Jøtul F 400 Jøtul F 400 Manual version P11 NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data 2 SE - Installationsmanual med tekniska data 8 FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot 12 GB - Installation Instructions with technical data 16 ES - Instrucciones para instalación en información técnica 20 IT - Manuale di installazione con dati tecnici 24 FR - Manuel d’installation et données techniques 28 DE - Montageanleitung mit technischen Daten 32 NL - Installatiehandleiding met technische
NORGE 2
DANMARK 3
NORGE/DANMARK Innhold 1.0 Forhold til myndighetene Installasjonsmanual med tekniske data Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet. 1.0 Forhold til myndighetene ............................ 4 2.0 Tekniske data................................................ 4 3.0 Installasjon ..........................................
NORGE/DANMARK Forbruk av ved Jøtul F 400 har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 7,0 kW. Dette tilsvarer et forbruk av ca. 2,1 kg kvalitetsved pr. time. Viktig for en god forbrenning er også at veden er passe stor. Størrelsen på veden bør være: Opptenningsved (finkløvd ved): Lengde: 30 - 40 cm Diameter: 2 - 5 cm Mengde pr. opptenning: 8 - 10 stk. Ved (kløvd ved): Anbefalt lengde: 30 cm Diameter: Ca. 8 - 12 cm Påfyllingsintervall: Ca. hvert 45. minutt Ileggsstørrelse: 2,0 kg Mengde pr.
NORGE/DANMARK 3.4 Skorstein og røykrør • • • • • • • Ildstedet kan tilknyttes skorstein og røykrør godkjent for fastbrensel fyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt i «2.0 Tekniske data». Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt. Bruk gjerne «2.0 Tekniske data» ved beregning av riktig skorsteinstverrsnitt. Flere fastbrensel fyrte ildsteder kan tilknyttes samme pipeløp dersom skorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig.
NORGE/DANMARK 4.0 Service 5.0 Tilleggsutstyr Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! 5.1 Korte bein - høyde 155 mm 4.1 Utskifting av hvelv 1. Løft av topplaten 2. Hvelvet hviler oppe på brennplatene. 3. Ved demontering må brakettene, som holder hvelvet klemt ned mot brennplatene, løsnes. Bruk en hammer og slå disse forsiktig ut mot dørene. Se fig. 5 4. Løft hvelvet opp og ut gjennom toppen.
SVENSKA Innehållsförteckning 1.0 Kontroll och lagstiftning Installationsmanual med tekniska data Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och europeisk standard, måste följas när produkten installeras. 1.0 Kontroll och lagstiftning .............................. 8 2.0 Tekniska data................................................ 8 3.0 Installation .............................................
SVENSKA Förbrukning av ved Jøtul F 400 har en nominell värmeavgivning på 7,0 kW. Vedåtgång med nominell värmeavgivning: ca 2,1 kg/timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är att veden har rätt storlek.
SVENSKA 3.4 Skorstenar och rökkanaler • • • • • • • En skorsten kan anslutas till eldstaden eller rökröret för eldstäder för fast bränsle med en rökgastemperatur som anges i «2.0 Tekniska data». Skorstenens tvärsnitt måste vara minst lika stort som rökkanalens tvärsnitt. Beräkna skorstenens tvärsnitt med hjälp av «2.0 Tekniska data». Flera eldstäder för fast bränsle kan anslutas till samma skorsten om skorstenens tvärsnitt är tillräckligt stort.
SVENSKA 4.0 Service 5.0 Tillval Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte medges av tillverkaren! Använd endast originalreservdelar! 5.1 Korta ben - höjd 155 mm 4.1 Byte av valv 1. Lyft bort topplocket. 2. Valvet vilar ovanpå brännplattorna. 3. Vid demontering måste brackettarna, som håller valvet ner mot brännplattorna, lossas. Använd en hammare och slå dessa försiktigt ut mot luckorna. Se fig. 5 4. Lyft valvet upp och ut genom toppen.
SUOMI Sisällysluettelo 1.0 Viranomaisvaatimukset Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija tulee asentaa kunkin maan lakien ja määräysten mukaisesti. Tuotetta asennettaessa on noudatettava paikallisia määräyksiä myös niiltä osin kuin niissä viitataan kansallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. 1.0 Viranomaisvaatimukset ............................. 12 2.0 Tekniset tiedot ............................................ 12 3.0 Asennus ...................................................... 13 4.
