CU-VD50E_FR.
CU-VD50E_FR.book Page 2 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Guide de base Se préparer à copier sur un DVD! A Préparez un disque du type suggéré Utilisez les disques DVD-R, DVD-RW ou DVD-R DL des marques indiquées ci-dessous. N’utilisez pas les disques DVD+R, DVD+RW et DVD-RAM.
CU-VD50E_FR.book Page 3 Friday, June 20, 2008 9:51 AM D Ouvrez le chargeur à disque et insérez le disque Attention • Le chargeur ne peut être ouvert/fermé si le graveur est éteint. A Appuyez sur la touche d’éjection. B Retirez le chargeur complètement. C Mettez-le fermement en place. E Refermez le chargeur de disque • Poussez jusqu’à ce que le tiroir s’engage. F Allumez l’écran ACL • La caméra Everio s’allume. • Le témoin d’alimentation du graveur change d’orange à vert.
CU-VD50E_FR.book Page 4 Friday, June 20, 2008 9:51 AM La copie de vidéos sur DVD Utiliser avec le caméscope Everio. ¹ L’affichage à l’écran peut différer des affichages ci-dessous et ce en fonction du modèle connecté.
CU-VD50E_FR.book Page 5 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Lire des vidéos emmagasinés sur le DVD A Connectez le graveur au téléviseur Vers la prise de courant Connectez au téléviseur à l’aide d’un câble audio/ vidéo. Téléviseur Rouge Blanc Jaune Vers la fiche CC Rouge Témoin d’alimentation Jaune Blanc Débranchez le câble USB • Pour plus de détails, voir “Connexion au téléviseur” (P.12, 13). B Débranchez le câble USB • Le témoin d’alimentation du graveur prendra les couleurs suivantes.
CU-VD50E_FR.book Page 6 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur. • Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD. • Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni permet d’écrire des données.
CU-VD50E_FR.book Page 7 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Union europeenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers Pile à la fin de leur cycle de vie.
CU-VD50E_FR.book Page 8 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Contenu z Mesures de sécurité ................................................................................................ 6 z Démarrage................................................................................................................ 9 Accessoires ............................................................................................................... 9 Installation du graveur ....................................................
CU-VD50E_FR.book Page 9 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Démarrage Accessoires S’il manque des éléments, veuillez contacter votre détaillant autorisé.
CU-VD50E_FR.book Page 10 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Nom et utilisation de chaque pièce Panneau avant et arrière Alimentation (En ligne/hors ligne) Arrêt En marche Témoin d’alimentation Sous tension: orange USB connecté: vert Pause Sauter au précédent Sauter au suivant Senseur de la télécommande Chargeur de disque Témoin d’accès Pour faire éjecter le chargeur de disque (P. 3) Trous de ventilation N’obstruez pas ces trous de ventilation. Panneau arrière Connectez à la caméra Everio (P.
CU-VD50E_FR.book Page 11 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Télécommande Alimentation (En ligne/hors ligne) Pour effectuer une configuration initiale (P. 34) Pour afficher le navigateur de lecture (P. 23) Fonctions usuelles de lecture (P. 25, 28) Remarque Pour afficher le menu des outils (P. 25) Pour afficher le menu de lecture (P. 29) Pour changer le pouvoir de résolution à la sortie de l’image (P. 33) Pour afficher des renseignements à l’écran (P. 39) Pour afficher le navigateur de lecture (P.
CU-VD50E_FR.book Page 12 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Connexion au téléviseur Connexion à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée HDMI Téléviseur Ce graveur Prise d’entrée HDMI Câble HDMI (non fourni) Remarque 12 • Les images peuvent seulement être affichées sur un moniteur numérique à large bande avec protection du contenu (HDCP). • Nous vous suggérons d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble haute vitesse) pour visionner avec une qualité d’image plus élevée.
CU-VD50E_FR.book Page 13 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Connexion à un téléviseur à l’aide de connecteurs d’entrée de vidéo composante Téléviseur Câble composante vidéo (non fourni) FR IT Ce graveur Entrée composante vidéo Y CB/PB Câble audio (non fourni) Remarque CR/PR Entrée audio (gauche) Entrée audio (droite) • Connectez à un écran HDCP lorsque vous utilisez un câble de conversion HDMI-DVI.
CU-VD50E_FR.book Page 14 Friday, June 20, 2008 9:51 AM La copie de vidéos Everio sur DVD En connectant ce graveur à un caméra Everio, vous pouvez facilement copier des fichiers images à un DVD.
CU-VD50E_FR.book Page 15 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Créer des disques AVCHD/disques de données/DVD-vidéo o Disques pouvant être créés à l’aide de ce graveur Copiez Disque AVCHD Disque de données Lecture Les videos haute définition de format AVCHD. Peuvent être lus sur les appareils compatibles AVCHD (comme les enregistreurs Blu-ray) ou ce graveur. (P. 23) Les videos haute définition de format MPEG-2. Lecture au moyen de ce graveur. (P. 23) Ne peuvent être lus au moyen d’autres appareils.
CU-VD50E_FR.book Page 16 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Copie d’un PC à un DVD Ce graveur peut servir de graveur de DVD en le connectant à un ordinateur. Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour copier à un DVD.
