, M8x25 3 Vis à collet carré, M8x20 2 Boulon M8x20 2 Vis, M5 x 16 6 Écrou de blocage, M8 2 Écrou de blocage, M5 1 Autocollant, fonctionnement Écrou de blocage M8—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 42 pouces MXT014818—UN—27JUL15 1. Poser la poignée (A) sur l'axe charnière (B) avec l'écrou de blocage M8 (C). Serrer l'écrou de blocage jusqu'à ce que le filetage bute contre l'axe. 2. Poser le support d'ancrage de ressort (D) sur le carter de coupe avec une vis à collet carré M8x20 et un écrou de blocage M8 (E). Orienté le support, tel qu'illustré, et serrer l'écrou de blocage. Valeur prescrite Écrou de blocage du support d'ancrage du ressort—Couple de serrage. .
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 48 pouces Pose de l'autocollant MXT015290—UN—19AUG15 1. Poser la lame (A) avec le tranchant vers le sol. 2. Poser une grande rondelle (B) et une vis (A). MXT017166—UN—29FEB16 Placer l'autocollant (A) sur le carter de coupe comme illustré pour avoir une indication visuelle de la direction de la porte. 3. Mettre une cale de bois entre la lame et l’unité de coupe pour empêcher la lame de tourner lorsque la vis est serrée. OUMX068,0000FBE-28-29FEB16 4.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 48 pouces Qté. Description 6 Écrou de blocage, M8 1 Écrou de blocage, M6 1 Autocollant, fonctionnement Écrou de blocage M6—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m 6,5 lb-ft (78 lb-in) OUMX068,0000D08-28-07MAR16 Pose des déflecteurs ATTENTION: Éviter les blessures! Les composants de la machine ou l'équipement sont lourds.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 48 pouces 3. Poser l'écrou de blocage M8 (G) sur la vis du déflecteur (H) et serrer les écrous de blocage (F et G). Valeur prescrite Écrous de blocage du support d'ancrage du ressort—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb-ft (177 lb-in) 4. Serrer l'écrou de blocage M8 fixant le déflecteur droit au déflecteur de plateau. Valeur prescrite Écrou de blocage du déflecteur droit—Couple de serrage. .
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 54 pouces 3. Mettre une cale de bois entre la lame et l’unité de coupe pour empêcher la lame de tourner lorsque la vis est serrée. 4. Serrer la vis. Valeur prescrite Vis de lame—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 N·m (50 lb-ft) 5. Pour vérifier l’espace entre les lames et le déflecteur à paillis, faire tourner les lames à la main. En cas d'obstruction, vérifier que la boulonnerie est serrée correctement.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 54 pouces Qté. Description 1 Autocollant, fonctionnement Pose des déflecteurs ATTENTION: Éviter les blessures! Les composants de la machine ou l'équipement sont lourds. Se servir d’un dispositif de levage sûr ou demander l’aide d’un assistant pour lever, poser ou retirer le composant ou la fixation. OUMX068,0000FC1-28-07MAR16 Pose de la plaque de heurtoir de mulch NOTE: Pour faciliter l'installation, placer le carter de coupe à la verticale.
Pose des unités de coupe Accel Deep™ de 54 pouces Valeur prescrite Écrous de blocage du support d'ancrage du ressort—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 177 lb-in (15 lb-ft) 4. Serrer l'écrou de blocage M8 fixant le déflecteur droit au déflecteur de plateau. Valeur prescrite Écrou de blocage du déflecteur droit—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose et remisage 4. Serrer la vis. Valeur prescrite Vis de lame—Couple de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 N·m (50 lb-ft) 5. Pour vérifier l’espace entre les lames et le déflecteur à paillis, faire tourner les lames à la main. En cas d'obstruction, vérifier que la boulonnerie est serrée correctement. OUMX068,0000D94-28-07MAR16 Pose de l'autocollant MXT014836—UN—29JUL15 4. Retirer les deux vis à collet carré (A) et les deux écrous de blocage (B). 5.
Dépose et remisage MXT015277—UN—29JUL15 4. Déposer le boulon M6 (A) et l'écrou de blocage (B). 5. Déposer la vis à collet carré M8 (C) et l'écrou de blocage (D). 6. Déposer la plaque de butée (E) de la zone d'éjection. ATTENTION: Éviter les blessures! Les composants sont sous tension de ressort. Porter des lunettes de protection et utiliser les équipements adaptés à la pose et la dépose de composants sous tension de ressort. MXT015276—UN—29JUL15 9.