SUOMI Polttopuun kulutus Jøtul F 400 -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 7,0 kW. Se vastaa n. 2,1 kg laadukasta polttopuuta tunnissa. Hyvän palamisen kannalta on tärkeää, että polttopuut ovat sopivan kokoisia.
SUOMI 3.4 Savupiiput ja -hormit • • • • • • • Tulisijan voi liittää savupiippuun ja -hormiin, jotka on hyväksytty käytettäviksi sellaisissa kiinteää polttoainetta käyttävissä tulisijoissa, joiden savukaasujen lämpötila on kohdan «2.0 Tekniset tiedot» mukainen. Savupiipun poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä suuri kuin savuhormin poikkipinta-ala. Kun lasket savupiipun poikkipinta-alaa, katso kohta «2.0 Tekniset tiedot».
SUOMI 4.0 Huolto Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia muutoksia. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. 4.1 Venttiilin vaihto 1. Nosta päällyslevy pois. 2. Venttiili on palolevyn yläpuolella. 3. Kokoonpanoa purettaessa on irrotettava kiinnikkeet, jotka pitävät venttiilin palolevyä vasten. Lyö niitä varovasti vasaralla luukkuja kohti. Katso kuva 5 4. Nosta venttiili ylös ja vedä se yläkautta ulos. Asenna osat tekemällä edellä kuvatut toimet päinvastaisessa järjestyksessä. 4.
ENGLISH Table of contents Installation manual with technical data 1.0 Relationship to the authorities ..................16 2.0 Technical data..............................................16 3.0 Installation ................................................. 17 4.0 Service..........................................................19 5.0 Optional Equipment ...................................19 Figures .................................................................. 43 1.
ENGLISH Wood consumption Jøtul F 400 has a nominal heat output of 7,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,1 kg/h. Another important factor for proper fuel consumption is that the logs are the correct size. The size of the logs should be: Kindling: Length: 30 - 40 cm Diameter: 2-5 cm Amount per fire: 8 - 10 pieces Firewood (split logs): Length: 30 - 40 cm Diameter: Approx.
ENGLISH 3.4 Chimneys and flue pipes • • • • • • • A chimney can be linked to the fireplace and flue approved for solid fuel-fired fireplaces with a flue gas temperature as specified in «2.0 Technical data». The cross-section of the chimney must be at least equal to the cross-section of the flue. Please use «2.0 Technical data» to calculate the correct cross-section of the chimney. Several solid fuel-fired fireplaces can be connected to the same chimney if the cross-section of the chimney is adequate.
ENGLISH 4.0 Service Warning! Any unauthorised change to the product is illegal. Only use original spare parts. 4.1 Replacing the baffle plate 1. Lift off the top plate. 2. The baffle plate rests on top of the burn plates. 3. To remove the baffle plate, loosen the brackets that push it down against the burn plates. Use a hammer and beat them carefully out towards the door. See fig. 5 4. Lift the baffle plate a little upwards and remove it edgeways out through the top.
ESPAÑOL Índice Manual de instalación con información técnica 1.0 Relación con las autoridades ..................... 20 2.0 Información técnica ................................... 20 3.0 Instalación ................................................... 21 4.0 Conservación ...............................................23 5.0 Equipo opcional ...........................................23 1.
ESPAÑOL Madera Jøtul F 400 tiene una producción de calor nominal de 7,0 kW. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 2,1 Kg/h. Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible es que los troncos tengan el tamaño correcto. El tamaño de los troncos debe ser: Astillas: Longitud: 30 -40 cm Diámetro: 2-5 cm Cantidad por fuego: 8 - 10 trozos Leña (troncos partidos): Longitud: ca 30 cm Diámetro: Aprox.
ESPAÑOL 3.4 Chimeneas y tubos de humos • • • • • • • Es posible conectar una chimenea a la estufa y al tiro que esté aprobada para chimeneas de combustible sólido con la temperatura del gas de combustión indicada en «2.0 Información técnica». La sección transversal de la chimenea debe ser como mínimo igual a la sección transversal del tiro. Consulte «2.0 Información técnica».