CU-VD50E_FR.book Page 17 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Remarque • Pour plus de détails sur le fonctionnement du Power2Go, reportez-vous au guide de l’utilisateur, à la fonction d’aide et au fichier Lisez-moi installés avec ce logiciel. Vous pouvez accéder au Guide de l’utilisateur, à la fonction d’Aide et au fichier Lisez-moi à partir du menu Démarrer de l’ordinateur.
CU-VD50E_FR.book Page 18 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite Attention • Ne tentez pas de faire lire le CD-ROM fourni dans un lecteur audio. Ce n’est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur audio produira un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut parleur. A Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l’ordinateur Windows Vista: A Cliquez sur “Exécuter INSTALL.EXE” de l’écran “Exécution automatique”.
CU-VD50E_FR.book Page 19 Friday, June 20, 2008 9:51 AM E Saisissez les données “Nom de Société” et “Nom d’utilisateur”, puis cliquez sur “Suivant” FR IT F Suivez les instructions à l’écran • L’installation démarre. Après quelques instants, l’écran “InstallShield Wizard Terminé” sera affiché. G Cliquez sur “Terminer” • L’ordinateur redémarrera et l’installation sera complétée. • Si l’écran à la droite n’apparaît pas, procédez à l’étape H.
CU-VD50E_FR.book Page 20 Friday, June 20, 2008 9:51 AM CyberLink Power2Go 5.5 Lite pour nous contacter Pour plus d’information sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes. Assistance téléphonique/par fax Lieu Allemagne Langue Heures d’ouverture (du lundi au vendredi) No de Tél.
CU-VD50E_FR.book Page 21 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Configuration du dossier Ce qui suit montre la configuration du dossier lorsque les fichiers sont copiés à partir d’un caméra à Everio haute définition ou d’un ordinateur vers un DVD. Au moment de copier d’un Everio haute définition à un disque de données FR (Dossiers de sauvegarde) \ *1 [EVERIO_V] VIDEO EVERIO RACINE Fichiers vidéo IT [BACKUP] SAUVEGARDE NORMALE (Everio: CREER AVEC TOUT) [08060101] [08060502] [MOV001.TOD] [MOV002.
CU-VD50E_FR.book Page 22 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Copie à partir du Everio haute définition sur un disque AVCHD Fichiers vidéo \ [BDMV] RACINE [STREAM] 00000.m2ts [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] index.bdmv 00001.m2ts MovieObject.bdmv [EVERIO_I] Créer et sauvegarder des dossiers et des fichiers sur un PC \ RACINE Fichiers d’images vidéo/fixes *2, 3 [USER_DAT] [USER_DAT2] [USER2.TPD] *4 [USER_DAT3] [USER1.
CU-VD50E_FR.book Page 23 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Lecture d’images emmagasinées sur le DVD Vous pouvez lire des images vidéo et des images fixes du Everio sur un DVD. Visionnement d’images copiées à partir du Everio haute définition o Pour visionner immédiatement après leur transfert sur un DVD FR A Débranchez le câble USB. (P. 14) B Connectez le graveur au téléviseur. • Pour plus de renseignements sur les connexions, reportez-vous à “Connexion au téléviseur” (P. 12, 13).
CU-VD50E_FR.book Page 24 Friday, June 20, 2008 9:51 AM o Lecture condensée (uniquement pour les disques AVCHD) • Utilisez les touches de sélection pour choisir “LECTURE RESUMEE” et appuyez sur la touche ENTER. Les videos seront lues pendant plusieurs secondes consécutives. • Appuyez sur la touche NAVIGATION/TOP MENU pendant la lecture pour afficher le sous-menu. VERS LECTURE NORMALE : Lit la vidéo normalement. VERS MENU INDEX : Permet de retourner à l’écran du navigateur de lecture.
CU-VD50E_FR.book Page 25 Friday, June 20, 2008 9:51 AM o Affichage du MENU OUTILS [uniquement pour les disques de données (images vidéo/fixes)] Vous pouvez passer des images vidéo/fixes à l’affichage sur les détails des fichiers à partir du MENU OUTILS. Faites fonctionner lorsque le navigateur de lecture sera affiché MENU OUTILS NAVIGATION DVD-R VIDEO A Sélectionnez MENU 001/002 OUTILS RETOUR SELECTION DOSSIER PASSER EN MODE IMAGE MONTRER DETAILS 004 PHOTO 08060101 DOSSIER 001 002 003 FR IT 01.
CU-VD50E_FR.book Page 26 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Touche de télécommande REV NEXT Description Lecture d’images vidéo Lecture d’images fixes Lecture rapide vers l’arrière. Passe consécutivement de la recherche b1 à la recherche b3. Appuyez la touche lorsqu’en mode pause pour activer la lecture image b par image vers l’arrière. (Non disponible pour les disques AVCHD.) La lecture vers l’arrière à basse vitesse n’est pas possible. Affiche l’image vidéo suivante.