Dépose et remisage MXT015281—UN—29JUL15 3. Déposer le boulon M6 (A) et l'écrou de blocage (B). 4. Déposer la vis à collet carré M8 (C) et l'écrou de blocage (D). 5. Déposer la plaque de butée (E) de la zone d'éjection. ATTENTION: Éviter les blessures! Les composants sont sous tension de ressort. Porter des lunettes de protection et utiliser les équipements adaptés à la pose et la dépose de composants sous tension de ressort. MXT015280—UN—29JUL15 12.
Pannes et remèdes SI Contrôle S'assurer que le système est en position fermée Régler le système pour avoir une tension adéquate Le système de dispersion de la Nettoyer les débris accumulés matière MulchControl™ n'est pas sous l'unité de coupe satisfaisant Vérifier l’affûtage et l’état des lames S'assurer d'avoir installé les lames correctes (MulchControl™ est conçu pour utiliser des lames à paillis et NON des lames standards.
Garantie de qualité John Deere Publications d'entretien Garantie de qualité John Deere Pour obtenir un exemplaire du Catalogue de pièces ou du Manuel technique de cette machine, consulter la boutique d'informations techniques de John Deere à l'adresse : Qualité John Deere Un équipement John Deere, c'est plus qu'un simple achat, c'est un investissement dans la qualité.
Index A Achat, Informations ................................................. 3 C Compatibilité du produit ............................................ 3 D Débourrage de l’unité de coupe ................................... 4 Dépose de l’unité de coupe ....................................... 4 Dépose des lames d'éjection ...................................... 5 M Modes Open (ouvert) et Closed (fermé), passage ............... 4 P Pannes et remèdes Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes 20
*OMM174507g* MulchControl™ für 42-, 48- und 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerke BETRIEBSANLEITUNG S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 und ZTrak™ Accel Deep™ Mähwerke OMM174507G AUSGABE G7 John Deere Horicon Works Weltweite Ausgabe Printed in U.S.A.
Einleitung Verwendung der Betriebsanleitung Die gesamte Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitsinformationen, vor dem Betrieb gründlich lesen. Diese Betriebsanleitung ist ein wichtiger Teil der Maschine. Alle Betriebsanleitungen an einem geeigneten Ort aufbewahren, sodass sie leicht zugänglich sind.
Inhalt Inhalt Produktidentifikation Einleitung .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 2 Produktkompatibilität Produktidentifikation . .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Sicherheit .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Bedienung . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 4 Der MulchControl-Nachrüstsatz ist mit den folgenden Mähwerken kompatibel: Vorbereiten ..
Bedienung 2. Mähwerkmesser und sämtliche anderen Zusatzgeräte vom Antrieb trennen. Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor die Fahrerplattform zur Prüfung der Maschine verlassen wird. 3. Anbaugeräte auf den Boden absenken. 2. Den Bereich unter dem Mähwerk und Auswurfschacht auf Schmutzansammlungen prüfen. 4. Feststellbremse einlegen. 3. Sämtlichen Schmutz entfernen, bevor das Mähwerk verwendet wird. 5. Den Motor abstellen. 6. Den Zündschlüssel abziehen. 4.
Einbau 42-Zoll Accel Deep™ Mähwerke 2. Entlang der Markierung (D) in der linken Abdeckung schneiden. Schutzabdeckungen abnehmen, nur europäische Modelle (42-Zoll Accel Deep™ Mähwerke—X300 und X500) OUMX068,0000CFE-29-07MAR16 Auswurfmesser ausbauen HINWEIS: Befestigungsteile (A) werden an der Schutzabdeckung mit einer Druckmutter aufbewahrt. ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Mähmesser sind scharf. Beim Umgang mit den Mähmessern oder bei Arbeiten im Bereich der Mähmesser stets Handschuhe tragen.
Einbau 42-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Anz. Spezifikation Beschreibung 1 Platte, Mulch Gatteranschlag (G) 1 Schlossschraube, M8x25 3 Schlossschraube, M8x20 2 Schraube, M8x20 2 Schraube, M5 x 16 6 Sicherungsmutter, M8 2 Sicherungsmutter, M5 1 Aufkleber, Betrieb M8-Kontermutter—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb.·ft. (177 lb.·in.
