Upute za up‐ orabu Instrukcja obsługi Hladnjak JCF14024F9 Chłodziarka
SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Postavljanje Rad uređaja Svakodnevna uporaba 2 3 5 6 8 Savjeti Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci 12 13 14 17 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja.
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima – Klijenti hotela, motela, iznajmljivanja soba s doručkom i drugih vrsta smještaja UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elementu ne smiju biti blokirani. UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo svjetlo. • Ne postavljajte ovaj uređaj na mjesta koja su prevlažna ili prehladna. • Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu. • Uređaj sadrži vrećicu sredstva za odvlaživanje. To nije igračka. To nije hrana. Odmah je bacite. Priključak na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. UPOZORENJE! Kod postavljanja aparata provjerite da kabel napajanja nije presavijen ili prignječen.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana osoba smije održavati i ponovno puniti jedinicu. • Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu uređaja će se skupljati odmrznuta voda. Servisiranje • Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. • Koristite samo originalne rezervne dijelove. • Uređaj isključite iz električne mreže. • Prerežite električni kabel i bacite ga.
električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, konzultirajući ovlaštenog električara. • Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. • Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ. min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 Ventilacijski zahtjevi Protok zraka iza uređaja mora biti dovoljan. OPREZ! Za postavljanje, pogledajte upute za sastavljanje.
H. Funkcija ChildLock I. Uključivanje Funkcija Shopping automatski se isključuje nakon otprilike 6 sati. 1. Uključite električni utikač u utičnicu mrežnog napajanja. 2. Ako je zaslon isključen, na uređaju pritisnite ON/OFF. Indikatori temperature prikazuju postavljenu zadanu temperaturu. Za odabir različite postavke temperature pogledajte „Regulacija temperature“. Ako se na zaslonu pojavi "dEMo" pogledajte “Rješavanje problema". Isključivanje 1.
postupak sve dok se ne isključi indikator FastFreeze . Funkcija se isključi odabirom drugačije postavljene temperature. Funkcija ChildLock Uključite funkciju ChildLock za zaključavanje tipki protiv slučajne uporabe. 1. Pritišćite Functions dok se ne prikaže odgovarajuća ikona. Treperi indikator ChildLock. 2. Za potvrdu pritisnite OK. Prikazuje se indikator ChildLock. Za isključivanje funkcije ChildLock ponovite postupak dok se indikator ChildLock ne isključi.
2. Ponovno postavite prema potrebi. Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u 24 sata navedena je na nazivnoj pločici, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja. proces zamrzavanja traje 24 sata, tijekom tog perioda ne dodajite drugu hranu za zamrzavanje. Kad je postupak zamrzavanja završen, možete vratiti prethodno postavljenu temperaturu (pogledajte "funkcija FastFreeze"). Otapanje Ovaj model opremljen je varijabilnom kutijom za skladištenje koja se može micati postrance.
Ladice označene simbolima kapljice vode: i mogu se koristiti sukladno željenim uvjetima čuvanja neovisno jedna od druge s nižom ili većom vlažnosti. Regulacija za svaku ladicu je posebna, a upravljanje se provodi kliznim ventilom na prednjoj strani ladice. Vrsta namirnice • “Suho“: niska vlažnost zraka - do 50% relativne vlažnosti. Ova razina vlažnosti doseže se kada su oba klizača postavljena u isti položaj , a ventilacijski otvori širom su otvoreni. • Vlažno“: visoka relativna vlažnost - do 90%.
Vrsta namirnice Podešavanje vlažnosti zraka Vrijeme čuvanja Voće Kruške, datulje (svježe), jagode, breskve “vlažno” do 1 mjesec Šljive rabarbara, ogrozd “vlažno” do 21 dana Jabuke (neosjetljive na hladnoću), dunje “vlažno” do 20 dana Marelice, trešnje “vlažno” do 14 dana Šljive, grožđe “vlažno” do 10 dana Kupine, ribiz “vlažno” do 8 dana Smokve (svježe) “vlažno” do 7 dana Borovnice, maline “vlažno” do 5 dana Kolači s kremom i druge vrste slastica mogu se u odjeljku NaturaFresh
Kontrolna žaruljica temperature Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak je opremljen kontrolnom žaruljicom temperature. Simbol sa strane uređaja označava najhladnije područje u hladnjaku. Ovaj se uređaj automatski uključuje kad je potrebno, na primjer, za brzo obnavljanje temperature nakon otvaranja vrata ili kada je temperatura okoline visoka.