CU-VD50E_FR.book Page 27 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Visionner des DVD-vidéo copiées du Everio o Pour visionner immédiatement après leur transfert sur un DVD A Débranchez le câble USB. (P. 14) B Connectez le graveur au téléviseur. • Pour plus de renseignements sur les connexions, reportez-vous à “Connexion au téléviseur” (P. 12, 13). • Vérifiez que le témoin d’alimentation du graveur soit orange.
CU-VD50E_FR.book Page 28 Friday, June 20, 2008 9:51 AM o Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture (DVD-Vidéo) Touche de télécommande PLAY PAUSE STOP FWD REV NEXT Description Appuyer cette touche lorsqu’en mode pause ou en mode lecture à vitesse variable pour retourner à la lecture normale. Met la lecture en pause. Arrête la lecture. Fait la lecture rapide vers l’avant. Passe consécutivement de la recherche +1 à la recherche +3.
CU-VD50E_FR.book Page 29 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Changement des réglages de lecture Vous pouvez modifier la méthode de lecture d’images vidéo/fixes ainsi que la configuration des images. Utiliser lors de la lecture REGLAGES LECTURE REPETER CHANGER DE TITRE CHANGER DE CHAPITRE FR ARRET IT Indique les configurations d’origine à l’achat de ce produit.
CU-VD50E_FR.book Page 30 Friday, June 20, 2008 9:51 AM REGLAGES LECTURE EFFETS DIAPORAMA (Uniquement pour les images fixes) Pour choisir l’effet de fondu au noir au moment de changer d’image. ARRET Désactiver l’effet de fondu au noir. MARCHE Activation de l’effet de fondu enchaîné à partir du noir. REGLAGES VIDEO Vous ne pouvez configurer que les réglages pour les images vidéo. QUALITE IMAGE Pour choisir la qualité de l’image vidéo. NORMAL Régler à cette valeur normalement.
CU-VD50E_FR.book Page 31 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Fonctionne en conjonction avec le téléviseur par l’entremise du HDMI Connecter ce graveur à un téléviseur doté de la HDMI-CEC en utilisant un câble HDMI vous permet d’utiliser les fonctions pratiques suivantes. Préparations • Connectez le graveur et le téléviseur au moyen d’un câble HDMI. (P. 12) • Allumez le téléviseur et réglez les fonctions liées à HDMI-CEC dans le menu à la position “marche”.
CU-VD50E_FR.book Page 32 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Remarque • HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) est une norme de l’industrie qui permet une interutilisation entre les appareils conformes au HDMICEC qui sont connectés au moyen de câbles HDMI. • Les appareils compatibles HDMI ne sont pas tous conformes à la norme HDMI-CEC. La fonction de contrôle HDMI de ce graveur ne fonctionnera pas s’il est connecté à ces appareils. • Ce graveur ne fonctionnera pas avec tous les appareils conformes au HDMI-CEC.
CU-VD50E_FR.book Page 33 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Visionner des images de haute qualité Vous pouvez changer la résolution de la sortie vidéo lorsque le graveur est connecté au téléviseur à haute définition par l’entremise d’un câble HDMI ou d’un câble vidéo composante. (écran intermédiaire) Fonctionne lorsque l’écran intermédiaire est affiché* * Pour afficher l’écran intermédiaire, reportez-vous à la page 34.
CU-VD50E_FR.book Page 34 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Menu des réglages Changer les réglages de ce graveur en fonction de l’environnement d’utilisation. Procédures d’utilisation du Menu Attention • La touche SET UP ne fonctionne que lorsque l’écran intermédiaire (écran sans image affichée) est affiché. Si le navigateur de lecture est affiché, appuyez sur STOP (pour les disques AVCHD et DVD-Vidéo) ou sur NAVIGATION/TOP MENU (pour les disques de données) pour vider l’écran.
CU-VD50E_FR.book Page 35 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Fonctions du menu des réglages et descriptions Indique les configurations d’origine à l’achat de ce produit. ¹ Les fonctions du meu pour lesquelles la configuration ne peut être changée seront grisées sur l’écran. REGLAGES DISQUE Si le disque comporte une trame sonore en plusieurs langues, des sous-titres en plusieurs langues ou des scènes multivisées, vous pouvez le régler grâce à cette configuration. LANGUE AUDIO Réglez la langue pour la lecture.
CU-VD50E_FR.book Page 36 Friday, June 20, 2008 9:51 AM REGLAGES CONNEXION SORTIE COMPOSANTES Choisir les réglages de résolution de sortie des prises composantes. Vous pouvez également choisir le réglage en utilisant la télécommande. (P.
CU-VD50E_FR.book Page 37 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Deep Color Cette fonction peut être utiliseé lors de la lecture. Choisir ce réglage au moment de visionner des images sur un téléviseur compatible au Deep Color. Cela permet le visionnement d’images en haute définition de profondeurs d’échantillonage de 30 et de 36 octets qui sont plus élevées que la pleine couleur de 24 octet. Sélectionnez cette valeur pour visionner des images haute AUTO définition sur un téléviseur qui supporte le Deep Colour.