Einbau 42-Zoll Accel Deep™ Mähwerke MXT014818—UN—27JUL15 1. Die Griffbaugruppe (A) am Scharnierstift (B) mit M8 Kontermutter (C) anbauen. Die Kontermutter bis zum Anschlag auf dem Stift anziehen. 2. Die Federankerhalterung (D) am Mähwerk mit M8x20 Schlossschraube und M8 Kontermutter (E) anbauen. Die Halterung wie abgebildet ausrichten und Kontermutter anziehen. Spezifikation Kontermutter der Federankerhalterung—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb.
Einbau 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Aufkleber anbringen MXT015290—UN—19AUG15 1. Das Messer (A) mit der Schneidkante in Richtung Boden einbauen. 2. Große Scheibe (B) und Schraube (C) einbauen. MXT017166—UN—29FEB16 Aufkleber (A) zur Darstellung der Öffnungsrichtung der Klappe wie dargestellt am Mähwerk anbringen. 3. Einen Holzblock zwischen Messer und Mähwerk klemmen, um zu verhindern, dass sich das Messer beim Festziehen der Schraube dreht. OUMX068,0000FBE-29-29FEB16 4. Schraube anziehen.
Einbau 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Anz. Spezifikation Beschreibung 6 Sicherungsmutter, M8 M8-Kontermutter—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb.·ft. (177 lb.·in.) 1 Sicherungsmutter, M6 M6-Kontermutter—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m 6.5 lb.·ft. (78 lb.·in.
Einbau 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerke 2. Die Federankerhalterung (D) wie dargestellt ausrichten und die Halterung am Mähwerk mit M8x25 Schlossschraube (E) und M8 Kontermutter (F) anbauen. 3. Die M8 Kontermutter (G) auf die Abweiserschraube (H) aufsetzen und Kontermuttern (F und G) anziehen. Spezifikation Kontermuttern der Federankerhalterung—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb.·ft. (177 lb.·in.) 4.
Einbau 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Aufkleber anbringen MXT015291—UN—19AUG15 1. Das Messer (A) mit der Schneidkante in Richtung Boden einbauen. 2. Große Scheibe (B) und Schraube (C) einbauen. MXT017167—UN—29FEB16 3. Einen Holzblock zwischen Messer und Mähwerk klemmen, um zu verhindern, dass sich das Messer beim Festziehen der Schraube dreht. Hinweis zur Abbildung: Mähwerk für US-Markt dargestellt. 4. Schraube anziehen. Spezifikation Mähmesserschraube—Drehmoment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Einbau 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerke Im Nachrüstsatz enthaltene Teile MXT014794—UN—21JUL15 Anz. Beschreibung 1 Griff, MulchControl (A) 3 Messer, Mulch (B) 1 Druckfeder (C) 1 Abweiser, links (D) 1 Halterung, Federanker (E) 1 Abweiser, rechts (F) 1 Platte, Mulch Gatteranschlag (G) 1 Schlossschraube, M8x25 2 Schlossschraube, M8x20 MXT014832—UN—19AUG15 Hinweis zur Abbildung: Auswurfschacht für die bessere Darstellung abgebaut. 1.
Einbau 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerke 5. M8 Kontermutter (J) auf die Schraube aufsetzen und handfeste anziehen. OUMX068,0000D04-29-07MAR16 Griffbaugruppe anbauen HINWEIS: Das folgende Verfahren ist für ein 54-Zoll MulchControl™ an einem Mähwerk der Select Series™. Das Anbauverfahren ist für andere Maschinen mit einem 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerk gleich. ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Maschinenkomponente/das Anbaugerät ist schwer.
Ausbau und Lagerung Aufkleber anbringen MXT014831—UN—19AUG15 5. Falls erforderlich die Mutter (I) lösen. MXT017169—UN—29FEB16 6. Die Feder (J) an der Halterung und Augenschraube (K) anbauen. Aufkleber (A) zur Darstellung der Öffnungsrichtung der Klappe wie dargestellt am Mähwerk anbringen. HINWEIS: Für einen einfacheren Einbau am Griff zurückziehen und die Mutter handfest anziehen. OUMX068,0000FC2-29-29FEB16 Mähwerk anbauen 7.
