Quick Start Guide

62
Montážní návod s technickými údaji
1.0 Zákony a předpisy
2.0 Technické údaje
3.0 Montáž
4.0 Opravy
5.0 Příslušenství na objednávku
Návod k obsluze a údržbě
6.0 Bezpečnostní opatření ............................................................. 62
7.0 Výběr paliva ................................................................................. 63
8.0 Obsluha ........................................................................................ 64
9.0 Údržba .......................................................................................... 65
10.0 Řešení provozních problémů .................................................66
6.0 Bezpečnostní opatření
Před použitím topeniště se ujistěte, že instalace vyhovuje
zákonům a předpisům.
Jakékoliv úpravy výrobku nebo chybná instalace provedená
distributorem, instalačním technikem nebo zákazníkem mohou
mít za následek omezení funkčnosti výrobku a bezpečnostních
prvků. Totéž platí pro instalaci příslušenství nebo volitelných
doplňků od jiných dodavatelů. K omezení funkčnosti může dojít
také v důsledku demontáže nebo odstranění součástí, které jsou
nezbytné pro fungování a bezpečnost kamen nebo krbu.
Ve všech takových případech neponese výrobce odpovědnost za
výrobek a platnost záruky bude zrušena.
6.1 Protipožární opatření
Jakékoliv používání kamen nebo krbu může představovat jisté
nebezpečí. Proto dodržujte následující pokyny:
Zajistěte, aby se nábytek a další hořlavé materiály nedostaly
příliš blízko topeniště .
Nechte oheň vyhasnout. Nikdy ho nehaste vodou.
Krb/kamna se za provozu ohřívají a při dotyku mohou způsobit
popáleniny.
Odstraňujte popel pouze po vychladnutí topeniště. Popel
může obsahovat žhavé uhlíky, a proto by se měl uchovávat v
nehořlavé nádobě.
Popel je nutné náležitě zlikvidovat vně budovy nebo vysypat
na takovém místě, kde nevznikne riziko požáru.
6.2 Přívod vzduchu
Varování! Ujistěte se, že do místnosti, ve které se má topeniště
instalovat, je dostatečný přívod čerstvého vzduchu.
Nedostatečný přívod vzduchu by mohl způsobit unikání kouře do
místnosti. To je velmi nebezpečné! Mezi příznaky úniku kouře patří
zápach kouře, pocit únavy, nevolnost a dýchací obtíže.
Ujistěte se, že v místnosti, kde se instaluje krb, nejsou ucpané
větrací otvory .
V místnosti s krbem nepoužívejte větrání mechanickými
ventilátory. Mohly by vytvářet podtlak a nasávat jedovaté plyny
do místnosti.
Některé výrobky jsou navržené tak, aby mohly přivádět vzduch
z venku přímo do krbu. Tím je zaručeno, že krb získává vzduch
potřebný pro spalování se zavřenými dvířky nezávisle na ventilačním
systému objektu. (Viz montážní návody k jednotlivým výrobkům.).
ČESKY
Na všech našich výrobcích je štítek
se sériovým číslem a rokem výroby.
Opište toto číslo ny vyznačené
místo v záručním listu a návodu
k instalaci.
Při komunikaci s Vaším prodejcem
výrobků Jøtul se tímto číslem
pokaždé prokazujte.
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC
SP
EN
Serial no.