CU-VD50E_FR.book Page 38 Friday, June 20, 2008 9:51 AM AUTRES REGLAGES REPRENDRE * Choisir s’il faut mémoriser la position d’arrêt. MARCHE Mémoriser la position d’arrêt. ARRET Ne pas mémoriser la position d’arrêt. AFFICHAGE SUR ECRAN Choisir s’il faut afficher l’information sur l’état de lecture. AUTO Afficher pendant cinq secondes. ARRET Ne pas afficher. LANGUAGE Pour choisir la langue d’affichage du menu des réglages et des autres menus. “ENGLISH” est réglé comme langue par défaut.
CU-VD50E_FR.book Page 39 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Affichage sur écran Vous pouvez afficher des renseignements pendant la lecture à l’écran. FR IT • Appuyer chaque fois pour afficher/faire disparaître les renseignements.
CU-VD50E_FR.book Page 40 Friday, June 20, 2008 9:51 AM o Pendant la lecture d’un disque de données d’images fixes copié à partir d’un Everio haute définition Date/heure du fichier Type de disque DVD-R 01.06.
CU-VD50E_FR.book Page 41 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Dépannage Panne Action Généralités z Assurez-vous que l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation sont connectés correctement. (P. 2) Ne pourra fonctionner correctement. z Appuyez sur la touche d’alimentation de ce graveur pendant plus de cinq secondes pour mettre le graveur à zéro. (Le graveur s’éteindra automatiquement.) Le graveur ou l’adaptateur CA est chaud. z Le graveur et l’adaptateur CA deviendront chauds en cas d’utilisation prolongée.
CU-VD50E_FR.book Page 42 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Action Impossible d’ouvrir le chargeur de disque. z Si l’écriture au disque est en cours, le chargeur de disque ne peut être ouvert. Attendez que l’écriture finisse. z Si le disque n’est pas éjecté correctement après avoir échappé le graveur ou en raison d’une autre défectuosité, insérez une mince tige dans le trou d’éjection de force pour éjecter le disque. (P.
CU-VD50E_FR.book Page 43 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Lecture Panne Action Ces images ne peuvent être affichés selon le ratio de cadre normal. z Losque le terminal HDMI et les prises de sortie audio/vidéo sont connectés, réglez le “MODE VIDEO HDMI” du menu des réglages à “ARRET” pour lire les images la priorité sera accordé aux prises de sortie audio/vidéo. (P. 36) Échec de la lecture. z Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
CU-VD50E_FR.book Page 44 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Problèmes associés à la lecture continue Durant la lecture continue de multiples fichiers, l’image figera pendant quelques secondes tandis qu’elle changera de fichiers dans les cas suivants. • Lorsque les dates d’enregistrement sont différentes: L’image figera pendant quelques secondes lors du transfert entre fichiers dont la date d’enregistrement diffèrera. Pour les fichiers dont la date est identique, la lecture se fera sans interruption.
CU-VD50E_FR.book Page 45 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Messages d’erreur Panne Lecture disque impossible Action z Le disque peut être encrassé. Nettoyez le disque et essayez de nouveau. z Le format de disque ou de données n’est pas supporté. Vérifiez le format de disque ou de données (extension). (P. 49) Disque incompatible z Insérez un disque qui peut être lu par ce graveur. (P.
CU-VD50E_FR.book Page 46 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Autres renseignements Procédure de nettoyage IMPORTANT: • Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage. • N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols. • Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage. Extérieur du graveur: Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon sec. Chargeur de disque: Essuyez la saleté à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne touchez pas la lentille.
CU-VD50E_FR.book Page 47 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Marques déposées et marques de commerce • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques de commerce déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d’Apple inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Pentium est une marque de commerce enregistrée de Intel Corporation des ÉtatsUnis. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
CU-VD50E_FR.book Page 48 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Caractéristiques Généralités Courant nominal Dimensions Poids Environnement d’exploitation Puissance laser (amplitude, émission) 2,3 A 152 x 42 x 195 mm (L x H x P) Approx.
CU-VD50E_FR.
CU-VD50E_FR.book Page 50 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Quand il est connecté à une caméra Everio Interface USB 2.
CU-VD50E_FR.book Page 51 Friday, June 20, 2008 9:51 AM Quand il est connecté à un ordinateur Interface USB 2.0, USB 1.1 *1 Câble d’interface Câble USB (le câble USB fourni avec le caméscope Everio peut aussi être utilisé) Systèmes d’exploitation supportés Windows XP Home Edition, Windows XP Professional Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium (Macintosh n’est pas supporté.) Capacité de la mémoire tampon Taux de transfert de données (pour USB 2.
CU-VD50E_IT.book Page 2 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Guida di Base Preparazione alla copia di un DVD! A Preparare un disco del tipo consigliato Usare DVD-R, DVD-RW o il disco DVD-R DL dei marchi elencati in basso. I dischi DVD+R, DVD+RW e DVD-RAM non possono essere usati.
CU-VD50E_IT.book Page 3 Friday, June 20, 2008 9:54 AM D Aprire il cassetto ed inserire il disco Avvertimento • Il cassetto non può essere aperto/chiuso quando il masterizzatore è spento. A Premere il tasto di espulsione. B Estrarlo completamente. C Collocarlo nella posizione esatta. E Chiudere il cassetto • Spingere il cassetto fino ad agganciarlo. F Aprire il monitor LCD • Si accende la telecamera Everio. • La spia di alimentazione sul masterizzatore passa dalla luce arancione alla luce verde.