Ausbau und Lagerung 5. Die Anschlagplatte (C) von dem Auswurfbereich abnehmen. MulchControl™-Teile aufbewahren Alle MulchControl™-Teile reinigen und an einem sauberen, trockenen Ort aufbewahren. ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Komponenten stehen unter Federspannung. Augenschutz tragen und geeignete Werkzeuge verwenden, wenn federbelastete Komponenten ein- oder ausgebaut werden. OUMX068,0000D10-29-07MAR16 MulchControl™ ausbauen (48-Zoll Accel Deep™ Mähwerke) MulchControl™ ausbauen 1.
Ausbau und Lagerung 9. Die Griffbaugruppe (I) und die Federankerhalterung (J) entfernen. MulchControl™ ausbauen (54-Zoll Accel Deep™ Mähwerke) MulchControl™ ausbauen 1. Mähwerk abbauen. (Siehe Abschnitt zum Ausbau des Mähwerks in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs/Mähwerks). ACHTUNG: Verletzungen vermeiden! Die Mähmesser sind scharf. Beim Umgang mit den Mähmessern oder bei Arbeiten im Bereich der Mähmesser stets Handschuhe tragen. Die Messer ersetzen, wenn sie defekt sind.
Störungssuche wurden und das Problem weiterhin besteht, den Vertragshändler aufsuchen. BS62576,00014F0-29-19SEP13 MulchControl™ PROBLEM Prüfen MulchControl™-Klappe öffnet nicht Verstopfung des Mähwerks/der Leitbleche MulchControl™-Klappe schließt nicht Verstopfung des Mähwerks/der Leitbleche MulchControl-Klappe bleibt nicht Das System für die in der gewählten Stellung (offen ordnungsgemäße oder geschlossen) Federspannung anpassen MXT015283—UN—29JUL15 9.
John Deere Qualitätsversprechen Wählen Sie Ihr Land aus, dann klicken Sie auf den "Kontakt" Link. John Deere Qualitätsversprechen SP66632,00043A7-29-10MAY17 John Deere Qualität Wartungsliteratur Mit dem Kauf einer Maschine von John Deere investieren Sie in Qualität. Unsere Qualitätsgarantie erstreckt sich von unseren Maschinen bis zu den Ersatzteilen und zum Kundendienst beim John Deere Vertragshändler. Unser Kundendienst gewährleistet die Zufriedenheit unserer Kunden.
Stichwortverzeichnis A 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Abweiser Einbauen, 42-Zoll Accel Deep™ Mähwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Einbauen, 48-Zoll Accel Deep™ Mähwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Einbauen, 54-Zoll Accel Deep™ Mähwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes 20
*OMM174507i* MulchControl™ per apparati falcianti Accel Deep™ da 42, 48 e 54 pollici MANUALE DELL'OPERATORE S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 e apparecchi falcianti Accel Deep™ ZTrak™ OMM174507I EDIZIONE G7 John Deere Horicon Works Edizione universale Printed in U.S.A.
Introduzione Uso del manuale dell'operatore NOTA: Le informazioni generali fornite in tutto il manuale costituiscono un aiuto per l'operatore nel funzionamento o nella manutenzione della macchina. Leggere attentamente l’intero manuale dell’operatore prima di azionare la macchina, prestando particolare attenzione alla sezione relativa alle misure di sicurezza. Il presente manuale è un componente importante della macchina. Conservare tutti i manuali in un luogo di facile accesso.
Indice generale Identificazione del prodotto . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... . 4 Sicurezza .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... . 5 Funzionamento . ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .
Identificazione del prodotto Compatibilità del prodotto Il kit Mulchcontrol è compatibile con: Apparati falcianti Accel Deep™ da 42 in, 48 in e 54 in per modelli X300. Apparati falcianti Accel Deep™ da 42 in, 48 in e 54 in per modelli X500. Apparato falciante Accel Deep™ da 48 in per modelli X700. Apparati falcianti Accel Deep™ da 42 in, 48 in e 54 in per modelli ZTrak™. OUMX068,0000CED-39-07MAR16 Informazioni d'acquisto Annotare le informazioni relative all’acquisto negli appositi spazi sottostanti.
Sicurezza Lettura della sezione dedicata alla sicurezza nel manuale dell’operatore della macchina benzina) prima di iniziare gli interventi di manutenzione sulla macchina. OUO1023,0000035-39-21FEB13 Per ulteriori informazioni sulla sicurezza, leggere le misure precauzionali di sicurezza generale per il funzionamento contenute nel manuale dell’operatore della macchina.
