Quick Start Guide

32
Manual de instalación con información técnica
1.0 Relación con las autoridades
2.0 Información técnica
3.0 Instalación
4.0 Conservación
5.0 Equipo opcional
Manual de uso general y mantenimiento
6.0 Medidas de seguridad .................................. 32
7.0 Elección del combustible ............................. 33
8.0 Uso ................................................................34
9.0 Mantenimiento ............................................ 35
10.0 Problemas de funcionamiento: solución
de problemas ................................................36
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC
SP
EN
Serial no.
Todos nuestros productos
disponen de una etiqueta que
indica su número de serie y
año. Escriba este número en el
lugar indicado para ello en las
instrucciones de instalación.
Indique siempre este número
cuando se ponga en contacto
con su distribuidor o con Jøtul.
ESPAÑOL
6.0 Medidas de seguridad
Antes de utilizar la estufa, compruebe que la instalación cumple
la normativa.
Cualquier modificación de la estufa o su instalación
por parte del distribuidor, instalador o usuario puede
motivar que la estufa y sus prestaciones de seguridad no
funcionen del modo previsto. Esto también se aplica a la
instalación de accesorios o extras opcionales suministrados
por terceros. Lo mismo puede suceder si se desmontan o
retiran componentes esenciales para el funcionamiento y
la seguridad de la estufa.
En cualquier caso, el fabricante no se hará responsable del
producto y la garantía quedará anulada y sin validez.
6.1 Medidas de prevención de incendios
El uso de las estufas puede conllevar cierto peligro. Por lo tanto,
debe respetar las instrucciones siguientes:
Asegúrese de que el mobiliario y otros materiales inflamables
no estén demasiado próximos a la estufa.
Deje que el fuego se consuma. Nunca lo apague con agua.
Cuando está en funcionamiento, la estufa se calienta y, al
contacto con la piel, puede producir quemaduras.
Retire sólo la ceniza cuando la estufa esté fría. La ceniza puede
contener brasas, por lo que debe conservarse en un contenedor
no inflamable.
La ceniza debe eliminarse adecuadamente al aire libre o va-
ciarse en un lugar que no represente un peligro de incendio.
6.2 Suministro de aire
Advertencia: Asegúrese de que la habitación en la que se va a
instalar la estufa dispone del sistema de ventilación apropiado.
Un suministro de aire inadecuado puede hacer que el gas de
combustión se esparza por la habitación. lo cual entraña un grave
peligro. Si sucediese, se producirían síntomas como olor a humo,
somnolencia, ganas de vomitar y nauseas.
Compruebe que no están obstruidos los respiraderos de la
habitación en la que está instalada la estufa.
Evite el uso de sistemas de ventilación mecánicos en la habitación
donde esté la estufa ya que podrían crear una presión negativa y
aspirar gases venenosos hacia la habitación.
Existen determinados productos diseñados para insuflar aire
externo de forma directa a la estufa. Así se garantiza que la estufa
recibe aire de combustión cuando la puerta de ésta está cerrada,
independientemente del sistema de ventilación de la propiedad.
(Consulte el manual de instalación de cada producto).