CU-VD50E_IT.book Page 4 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Copia di video su un DVD Attivare sulla telecamera Everio. ¹ In base al modello collegato, il display su schermo potrebbe essere diverso da quelli mostrati in basso. Selezionare (spostare su/giù) Confermare (spingere) A Selezionare “CREA DA TUTTE” D Selezionare “Sì” TUTTE LE SCENE FILMATO CREA DA TUTTE SELEZIONA E CREA RIPRODUZIONE FINALIZZA CREARE UN TITOLO AUTOMATICO NEL MENU PRINCIPALE DEL DISCO? Sì No SELEZ. SELEZ. IMPOS.
CU-VD50E_IT.book Page 5 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Riproduzione dei video memorizzati sul DVD A Collegare il masterizzatore al televisore Alla presa di alimentazione Collegare ad un televisore con un cavo Audio/Video. TV Rosso Bianco Giallo Al jack CC Rosso Giallo Bianco Spia di alimentazione Rimuovere il cavo USB • Per i dettagli, consultare “Collegamento al televisore” (pag.12, 13). B Rimuovere il cavo USB • La spia di alimentazione sul masterizzatore cambia nel modo seguente.
CU-VD50E_IT.book Page 6 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Questo masterizzatore consente la creazione di DVD con i filmati registrati con la Media camera con hard disk JVC senza utilizzare un PC. • Se si desidera modificare i filmati registrati con la Media camera e creare i propri DVD personalizzati, utilizzare il software in dotazione con la Media camera per modificare e creare i DVD. • È possibile utilizzare il software di scrittura dati Power2Go 5.5 Lite in dotazione per scrivere i dati.
CU-VD50E_IT.book Page 7 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine Batteria della loro vita utile.
CU-VD50E_IT.book Page 8 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Contenuto z Precauzioni di sicurezza ......................................................................................... 6 z Preparazione ............................................................................................................ 9 Accessori ................................................................................................................... 9 Posizionamento del masterizzatore.........................................
CU-VD50E_IT.book Page 9 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Preparazione Accessori Se manca un qualsiasi articolo, consultare il fornitore autorizzato.
CU-VD50E_IT.book Page 10 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Nomi e funzioni di ciascuna parte Pannello anteriore e superiore Alimentazione (Accesa/Spenta) Stop (Arresto) Spia di alimentazione Acceso: arancione Connesso a USB: verde Riproduzione Interruzione Salto all’indietro Salto in avanti Sensore del telecomando Cassetto Lampada di accesso Fori di ventilazione Non ostruire i fori di ventilazione. Per espellere il cassetto (pag. 3) Pannello posteriore Collegamento alla telecamera Everio (pag.
CU-VD50E_IT.book Page 11 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Telecomando Alimentazione (Accesa/Spenta) Per effettuare la configurazione di base (pag. 34) Per visualizzare il navigatore di riproduzione (pag. 23) Operazioni di riproduzione di base (pag. 25, 28) Nota Per visualizzare il menu degli strumenti (pag. 25) Per visualizzare il menu di riproduzione (pag. 29) Per cambiare la risoluzione di uscita dell’immagine (pag. 33) Per visualizzare le informazioni sullo schermo (pag.
CU-VD50E_IT.book Page 12 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Collegamento al televisore Collegamento ad un televisore con in terminale di ingresso HDMI Questo masterizzatore TV Ingresso HDMI Cavo HDMI (non fornito) Nota 12 • Le immagini possono apparire soltanto su un monitor (HDCP) (Highbandwidth Digital Content Protection - Protezione dei Contenuti Digitali ad Elevata Larghezza di Banda).
CU-VD50E_IT.book Page 13 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Collegamento ad un televisore con i connettori di ingresso video a componenti FR TV Cavo video a componenti (non fornito) IT Questo masterizzatore Ingresso video a componenti Y CB/PB CR/PR Ingresso audio (S) Cavo audio (non fornito) Nota Ingresso audio (D) • Collegare ad un monitor HDCP quando si utilizza un cavo di conversione HDMI-DVI.
CU-VD50E_IT.book Page 14 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Copia di video Everio su un DVD Collegando questo masterizzatore ad una telecamera Everio, si possono copiare facilmente le immagini registrate su un DVD.
CU-VD50E_IT.book Page 15 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Creazione di dischi AVCHD/dischi dati/DVD-Video o Dischi che possono essere creati su questo masterizzatore Copia Disco AVCHD Disco dei dati DVD-Video Riproduzione Video ad alta definizione in formato AVCHD. Può essere riprodotto su dispositivi compatibili con AVCHD (come il registratore Blu-ray) o questo masterizzatore. (pag. 23) Video ad alta definizione in formato MPEG-2. Riproduzione su questo masterizzatore. (pag.
CU-VD50E_IT.book Page 16 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Copia dal PC al DVD Questo masterizzatore può essere usato come masterizzatore DVD quando è collegato ad un PC. Il software fornito può essere usato per copiare su un DVD.