Funzionamento Passare dalla modalità aperta a quella chiusa 3. Rimuovere tutti i detriti prima di utilizzare l’apparato falciante. 4. Se ci fosse un intasamento, passare alla modalità aperta per scaricare parte dell'erba. ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le cinghie e le lame in rotazione sono pericolose. OUO2004,0000AF8-39-12NOV14 1. Arrestare la macchina su una superficie piana, non in pendenza. 2. Disinserire le lame del tosaerba. 3. Bloccare il freno di stazionamento. 4.
Preparazione Rimozione dell’apparato falciante (Vedere sezione Rimozione dell'apparato falciante, nel Manuale operativo del veicolo/apparato falciante). OUO2004,0000A97-39-07NOV14 Rimuovere le protezioni, solo modelli europei (ZTrak™) MXT014809—UN—24JUL15 Nota relativa alla figura: In figura apparato falciante Accel Deep™ da 42 in. MXT014810—UN—24JUL15 Nota relativa alla figura: In figura apparato falciante Accel Deep™ da 48 in. 1. Rimuovere la vite autofilettante (A) e la piastra di copertura (B).
Preparazione Rimuovere le protezioni, solo modelli europei (apparati falcianti Accel Deep™ da 42 in —X300 e X500) NOTA: La bulloneria (A) è fissata alla protezione con un dado a pressione. MXT014813—UN—29JUL15 1. Rimuovere la protezione destra (B) e sinistra (C). 2. Tagliare lungo il segno (D) sulla protezione sinistra. OUMX068,0000CFE-39-07MAR16 Rimozione delle lame di scarico MXT014811—UN—24JUL15 1. Rimuovere la protezione destra (B). ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le lame sono affilate.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 42 pollici Componenti del kit MXT014792—UN—21JUL15 Q.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 42 pollici MXT014817—UN—27JUL15 4. Installare la staffa di arresto paratoia (F) sull'apparato falciante con le due viti M5x16 (G) e dadi di bloccaggio M5 (H). MXT014816—UN—27JUL15 1. Installare il deflettore (A) sull'apparato falciante usando un dado di bloccaggio M8 (B) sul prigioniero filettato (C). Specifica Viti della staffa di arresto paratoia—Coppia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 5 N·m (3,75 lb·ft) (44 lb·in) 2.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 42 pollici Installazione delle lame da pacciamatura ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le lame sono affilate. Indossare sempre dei guanti quando si maneggiano le lame o si lavora vicino a esse. Sostituire le lame difettose. Non cercare di raddrizzarle o saldarle. MXT014818—UN—27JUL15 1. Installare il gruppo leva (A) sul perno di incernieramento (B) con dado di bloccaggio M8 (C). Stringere il dado di bloccaggio fino alla fine delle filettature del perno. 2.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 42 pollici MXT014833—UN—19OCT15 1. Installare la protezione destra (A) con la bulloneria allegata (B). 2. Controllare il gioco tra il gruppo della leva (C) e la copertura. 3. Se necessario, rimuovere la protezione e tagliare il materiale in eccesso. OUMX068,0000D0D-39-07MAR16 Installazione dell'etichetta MXT017166—UN—29FEB16 Mettere l'etichetta (A) sull'apparato falciante come indicato per fornire un'indicazione visiva della direzione della porta.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 48 pollici Componenti del kit MXT014793—UN—21JUL15 Q.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 48 pollici NOTA: Per semplificare l'installazione, mettere l'apparato falciante in posizione verticale. NOTA: La seguente procedura riguarda il MulchControl™ da 48 in su un apparato falciante Select Series™. La procedura di installazione per le altre macchina con apparato falciante Accel Deep™ da 48 in è simile. MXT014822—UN—28JUL15 3.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 48 pollici NOTA: Per semplificare l'installazione, tirare indietro la leva e stringere il dado a mano. 7. Usando una chiave fissa da 15 mm, stringere il dado (I) finché il golfare sia stretto alla base delle filettature. OUMX068,0000D06-39-07MAR16 Installazione delle lame da pacciamatura ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le lame sono affilate. Indossare sempre dei guanti quando si maneggiano le lame o si lavora vicino a esse. Sostituire le lame difettose.