ENGLISH ESPAÑOL DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD RÉCEPTEUR DVD/CD FRANÇAIS KD-ADV38/KD-AVX33 KD-ADV38 KD-AVX33 For canceling the display demonstration, see page 5. Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: (For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation when open. Do not stare into beam.
How to reset your unit INTRODUCTION Playable disc type ............................ 4 Before operating the unit ................ 5 ENGLISH Contents OPERATIONS Basic operations—Control panel ...... 7 Basic operations— Remote controller (RM-RK251) ...... 8 Listening to the radio ...................... 10 Disc operations ................................ 13 Dual Zone operations ....................... 26 USB operations ................................ 29 Bluetooth® operations— Cellular phone/audio player ..
ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. DVD DVD Video (Region Code: 1)*1 Playable DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (non-CPRM only) • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ 4 WMA/WAV/AAC: Compliant to MP3/WMA/WAV/AAC* ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, MPEG4 Joliet DVD+VR • DVD-RAM cannot be played.
Cancel the display demonstration and set the clock. (☞ also pages 49 and 50) • Operations are explained mainly using the buttons on the unit; however, the buttons on the remote controller can work in the same way if they have the same names or marks. ENGLISH Before operating the unit Setup menu icon AV Menu Setup ENT Enter Currently selected menu Indication language: ~ Ÿ ! ⁄ In this manual, English indications are used for purpose of explanation.
ENGLISH (twice) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock 1:00AM ¤ # ‹ fi Return to the menu. Select ]
Select the source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, or EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(back to the beginning) • You cannot select these sources if they are not ready. Change the control panel • Turn on the power. • Display or erase *1. tilt (Tilt1 – Tilt4). • Turn off the power • Activate Voice Dialing [Hold]. [Hold]. • Attenuate the sound (if Adjust the volume. Change the display information. the power is on).
ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK251) Main elements and features Installing the battery R03/LR03/AAA If the range or effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). The unit is equipped with the steering wheel remote control function.
DVD/DivX 6: Shows the disc menu. VCD: Resumes PBC playback (☞ page 21). DVD-VR: Shows the Original Program screen. 7 Makes selection/settings. ~: Skips back or forward by 5 minutes for DivX/MPEG1/MPEG2. • DISC +/– buttons: Changes discs for “CD-CH.” 8 Shows the on-screen bar. 9*1 Changes the display information. p Display or erase . q For disc/USB operations: • 6: Plays/pauses. • 5/∞ DVD: Selects the title/group. DVD-VR: Selects the program/play list.
ENGLISH Listening to the radio Band POWER]ON Preset No. TUNER FLAT ☞ page 46 FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz MO DX 3: 45PM Assigned station name (☞ page 47). If no name is assigned, “No Name” appears. Tuner indicators ~ Ÿ ! Select “TUNER.” Select the bands. Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either 4 or ¢ until “Manual Search” appears on the display, then press it repeatedly. • The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
FM station automatic presetting —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected ), it always works when searching for FM stations. 1 This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band.
ENGLISH Manual presetting Selecting preset stations Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. On the remote: 1 1 2 or 2 Tune in to a station you want to preset. No Name 92.5 MHz On the unit: 3 FM1 Store 1 2 3 4 5 ENT ENT or Preset List appears.* 1 6 4 87.5 89.9 97.9 105.9 108.0 107.9 FM1 Select a preset number. Store 1 2 3 FM1 Store 1 2 3 4 5 6 5 87.5 89.9 97.9 105.9 108.0 107.9 ENT 4 5 6 ENT 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Disc operations If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. Insert the disc. Playback starts automatically.
ENGLISH While playing the following discs, press . • Each time you press the button, playback picture and disc information screens appear alternately. Disc type Audio format DVD VIDEO Surround mode DIGITAL T 01 C 02 MULTI 0:45:38 CHAP. RPT 4 ¢ Press: Select chapter Hold: Reverse/forward search*1 5∞ Select title 3: 45PM Playback mode Title no./Chapter no.
DivX ENGLISH DVD FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi RPT 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG *2 5∞ Press: Select folder Hold: Display Folder List 3: 45PM For DivX/MPEG: Folder no./Track no./Playing time For JPEG: Folder no./File no. PBC indicator lights up when PBC is in use. ☞ page 46 VCD PBC FLAT 02 0:45:38 3: 45PM 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 Track no./Playing time *1 Search speed: x2 ] x10.
ENGLISH ☞ page 46 CD FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 3: 45PM 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 Disc title/Artist Name/Track title (only for CD Text)*3 Audio format (MP3/WMA/WAV/AAC) CD Track no./Playing time ☞ page 46 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 RPT 3: 45PM Folder no./Track no.