CU-VD50E_IT.book Page 17 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Nota • Per i dettagli sull’uso di Power2Go, consultare la guida per l’utente, la guida in linea e il file Leggimi installati con il software. È possibile accedere alla guida per l’utente, alla guida in linea e al file Leggimi dal menu “Start” sul PC.
CU-VD50E_IT.book Page 18 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Installazione di CyberLink Power2Go 5.5 Lite Avvertimento • Non riprodurre il CD-ROM in dotazione in lettori audio. Non è un CD audio. La riproduzione di questo CD-ROM in un lettore audio risulterà in un rumore ad alto volume. Si potrebbero anche danneggiare il circuito e l’altoparlante. A Inserire il CD-ROM fornito nel PC Windows Vista: A Fare clic su “Esecuzione di INSTALL.EXE” sullo schermo “AutoPlay”.
CU-VD50E_IT.book Page 19 Friday, June 20, 2008 9:54 AM E Inserire il “Nome utente” e il “Nome società” e quindi fare clic su “Avanti” FR IT F Seguire le istruzioni sullo schermo • L’installazione ha inizio. Dopo un po’ di tempo, appare lo schermo “InsallShield Wizard”. G Fare clic su “Fine” • Il computer si riavvierà e l’installazione è completata. • Se lo schermo sulla destra non appare, passare al procedimento H. H Fare clic su “Fine” • Appare lo schermo “CyberLink Power2Go 5.5” Leggimi.
CU-VD50E_IT.book Page 20 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Informazioni di contatto per CyberLink Power2Go 5.5 Lite Per informazioni su CyberLink Power2Go 5.5 Lite o su altri prodotti, utilizzare le seguenti informazioni di contatto. Supporto telefonico/via fax Sede Lingua Orario di ufficio (dal lunedì al venerdì) N. di telefono Inglese / Tedesco / Germania Francese / Dalle 9.00 alle 17.00 +49-700-462-92375 Spagnolo / Italiano N.
CU-VD50E_IT.book Page 21 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Configurazione della cartella Questo mostra la configurazione della cartella quando i file sono copiati da una telecamera Everio ad alta definizione, o da un PC, ad un DVD. Quando si copia da Everio ad alta definizione al disco dei dati FR (Cartelle di backup) \ CARTELLA PRINCIPALE *1 [EVERIO_V] FILMATO EVERIO File video IT [BACKUP] BACKUP NORMALE (Everio: CREA DA TUTTE) [08060101] [08060502] [MOV001.TOD] [MOV002.
CU-VD50E_IT.book Page 22 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Quando si copia da Everio ad alta definizione al disco AVCHD File video \ [BDMV] CARTELLA PRINCIPALE [STREAM] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] index.bdmv 00000.m2ts 00001.m2ts MovieObject.bdmv [EVERIO_I] Quando si creano e si memorizzano le cartelle desiderate e i file su un PC \ CARTELLA PRINCIPALE File delle immagini video/statiche *2, 3 [USER_DAT] [USER_DAT2] [USER2.TPD] *4 [USER_DAT3] [USER1.
CU-VD50E_IT.book Page 23 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Riproduzione delle immagini memorizzate sul DVD È possibile riprodurre i video e le immagini statiche di Everio memorizzati su un DVD. La Visualizzazione delle immagini copiate da Everio ad alta definizione FR o Per avviare la visualizzazione immediatamente dopo la IT memorizzazione delle immagini su un DVD A Rimuovere il cavo USB. (pag. 14) B Collegare il masterizzatore al televisore.
CU-VD50E_IT.book Page 24 Friday, June 20, 2008 9:54 AM o Riproduzione di riepilogo (solo per il disco AVCHD) • Usare i tasti di selezione per selezionare “RIPROD. DI RIEPILOGO” e premere il tasto ENTER. I video verranno riprodotti per vari secondi consecutivamente. • Premere il tasto NAVIGATION/TOP MENU durante la riproduzione per visualizzare il menu secondario. ALLA RIPRODUZIONE NORMALE : Riproduce il video normalmente. AL MENU INDICE : Ritorna allo schermo del navigatore di riproduzione.
CU-VD50E_IT.book Page 25 Friday, June 20, 2008 9:54 AM o Visualizzazione del MENU STRUM. [soltanto per il disco dei dati (video/immagini statiche)] È possibile commutare tra i video/immagini statiche o visualizzare i dettagli del file dal MENU STRUM. MENU STRUM. Attivare quando appare il navigatore di riproduzione NAVIGAZIONE A Selezionare DVD-R FILMATO IMMAGINE CARTELLA 08060101 001 B Confermare 002 003 MENU001/002 STRUM.
CU-VD50E_IT.book Page 26 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Tasto del telecomando REV NEXT PREVIOUS Saltare Ripetizione ENTER NAVIGATION /TOP MENU TOOL 26 Descrizione Riproduzione dell’immagine video Riproduzione dell’immagine statica Riavvolge la riproduzione. Cambia nell’ordine da Ricerca b1 a Ricerca b3, con ciascuna pressione del tasto. Premere il tasto nella modalità di pausa per attivare la riproduzione indietro fotogramma per fotogramma. (Non disponibile per il disco AVCHD).