ESPAÑOL 4.0 Servicio 5.0 Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal. Utilice únicamente repuestos originales. 5.1 Patas cortas - 155 mm 4.1 Sustitución de la placa deflectora 1. Levante la placa superior. 2. La placa deflectora está apoyada sobre los quemadores. 3. Para retirar la placa deflectora, afloje los soportes que la mantienen sobre los quemadores. Utilice un martillo para golpearlos cuidadosamente hacia las puertas. Vea la fig. 5. 4.
ITALIANO Indice 1.0 Conformità alle leggi Manuale di installazione con dati tecnici L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese. 1.0 Conformità alle leggi ........................... 24 2.0 Dati tecnici ........................................... 24 3.0 Installazione ..............
ITALIANO Legna L’efficienza di Jøtul F 400 garantisce una potenza termica nominale di 7,0 kW. Utilizzo di legna, con emissione nominale di calore: Circa 2,1 kg/h.
ITALIANO 3.4 Canna fumaria e condotto • • • • • • • Il caminetto può essere connesso a una canna fumaria e a un condotto dei fumi che siano approvati per caminetti a combustibile solido con temperatura del gas prodotto dal fumo specificato nella sezione «2.0 Dati tecnici». La sezione trasversale del caminetto deve trovarsi in posizione parallela rispetto alla sezione trasversale del condotto. Per calcolare la sezione trasversale corretta della canna fumaria, vedere la sezio «2.0 Dati tecnici».
ITALIANO 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. 5.1 Gambe basse- 155 mm 4.1 Sostituzione del deflettore 1. Rimuovere la piastra superiore. 2. Il deflettore è appoggiato sul lato superiore delle piastre di combustione. 3. Per rimuovere il deflettore, allentare i supporti che lo tengono premuto verso il basso contro le piastre di combustione.
FRANCAIS Sommaire 1.0 Relations avec les autorités Manuel d’installation et données techniques Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit. 1.0 Relations avec les autorités ................. 28 2.0 Données techniques ............................ 28 3.0 Installation ........................................... 29 4.0 Maintenance ......................................... 31 5.
FRANCAIS Le bois 3.2 Les murs Le poêle Jøtul F 400 délivre une puissance thermique nominale de 7,0 kW. Utilisation de bois avec puissance thermique nominale : env. 2,1 kg/h. L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un autre facteur tout aussi important : la taille des bûches. Leur taille devrait être : Distance recommandée séparant le poêle d’un matériau combustible (voir fig.
FRANCAIS 3.5 Montage avant l’installation 3.6 Contrôle des fonctions (fig. 3) Avant de commencer l’installation, s’assurer que le poêle n’a pas été endommagé au cours du transport. Attention : l’appareil est lourd ! Plusieurs personnes sont requises pour le redresser et le positionner. Une fois l’appareil en place, vérifiez l’ensemble des pièces mobiles du poêle. Ces pièces doivent pouvoir s’extraire facilement et fonctionner correctement.
FRANCAIS 4.0 Maintenance Danger : toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. 5.0 Équipements disponibles en option 5.1 Pieds courts - 155 mm 4.1 Remplacement du deflecteur 1. Enlevez le couvercle. 2. Le déflecteur repose sur la partie supérieure des plaques de doublage. 3. Pour enlever le déflecteur, dévissez les équerres qui le maintiennent contre les plaques de doublage.
DEUTSCH Inhalt 1.0 Behördliche Auflagen Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden. 1.0 Behördliche Auflagen ...........................32 2.0 Technische Daten ..................................32 3.0 Installation ................................
DEUTSCH Verbrennung des Holzes Der Jøtul F 400 hat eine Nennwärmeleistung von 7,0 kW. Holzverbrauch bei Nennwärmeabgabe: ca. 2,1 kg/h. Ein weiterer wichtiger. Ein weiterer wichtiger Faktor für die ordnungsgemäße Verbrennung des Holzes ist die passende Größe der Holzscheite. Die Scheite sollten folgende Maße haben: Anzündholz: Länge: 30 - 40 cm Durchmesser: 2 - 5 cm Menge pro Feuer: 8 - 10 Stück Brennholz (Scheite): Länge: Ca 30 cm Durchmesser: ca. 8 - 10 cm Nachlegen von Holz: Ca.