Savjeti za hlađenje svježe hrane • Nemojte spremati toplu hranu ili hlapljive tekućine u hladnjak. • Pokrivajte ili zamatajte hranu, naročito ako ima jak miris. • Stavite hranu tako da zrak može slobodno kružiti oko nje. Savjeti za hlađenje Korisni savjeti: • Meso (sve vrste): umotajte u prikladno pakiranje i stavite na staklenu policu iznad ladice za povrće. Meso pohranite najviše 1 do 2 dana. • Skuhana hrana, hladna jela: pokrijte i stavite na bilo koju policu.
Redovito čišćenje OPREZ! Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti cijevi i/ili kabele unutar uređaja. OPREZ! Pazite da ne oštetite rashladni sustav. Opremu treba redovito čistiti: 1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom. 2. Redovito provjeravajte brtve na vratima i čistite kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga. 3. Dobro isperite i osušite. 4. Ako je dostupan, kondenzator i kompresor u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom.
Problem Na zaslonu temperature umjesto brojeva prikazan je simbol , ili Mogući uzrok Rješenje Električni utikač nije ispravno utaknut u utičnicu mrežnog napajanja. Ispravno utaknite utikač u utič‐ nicu mrežnog napajanja. Nema napona u utičnici električne mreže. Priključite drugi električni uređaj na utičnicu mrežnog napajanja. Obratite se ovlašte‐ nom serviseru. Vrata su ostavljena otvo‐ rena. Zatvorite vrata. Pogledajte poglavlje "Alarm otvorenih vra‐ ta" Problem senzora tempera‐ ture.
Problem Mogući uzrok Rješenje Voda teče u hladnjak. Prehrambeni proizvodi sprječavaju protok vode u kolektor za vodu. Provjerite da proizvodi ne dodiruju stražnju stjenku. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu. Voda curi na pod. Otvor za otopljenu vodu nije priključen na pliticu za isparavanje iznad kompre‐ sora. Prčvrstite otvor za otopljenu vodu na pliticu za isparavanje. Temperaturu nije moguće podesiti.
Samo je servisnom centru dopušteno zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. 2. Ako je potrebno, podesite vrata. Proučite upute za montažu. 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve na vratima. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Zatvaranje vrata 1. Očistite brtve na vratima.
SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja 18 20 22 23 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne 25 30 31 32 35 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi.
• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie umieszczać w urządzeniu innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że zostały one przeznaczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Zawiera on izobutan (R600a), który jest gazem ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska.
tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. • Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. • Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła. INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Miejsce instalacji Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu.
Wymagania dotyczące wentylacji UWAGA! Przed zainstalowaniem urządzenia należy przeczytać instrukcję montażu. Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm2 5 cm min.
G. Wskaźnik alarmu H. Funkcja ChildLock I. Włączanie 1. Nacisnąć i przytrzymać Functions, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik Shopping zacznie migać. 2. Nacisnąć OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik Shopping. Funkcja Shopping wyłącza się automatycznie po upływie ok. 6 godzin. 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, nacisnąć ON/OFF. Wskaźniki temperatury wskazują ustawioną domyślną temperaturę.
1. W celu włączenia tej funkcji należy nacisnąć Functions, aż wyświetli się odpowiedni symbol. Wskaźnik FastFreeze zacznie migać. 2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić. Włączy się wskaźnik FastFreeze. Funkcja wyłączy się automatycznie po 28 godzinach. Aby wyłączyć funkcję przed jej automatycznym wyłączeniem, należy powtórzyć procedurę, aż wyłączy się wskaźnik FastFreeze. Funkcja wyłącza się, gdy zostanie wybrane inne ustawienie temperatury.
UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia. Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki na drzwiach można umieszczać na różnej wysokości. 1. Stopniowo wyciągać półkę do góry aż do jej zwolnienia. 2. Umieścić ponownie według potrzeb.
zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. Komora NaturaFresh Temperatura przechowywania i wilgotność względna 45-90% zapewniają optymalne warunki przechowywania różnych rodzajów żywności. Więcej informacji na temat ustawień temperatury w komorze NaturaFresh znajduje się w rozdziale „Ustawienia komory NaturaFresh”.
Typ żywności Ustawienie wilgotności powietrza Czas przechowywania Sałata, warzywa Marchew, zioła, brukselka, seler „wilgotno” do 1 miesiąca Karczoch, kalafior, cykoria, sałata lodowa, roszpunka, sałata, por, radicchio „wilgotno” do 21 dni Brokuły, kapusta pekińska, jarmuż, kapusta, rzodkiew „wilgotno” do 14 dni Groszek, kalarepa „wilgotno” do 10 dni Szczypior, rzodkiew, szpa‐ ragi, szpinak „wilgotno” do 7 dni Owoce Gruszki, daktyle (świeże), truskawki, brzoskwinie „wilgotno” do 1 mie
takim przypadku rozmrażaną żywność można przechowywać w komorze NaturaFresh do dwóch dni. • Należy zwracać uwagę na świeżość produktów, szczególnie na datę ważności. Jakość i stopień świeżości mają wpływ na okres przechowywania. • Całkowity okres przechowywania zależy od sposobu przygotowania żywności przed jej ostatecznym przechowywaniem w chłodziarce. • Żywność, owoce lub warzywa powinny być zawsze zapakowane lub owinięte przed przechowywaniem.
Wytwarzanie lodu Urządzenie jest wyposażone w jedną lub dwie tacki do wytwarzania lodu. 1. Napełnić pojemniki wodą 2. Włożyć pojemniki na lód do komory zamrażarki. Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. WSKAZÓWKI I PORADY Odgłosy normalnej pracy Podczas pracy urządzenia mogą być słyszalne następujące odgłosy: • Lekko słyszalny odgłos bulgotania dochodzący z przewodów chłodniczych, gdy pompowany jest czynnik chłodniczy.
• Nie należy umieszczać świeżej żywności bezpośrednio obok już zamrożonych produktów, aby uniknąć podniesienia ich temperatury. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas niż te o dużej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Nie należy spożywać kostek lodu, lodów sorbetowych ani lodów na patyku bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Grozi to odmrożeniami.
rynienki w komorze chłodziarki, aby zapobiec przelewaniu się wody i jej kapaniu na żywność. Przerwy w użytkowaniu urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie akcesoria. 4. Pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Rozmrażanie chłodziarki Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Zamiast cyfr na wyświetla‐ czu temperatury widoczny Problem z czujnikiem tem‐ peratury. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym centrum serwisowym (układ chłodniczy będzie nadal chłodził żyw‐ ność, ale regulacja temperatu‐ ry stanie się niemożliwa). Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Przepaliła się żarówka. Skontaktować się z najbliż‐ szym autoryzowanym centrum serwisowym. Nie ustawiono prawidłowo temperatury.
Problem Prawdopodobna przy‐ czyna Rozwiązanie Woda wylewa się na podło‐ gę. Końcówka wężyka odpro‐ wadzającego wodę z od‐ szraniania nie jest połą‐ czona z pojemnikiem umieszczonym nad sprę‐ żarką. Zamocować końcówkę węż‐ yka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Nie można ustawić tempera‐ tury. Włączono „funkcjęFast‐ Freeze” lub „funkcjęShop‐ ping”.
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz wskazówki dotyczące montażu. 3. W razie potrzeby wymienić uszkodzone uszczelki drzwi. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
222375583-A-242018