CU-VD50E_IT.book Page 27 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Visualizzazione del DVD-Video copiato da Everio o Per avviare la visualizzazione immediatamente dopo la memorizzazione delle immagini su un DVD A Rimuovere il cavo USB. (pag. 14) B Collegare il masterizzatore al televisore. • Per i dettagli sulla connessione, fare riferimento a “Collegamento al televisore” (pag. 12, 13). • Accertarsi che la spia di alimentazione del masterizzatore si illumini in arancione.
CU-VD50E_IT.book Page 28 Friday, June 20, 2008 9:54 AM o I tasti che possono essere usati durante la riproduzione (DVD-Video) Tasto del telecomando PLAY PAUSE STOP FWD REV Effettua una pausa della riproduzione. Interrompe la riproduzione. Riproduzione ad avanzamento rapido. Ad ogni pressione, cambia nell’ordine da Ricerca +1 a Ricerca +3. Premere il tasto nella modalità di pausa per attivare la riproduzione in avanti fotogramma per fotogramma.
CU-VD50E_IT.book Page 29 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Cambiamento delle impostazioni della riproduzione È possibile alterare il metodo per la riproduzione del video/immagini statiche e le impostazioni dell’immagine. Attivare durante la riproduzione RIPETIZIONE CAMBIA TITOLO CAMBIA CAPITOLO OFF IT indica le impostazioni predefinite durante l’acquisto del prodotto. IMPOSTAZIONI DISCO FR IMPOST.
CU-VD50E_IT.book Page 30 Friday, June 20, 2008 9:54 AM IMPOST. RIPRODUZIONE EFFETTI PRESENTAZIONE (Solo per le immagini statiche) Per specificare l’effetto sfumato quando si passa ad un’altra immagine. OFF Disattivare l’effetto sfumato. Attivare la sfumatura verso il colore nero o la sfumatura ON dal colore nero. IMPOSTAZIONI VIDEO È possibile soltanto configurare le impostazioni per le immagini video. QUALITÀ DELL’IMMAGINE Per specificare la qualità dell’immagine video.
CU-VD50E_IT.book Page 31 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Funziona insieme al televisore tramite HDMI Collegando questo masterizzatore ad un televisore attivato per HDMI-CEC, usando il cavo HDMI, è possibile utilizzare le seguenti convenienti funzioni. Preparazioni • Collegare un cavo HDMI tra il masterizzatore e il televisore. (pag. 12) • Girare il televisore ed impostare l’impostazione relativa a HDMI-CEC nel menu su “acceso”. (Per i dettagli, fare riferimento al manuale delle istruzioni del televisore).
CU-VD50E_IT.book Page 32 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Nota • HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) è uno standard dell’industria che attiva l’interoperabilità tra i dispositivi conformi a HDMI-CEC che sono collegati tramite i cavi HDMI. • Non tutti i dispositivi compatibili con HDMI sono conformi allo standard HDMI-CEC. La funzione di controllo HDMI di questo masterizzatore non funzionerà quando collegata a questi dispositivi.
CU-VD50E_IT.book Page 33 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Visualizzazione di immagini di alta qualità È possibile cambiare la risoluzione dell’uscita video quando il masterizzatore è collegato ad un televisore ad alta definizione tramite un cavo HDMI o un cavo video a componenti. (Schermo intermedio) Attivare quando nello schermo intermedio* * Per visualizzare lo schermo intermedio, fare riferimento alla pagina 34.
CU-VD50E_IT.book Page 34 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Menu delle impostazioni Cambiare le impostazioni del masterizzatore in base all’ambiente d’uso. Procedure di funzionamento del menu Avvertimento • Il tasto SET UP può solo funzionare quando appare uno schermo intermedio (schermo senza display dell’immagine). Se appare il navigatore di riproduzione, premere STOP (per il disco AVCHD e per DVD-Video) oppure NAVIGATION/TOP MENU (per il disco dei dati) per cancellare lo schermo.
CU-VD50E_IT.book Page 35 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Voci e descrizioni del menu delle impostazioni indica le impostazioni predefinite durante l’acquisto del prodotto. ¹ Le voci del menu per cui l’impostazione non può essere cambiata appariranno in grigio sullo schermo. IMPOSTAZIONI DISCO LINGUA AUDIO SOTTOTITOLI CAMBIA ANGOLAZIONE Se il disco contiene più di una lingua audio, lingua dei sottotitoli o se il disco è dotato di scene a più angoli, è possibile selezionarli con questa impostazione.
CU-VD50E_IT.book Page 36 Friday, June 20, 2008 9:54 AM IMPOST. CONNESSIONE USCITA A COMPONENTI Per specificare l’impostazione della risoluzione di uscita dei connettori a componenti. È possibile inoltre specificare l’impostazione usando il telecomando. (pag. 33) 576i Durante l’uscita in D1 (576i) 576p Durante l’uscita in D2 (576p) 720p Durante l’uscita in D3 (1080i) 1080i Durante l’uscita in D4 (720p) IMPOSTAZIONI HDMI MOD.