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 48 pollici indicato per fornire un'indicazione visiva della direzione della porta. OUMX068,0000FC0-39-29FEB16 Installazione dell’apparato falciante (Vedere capitolo Installazione dell'apparato falciante nel Manuale operativo del veicolo/apparato falciante). OUMX068,0000D96-39-07MAR16 MXT014834—UN—19OCT15 1. Installare la protezione sinistra (A) e destra (B) con la relativa bulloneria (C). 2.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 54 pollici Componenti del kit MXT014794—UN—21JUL15 Q.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 54 pollici NOTA: La seguente procedura riguarda il MulchControl™ da 54 in su un apparato falciante Select Series™. La procedura di installazione per altre macchine con apparato falciante Accel Deep™ da 54 in è simile. MXT014829—UN—28JUL15 3. Posizionare il gruppo deflettore lato destro (F), come indicato, con perno (G) e bullone a testa tonda (H) inseriti nei fori sull'apparato. 4.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 54 pollici NOTA: Per semplificare l'installazione, tirare indietro la leva e stringere il dado a mano. 7. Usando una chiave fissa da 15 mm, stringere il dado (I) finché il golfare sia stretto alla base delle filettature. OUMX068,0000D07-39-07MAR16 Installazione delle lame da pacciamatura ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le lame sono affilate. Indossare sempre dei guanti quando si maneggiano le lame o si lavora vicino a esse. Sostituire le lame difettose.
Installazione apparati falcianti Accel Deep™ da 54 pollici Installazione dell'etichetta MXT017169—UN—29FEB16 Mettere l'etichetta (A) sull'apparato falciante come indicato per fornire un'indicazione visiva della direzione della porta. OUMX068,0000FC2-39-29FEB16 Installazione dell’apparato falciante (Vedere capitolo Installazione dell'apparato falciante nel Manuale operativo del veicolo/apparato falciante).
Rimozione e rimessaggio Rimozione del MulchControl™ (apparati falcianti Accel Deep™ da 42 pollici) Rimozione del MulchControl™ 1. Rimuovere l'apparato falciante. (Vedere sezione Rimozione dell'apparato falciante, nel Manuale operativo del veicolo/apparato falciante). 2. Solo per apparati falcianti europei Accel Deep™ da 42 in Select Series™, rimuovere la calotta copricinghia. ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. Le lame sono affilate.
Rimozione e rimessaggio Rimessaggio MulchControl™ Pulire e riporre tutte le parti del MulchControl™ in un luogo pulito e asciutto. OUMX068,0000D10-39-07MAR16 Rimozione del MulchControl™ (apparati falcianti Accel Deep™ da 48 pollici) Rimozione del MulchControl™ 1. Rimuovere l'apparato falciante. (Vedere sezione Rimozione dell'apparato falciante, nel Manuale operativo del veicolo/apparato falciante). MXT015278—UN—29JUL15 7. Allentare il dado (F) e rimuovere la molla (G). 2.
Rimozione e rimessaggio MXT015281—UN—29JUL15 3. Rimuovere il bullone M6 (A) e il dado di bloccaggio (B). 4. • Rimuovere il bullone a testa tonda M8 (C) e il dado di bloccaggio (D). 5. Rimuovere la piastra di arresto (E) dalla zona di scarico. MXT015280—UN—29JUL15 ATTENZIONE: Pericolo di infortuni. I componenti installati sono tenuti in tensione da molle. Indossare occhiali protettivi e utilizzare strumenti adatti per l'installazione e la rimozione dei componenti tenuti in tensione da molle. 12.
Rimozione e rimessaggio MXT015283—UN—29JUL15 9. Rimuovere il dado di bloccaggio (K) dal bullone a testa tonda. 10. Rimuovere il deflettore lato destro (L). MXT015284—UN—29JUL15 11. Sul lato superiore dell'apparato falciante, rimuovere il dado di bloccaggio (M) dal prigioniero del deflettore. 12. Rimuovere le linguette anteriori (N) dal deflettore dell'apparato falciante anteriore e rimuovere il deflettore lato sinistro (O).
Risoluzione dei problemi Utilizzo della tabella di risoluzione dei problemi Se si riscontra un problema non elencato in questa tabella, consultare il concessionario autorizzato per la manutenzione. Se tutte le possibili cause elencate sono state controllate, ma il problema non è ancora risolto, consultare il concessionario autorizzato.