DEUTSCH 3.4 Schornsteine und Abzugsrohre • • • • • • • • • • Der Ofen kann an Schornsteine und Abzugsrohre angeschlossen werden, die für Festbrennstofföfen freigegeben und deren Rauchgastemperaturen unter «2.0 Technische Daten» spezifiziert sind. Der Durchmesser des Schornsteins muss mindestens dem des Abzugsrohres entsprechen. Zur Berechnung des korrekten Schornsteinquerschnitts siehe «2.0 Technische Daten». Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN 4705 Teil 1 und Teil 2 bzw.
DEUTSCH 3.7 Entfernen der Asche Der Jøtul F 400 verfügt über einen Aschkasten, der das Entfernen der Asche vereinfacht. 1. Kehren Sie die Asche durch den Rost in der Ofenplatte in den Aschkasten. Nehmen Sie den Griff des Aschkastens mit einem Handschuh oder ähnlichem in die Hand, und tragen Sie die Asche hinaus. 2. Achten Sie darauf, daß der Aschkasten nicht so hoch gefüllt wird, daß keine Asche mehr durch den Rost nach unten in den Kasten fallen kann. 3.
NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Wettelijke voorschriften Installatiehandleiding met technische gegevens Een haard moet in overeenstemming met de wetten en voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. 1.0 Wettelijke voorschriften ..................... 36 2.0 Technische gegevens .......................... 36 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product. 3.0 Installatie ..............
NEDERLANDS Brandstofverbruik De Jøtul F 400 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 7,0 kW. Benodigde hoeveelheid hout voor nominale warmteafgifte: ongeveer 2,1 kg per uur. Een andere belangrijke factor voor het brandstofverbruik is dat het brandhout het juiste formaat heeft.
NEDERLANDS 3.4 Schoorstenen en kachelpijpen • • • • • • • De haard kan worden aangesloten op een schoorsteen en kachelpijp die zijn goedgekeurd voor brandstofgestookte haarden met rookgastemperaturen die zijn opgegeven in «2.0 Technische gegevens». De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische gegevens» voor informatie voor het berekenen van de doorsnede van de schoorsteen.
NEDERLANDS 4.0 Groot onderhoud 5.0 Optionele accessoires Waarschuwing! Het is niet toegestaan dit product zonder toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. 5.1 Korte poten- 155 mm 4.1 De keerplaat vervangen 1. Verwijder de bovenkant. 2. De keerplaat ligt boven op de branderplaten. 3. Draai de beugels los die de keerplaat tegen de branderplaten drukken om de keerplaat te verwijderen. Tik ze met een hamer voorzichtig naar buiten richting de deuren. Zie afb. 5. 4.
LA BELGIQUE Déclaration de conformité – la Belgique Fabricant: Jøtul AS, P.O. Box.
BELGIEN Konformitätserklärung - Belgien Hersteller: Jøtul AS, P.O.Box 1411, 1602 Fredrikstad, Norwegen Produkt: Jøtul F 400 Hiermit erklären wir, dass die nachstehende Geräteserie dem in der EGKonformitätserklärung beschriebenen Standardmodell entspricht sowie Herstellung und Vertrieb gemäß dem königlichen Erlass vom 12. Oktober 2010 zu Mindestleistungsanforderungen und Schadstoffemissionsniveaus von FestbrennstoffHeizgeräten erfolgen.
BELGIË Conformiteitsverklaring - België Producent: Jøtul AS, P.O. Box 1411, 1602 Fredrikstad, Noorwegen Product: Jøtul F 400 Hierbij verklaren wij dat de hierna genoemde apparaten voldoen aan het standaardmodel beschreven in de EG-conformiteitsverklaring en dat de productie en marketing van de apparaten voldoet aan de vereisten van het koninklijk decreet van 12 oktober 2010 betreffende de minimumeisen voor prestaties en de verontreinigende uitstoot van met vaste brandstof gestookte verwarmingsapparaten.
744 645 Stuss for uteluft / outside air connection ø80mm 727 783 *533 **383 Non combustible wall 435 100 550 Combustible wall 183 0 **= Med skjermplate og isolert røykrør / with heat shield and insulated flue pipe 30 Målene gjelder ubehandlede produkter. Etter lakkering eller emaljering kan målene variere noe. Dimensions refer to untreated products. After painting or enamelling dimensions may have small divergences.
Fig. 5 Fig. 2a Fig. 6 Fig. 2b A A Fig. 3 Fig. 7 Fig. 8 C A B Fig.
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul AS, Feb. 2012 Cat.no. 10025618 Draw.no 4-4086-P11 Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.