CU-VD50E_IT.book Page 37 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Deep Color Funziona soltanto durante la riproduzione. Specificare questa impostazione quando si visualizzano le immagini su un televisore che supporta Deep Color. Questo consente la visualizzazione di immagini ad alta definizione di profondità di colore a 30 bit e 36 bit, superiore al colore intero a 24 bit. Specificare questo valore per visualizzare immagini ad alta definizione su un televisore che supporta il Colore Profondo AUTO (Deep Colour).
CU-VD50E_IT.book Page 38 Friday, June 20, 2008 9:54 AM ALTRE IMPOSTAZIONI RIPRENDI * Per specificare se memorizzare la posizione di arresto. ON Memorizzare la posizione di arresto. OFF Non memorizzare la posizione di arresto. GUIDA SU SCHERMO Per specificare se visualizzare le informazioni sullo stato della riproduzione. AUTO Visualizzazione per 5 secondi. OFF Non visualizzare. LINGUA SCHERMO Per specificare la lingua da visualizzare per lo schermo del menu delle impostazioni e per altri.
CU-VD50E_IT.book Page 39 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Display dello schermo È possibile visualizzare le informazioni durante la riproduzione sullo schermo. FR IT • Premere ogni volta per nascondere/mostrare le informazioni.
CU-VD50E_IT.book Page 40 Friday, June 20, 2008 9:54 AM o Durante la riproduzione del disco dei dati dell’immagine statica copiati da un Everio ad alta definizione Data/Ora del File Tipo di Disco DVD-R 01.06.
CU-VD50E_IT.book Page 41 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Risoluzione dei problemi Problema Azione Generale Copia L’apparecchio non si accende. z Assicurarsi che l’alimentatore CA ed il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. (pag. 2) Non può funzionare correttamente. z Premere il tasto di alimentazione sul masterizzatore per più di 5 secondi per ripristinare il masterizzatore. (Il masterizzatore si spegnerà automaticamente). Il masterizzatore o l’alimentatore CA si riscaldano.
CU-VD50E_IT.book Page 42 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Problema Azione Impossibile scrivere/ leggere i dati alla massima velocità (quando collegato ad un PC) z Usare i dischi consigliati. (pag. 48) Il telecomando non funziona. z Il telecomando non è attivabile quando il cassetto dischi è aperto. Chiudere il cassetto dischi. Non in grado di funzionare. z Se il masterizzatore non funziona affatto, rimuovere la presa di alimentazione ed inserirla di nuovo.
CU-VD50E_IT.book Page 43 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Problema Azione Riproduzione La lettura non ha esito positivo. z Inserire il disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. z Rimuovere lo sporco che si trova sul cassetto. z Assicurarsi che la superficie di scrittura del disco non sia danneggiata. z Non utilizzare dischi deformati. La riproduzione non può funzionare correttamente. z La riproduzione di DVD-Video commerciale non è garantita.
CU-VD50E_IT.book Page 44 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Problemi con la riproduzione senza interruzioni Durante la riproduzione continua di file multipli, l’immagine si blocca per alcuni secondi quando si cambiano i file nei seguenti casi. • Quando le date di registrazione sono diverse: L’immagine si blocca per alcuni secondi, quando si passa da un file all’altro con date di registrazione diverse. Per i file con la stessa data, la riproduzione avviene senza interruzioni.
CU-VD50E_IT.book Page 45 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Messaggi di errore Problema Disco non riproducibile Azione z Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco e provare di nuovo. z Il formato del disco o dei dati non è supportato. Controllare il disco o il formato dei dati (estensione). (pag. 49) Disco incompatibile z Inserire un disco che possa essere riprodotto su questo masterizzatore. (pag.
CU-VD50E_IT.book Page 46 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Altre informazioni Procedura per la pulizia IMPORTANTE: • Assicurarsi di staccare la spina del masterizzatore prima di iniziare la pulizia. • Non utilizzare liquidi o spray per la pulizia. • Assicurarsi che umidità o liquidi non vengano a contatto con l’apparecchio durante la pulizia. Parte esterna del masterizzatore: Rimuovere lo sporco con un panno asciutto. Cassetto dischi: Rimuovere lo sporco con un panno morbido asciutto. Non toccare la lente.
CU-VD50E_IT.book Page 47 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Marchi registrati e marchi • Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple, Inc., registrati negli Stati uniti e in altre nazioni. • Pentium è un marchio registrato di Intel Corporation negli Stati Uniti. • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories.
CU-VD50E_IT.
CU-VD50E_IT.
CU-VD50E_IT.book Page 50 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Quando collegato ad una telecamera Everio Interfaccia USB 2.
CU-VD50E_IT.book Page 51 Friday, June 20, 2008 9:54 AM Se collegato a un PC Interfaccia USB 2.0, USB 1.1 *1 Cavo di interfaccia Cavo USB (anche il cavo USB fornito con Everio può essere usato) Sistema operativo supportato Windows XP Home Edition, Windows XP Professional Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Premium (Macintosh non è supportato). Capacità del buffer dei dati Velocità di trasferimento dati (per USB 2.
CU-VD50E_Blank.
CU-VD50E_Blank.
CU-VD50E_FR.