Risoluzione dei problemi 26
Dichiarazione di qualità John Deere Qualità John Deere ● Se il problema riguarda l'attrezzatura, il numero di identificazione dell'attrezzatura. L'acquisto di un prodotto John Deere è un vero e proprio investimento in qualità. Questa qualità non si limita al prodotto acquistato, ma si estende anche all'assistenza e ai ricambi del concessionario John Deere. L'assistenza è necessaria per fare in modo che siate clienti soddisfatti. C.
Indice alfabetico A Protezioni Installazione X300 e X500, solo modelli europei (apparato falciante Accel Deep™ da 42 in) .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. . 11 X700, solo modelli europei (apparato falciante Accel Deep™ da 48 in) . .. .. .. .. .. ... .. . 15 Rimozione X300 e X500, solo modelli europei (apparato falciante Accel Deep™ da 42 in) .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. ..
*OMM174507s* MulchControl™ para plataformas de corte Accel Deep™ de 42, 48 y 54 in MANUAL DEL OPERADOR Plataformas de corte Accel Deep™ S240, X300, X500, X700, X940, X948, X949 y ZTrak™ OMM174507S EDICIÓN G7 John Deere Horicon Works Edición mundial Printed in U.S.A.
Introducción Uso del manual del operador Antes de utilizar la máquina, leer todo el manual del operador, especialmente la información de seguridad. Este manual es una parte importante de la máquina. Mantener todos los manuales en un lugar adecuado y de fácil acceso. Utilizar la información de seguridad y funcionamiento contenida en el manual del operador del accesorio, junto con el manual del operador de la máquina, para usar el accesorio y realizar el mantenimiento de manera segura y correcta.
Índice Índice Identificación del producto Introducción .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 2 Compatibilidad del producto Identificación del producto . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 Seguridad .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. 3 El juego MulchControl™ es compatible con: Funcionamiento .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. ..
Funcionamiento 3. Bajar los accesorios al suelo. 2. Comprobar si hay residuos debajo de la plataforma de corte y de la rampa de descarga. 4. Activar el freno de estacionamiento. 3. Retirar todos los desechos antes de utilizar el cortacésped. 5. Detener el motor. 4. Si ocurre una obstrucción, cambiar a modo abierto para permitir que se descargue la hierba. 6. Sacar la llave. 7. Antes de abandonar el asiento del operador, esperar a que se detenga el motor y todas las piezas móviles.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 42 in 2. Recortar a lo largo de las marcas (D) en la protección izquierda. Extracción de las protecciones, modelos europeos solamente (plataformas Accel Deep™ de 42 in X300 y X500) OUMX068,0000CFE-63-07MAR16 Extracción de las cuchillas de descarga NOTA: La tornillería (A) se mantiene en la protección con una tuerca de empuje. ATENCIÓN: ¡Evitar lesiones! Las cuchillas están afiladas.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 42 in Cantidad Especificación Descripción 1 Placa, tope de portón de mantillo (G) 1 Tornillo de carruaje M8 x 25 3 Tornillo de carruaje M8 x 20 2 Perno, M8 x 20 2 Tornillo M5 x 16 6 Contratuerca, M8 2 Contratuerca, M5 1 Etiqueta de funcionamiento Contratuerca M8—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 42 in MXT014818—UN—27JUL15 1. Instalar el conjunto de palanca (A) en el pasador de articulación (B) con la contratuerca M8 (C). Apretar la contratuerca hasta que las roscas hagan fondo en el pasador. 2. Instalar el soporte de anclaje de resorte (D) en la plataforma de corte con el tornillo de carruaje M8 x 20 y la contratuerca M8 (E). Orientar el soporte como se muestra y apretar la contratuerca.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 48 in Instalación de la etiqueta MXT015290—UN—19AUG15 1. Instalar la cuchilla (A) con el borde cortante hacia el suelo. 2. Instalar la arandela grande (B) y el tornillo (C). MXT017166—UN—29FEB16 Colocar la etiqueta (A) en la plataforma de corte, como se muestra, para proporcionar una indicación visual de la dirección de la puerta. 3.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 48 in Cantidad Especificación Descripción 1 Perno, M6 x 20 Contratuerca M8—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb·ft (177 lb·in) 6 Contratuerca, M8 Contratuerca M6—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m 6.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 48 in instalarlo en la plataforma de corte con el tornillo de carruaje M8 x 25 (E) y la contratuerca M8 (F). 3. Instalar la contratuerca M8 (G) en el perno (H) del deflector y apretar las contratuercas (F y G). Especificación Contratuercas de soporte de anclaje de resorte—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 15 lb·ft (177 lb·in) 4.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 54 in 2. Instalar la arandela grande (B) y el tornillo (C). 3. Colocar un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma de corte para evitar que la cuchilla gire al apretar el tornillo. 4. Apretar el tornillo. Especificación Tornillo de la cuchilla—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nm (50 lb ft) 5. Para comprobar la separación entre la cuchilla y el deflector de mantillo, girar las cuchillas a mano.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 54 in Cantidad Contratuerca M6—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m 6.5 lb·ft (78 lb·in) Descripción 1 Contratuerca, M6 1 Etiqueta de funcionamiento OUMX068,0000D09-63-07MAR16 Instalación de los deflectores OUMX068,0000FC1-63-07MAR16 ATENCIÓN: ¡Evitar lesiones! Tanto los componentes de la máquina como los accesorios son pesados.
Instalación de las plataformas Accel Deep™ de 54 in 3. Instalar la contratuerca M8 (G) en el perno (H) del deflector y apretar las contratuercas (F y G). Especificación Contratuercas de soporte de anclaje de resorte—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N·m 177 lb·in (15 lb·ft) 4. Apretar la contratuerca M8 que fija el deflector derecho al deflector de la plataforma. Especificación Contratuerca del deflector derecho—Par de apriete. . . .
Extracción y almacenamiento 3. Colocar un bloque de madera entre la cuchilla y la plataforma de corte para evitar que la cuchilla gire al apretar el tornillo. 4. Apretar el tornillo. Especificación Tornillo de la cuchilla—Par de apriete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nm (50 lb ft) 5. Para comprobar la separación entre la cuchilla y el deflector de mantillo, girar las cuchillas a mano. Si existen interferencias, comprobar que la tornillería esté apretada.
Extracción y almacenamiento MXT015277—UN—29JUL15 4. Quitar el perno M6 (A) y la contratuerca (B). 5. Quitar el tornillo de carruaje M8 (C) y la contratuerca (D). 6. Extraer la placa de tope (E) del área de descarga. ATENCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los componentes están instalados bajo presión de resorte. Llevar protección ocular y utilizar las herramientas apropiadas para instalar y extraer componentes precargados por resorte. MXT015276—UN—29JUL15 9. Quitar la contratuerca y el tornillo de carruaje (I). 10.
Extracción y almacenamiento MXT015281—UN—29JUL15 3. Quitar el perno M6 (A) y la contratuerca (B). 4. Quitar el tornillo de carruaje M8 (C) y la contratuerca (D). 5. Extraer la placa de tope (E) del área de descarga. ATENCIÓN: ¡Evitar lesiones! Los componentes están instalados bajo presión de resorte. Llevar protección ocular y utilizar las herramientas apropiadas para instalar y extraer componentes precargados por resorte. MXT015280—UN—29JUL15 12.
Localización de averías SI Comprobación esté en la posición cerrado Ajustar el sistema para una apropiada tensión del resorte Dispersión de material no satisfactoria del MulchControl™ Eliminar los residuos acumulados en la parte inferior de la plataforma de corte Comprobar si hay daños en las hojas niveladoras y su afilado Comprobar que se hayan instalado las hojas niveladoras adecuadas (MulchControl™ está diseñado para utilizar hojas de mantillo, no hojas estándar) Sustituir las hojas niveladoras Compro
Declaración de calidad de John Deere Declaración de calidad de John Deere Documentación disponible Calidad John Deere https://techpubs.deere.com/?cid=VURL_TechInfoStore Los equipos John Deere son más que una compra, son una inversión en calidad. Dicha calidad va más allá de nuestros equipos, y se extiende a las piezas y el apoyo de servicio ofrecido por el concesionario John Deere. Este servicio es necesario para asegurar que usted sea un cliente satisfecho.
Índice alfabético A S Asa Instalación, plataforma Accel Deep™ de 42 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación, plataforma Accel Deep™ de 48 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalación, plataforma Accel Deep™ de 54 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Segadora Instalación, plataforma Accel Deep™ de 42 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación, plataforma Accel Deep™ de 48 in . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instalación, plataforma Accel Deep™ de 54 in . . . .
Notes 20