3 1 ENGLISH Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat Mode All Off Intro Repeat Random AV Menu Off 4 Setup ENT Enter Repeat Off Track Folder 2 AV Menu ENT Mode ENT Enter Mode menu icon Disc type Set When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select in step 3 or in step 4.
ENGLISH Selecting tracks on the list Prohibiting disc ejection If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. You can lock a disc in the loading slot. 1 Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT To cancel the prohibition, repeat the same procedure to select “EJECT OK?”. Folder List appears. • Hold the button to see the next/previous folders. 2 “No Eject” appears.
: : Stop playback. Start playback/Pause (if pressed during playback). : : : *1 *1 Erases the misentry of the number. *2 Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 *3 Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 *4 Search speed: x2 ] x10 Reverse/forward search.*2 (No sound can be heard.) (Slow motion*3 during pause. No sound can be heard.) Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search.*4 Select title (during playback or pause). = = : Select chapter.
ENGLISH : : Stop playback. Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search.*2 (No sound can be heard.) : Press: Select track. Hold: Reverse/forward search.*3 (No sound can be heard.) : Select folder. = = : Select track (within the same folder). (twice) = = : Select folder. : Select aspect ratio. : Select audio language. (DivX only) : Select subtitle language. (DivX only) For DivX6: Using menu driven features 1 2 Select an item you want to start playback.
: : Stop playback. : Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. : Select track. : : Select folder. : : : : : = Select track. : . 1 2 Start the desired track. = = • To resume PBC, press / . *1 *2 *3 *4 *5 Erases the misentry of the number.
ENGLISH Playing back a bonus group Enjoying surround sounds If a DVD Audio including a “bonus group” is detected, the BONUS indicator lights up on the disc information screen. You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • After connecting the center speaker, make sure to activate the center speaker; otherwise, no sound comes out of the center speaker (☞ page 52). • All surround mode can also be used for “USB.” To play a bonus group...
4 ENT Set • You cannot change the settings using the remote controller. • Auto: When multi-channel digital signals come in, “MULTI” surround is activated. When 2-channel or 2.1-channel signals come in, “4CH STEREO” is activated. • Through: All incoming channel signals are sent to the corresponding speakers. • Dolby PLII Movie: Activates Dolby Pro Logic II Movie. • Dolby PLII Music: Activates Dolby Pro Logic II Music. You can adjust and settings.
ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Display the on-screen bar. (☞ page 25) 2 Select an item. 3 Make a selection. If a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... : Move the entry position : Select a number To remove the on-screen bar 24 AVX33_J 24 07.2.
Information Operation DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP ENGLISH On-screen bar T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type. 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode*1 DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD: T. INT: Track intro T.
ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source than “USB” through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. 1 On the remote controller: 1 2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug. 3 Operate the DVD/CD player.
MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Select “Folder” column or “Track” column on the control screen. 2 Select a folder or track. • If necessary, press ENT to start playback. 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Ex.: CD Text 1 Playback mode selection window: appears when OSD is pressed (☞ below).
ENGLISH Operations using the list screen List screen for DVD-VR You can use Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. For discs except DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. 1 While not playing... 1 Display the list screen.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio player*1, portable HDD, etc. to the unit. ~ Connect a USB device. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit. • You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. Ÿ Select “USB”. 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search 5∞ Press: Select folder Hold: Display Folder List DISP: Press if no playback picture appears , but disc information screen (☞ pages 14 to 16) is displayed.
ENGLISH Caution: • • • • • • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading...” is flashing on the monitor. Do not start the car engine if a USB device is connected. Stop playback before disconnecting a USB device. Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
Connecting a Bluetooth device for the first time ENGLISH Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player Pairing and PIN Code Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The bluetooth devices can be connected without cables and communicate each other. • The serial number is printed on the label placed on the bottom of the unit.
7 ENGLISH Registering using 1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio.” Bluetooth Phone FLAT Operate the target Bluetooth device. (While “Open...” is flashing on the screen.) Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. NEW DEVICE Now connection is established and you can use the device through the unit. 3: 45PM Select “NEW DEVICE” by pressing 5 / ∞. The device remains registered even after you disconnect the device.
Deleting a registered device Perform steps 1 to 3 of “Registering using ” on page 32, then... 1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio,” then select a registered device you want to delete. 2 Perform steps 2 and 3 of “Registering using ” on page 32, then... • Select , then . 1 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device The unit displays the list of the preset devices. 2 Select a device you want to connect. 3 Use (or ) to connect.
ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone Adjust the volume*1 POWER]ON Turns Blue when the Bluetooth device is connected. Bluetooth Phone FLAT Connected Device Name ☞ page 46 Connected device name *3 *4 3: 45PM Press: Display Answer incoming call Hold: Display list ~ Ÿ ! Status of the device*2 Signal strength/Battery remainder *1 You can adjust the volume level for “Bluetooth Phone” without affecting the volume level for other sources.
Making a call 1 If the cellular phone is compatible with Text message and is set to (☞ page 57), the unit rings and “Receiving Message” appears on the monitor to inform you of the arrival of the message. • You cannot edit or send a message through the unit. Display the . ENGLISH When a Text message comes in... P902i Redial Received Calls Phonebook Missed Calls Phone number Annie 2 Select the method to make a call.
ENGLISH How to enter phone number Presetting the phone numbers On the remote: You can preset up to six phone numbers. 1 On the unit: Display the phone number you want to preset by using one of items. Jack 1 Select a number. ENT Store ENT Dial 12312341234 09898765432 09845671234 Move the entry position. Ex.: “Jack” is selected from the phone book Preset Memory list appears. • To delete an unwanted digit, select blank space.
You can use the following buttons on the remote controller for the Bluetooth phone operations. For details, ☞ pages 8 and 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter ENGLISH • Preset List can also be accessed through = . AV Menu List List menu icon Using the Bluetooth audio player Reverse/forward skip POWER]ON Turns Blue when the Bluetooth device is connected.
ENGLISH Listening to the CD changer POWER]ON Disc no./Track no./Playing time CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 3: 45PM “No Name” appears for conventional CDs 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search 5∞ Press: Select folder (MP3 only) Hold: Display Disc List It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
3 1 ENGLISH Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat Mode All Off Intro Repeat Random Off AV Menu 4 Setup ENT Repeat Off Track Disc Enter 2 AV Menu ENT Mode ENT Set When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. Enter Mode menu icon To cancel, select in step 3 or in step 4.
ENGLISH Listening to the satellite radio Before operating, connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. • XMDirectTM Universal Tuner Box—With a JVC Smart Digital Adapter (XMDJVC100: not supplied), for listening to the XM Satellite radio.
POWER]ON Preset no. SIRIUS/XM Band SAT ENGLISH DISP: Switches the display to program information—artist name/song name (/composer name: only for SIRIUS Satellite radio). Channel no. ☞ page 46 FLAT XM1 Preset1 01ch Category Name Channel Name 3: 45PM Category name Signal strength Channel name For SIRIUS Radio ~ Ÿ Select “SAT.” ! ⁄ For XM Radio Select “SAT.” Select the bands. ~ Ÿ Select a category. ! Select a category. • To select a channel from all categories, select “All.
ENGLISH Storing channels in memory Selecting on the lists You can preset six channels for each band. Ex.: Storing a channel into preset number 5 You can select a channel using one of the following lists—Preset list/Category list/Channel list. 1 1 Tune in to a channel you want. SAT XM1 3Bch Rock XM Music Club Setup 2 3: 45PM 2 Display the Preset List.
POWER]ON Track no./Playing time 4 ¢: Press: Select track Hold: Reverse/forward search D.PLAYER ☞ page 46 FLAT 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title 5∞ 5 : Enter player’s menu ∞ : Pause/stop playback • To resume, press again. 3: 45PM It is required to connect the interface adapter (KSPD100 for Apple iPod or KS-PD500 for JVC D. player) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure or is selected for the external input setting.
ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. • You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen (Make sure is selected for ). (☞ page 53) POWER]ON Assigned title (☞ page 47) AV-IN ☞ page 46 FLAT AV-INPUT 3: 45PM ~ Ÿ Press if no playback picture appears, but source information (this) screen is displayed. Select “AV-IN.
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). POWER]ON Assigned title (☞ page 47) EXT-IN ☞ page 46 ENGLISH EXT-INPUT FLAT EXT-INPUT 3: 45PM Preparation: Make sure is selected for the external input setting. (☞ page 53) ~ Ÿ Select “EXT-IN.” Turn on the connected component and start playing the source. 45 AVX33_J 45 EXTERNAL DEVICES 07.2.
ENGLISH Sound equalization POWER]ON Edit +03 60.0 Hz ENT Store Selecting sound mode Storing your own adjustment ~ You can store your adjustment into User1, User2, and User3. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !... Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Enter Equalizer menu icon ENT Exit AV Menu Edit +03 Equalizer ENT Enter 60.0 Hz ! Select a sound mode. 2 Adjust. 3 Store.
Press: Change character set Hold: Erase title POWER]ON ENGLISH Assigning titles to the sources Title Entry Station Name ABC Radio DISP A a 0 Á á ENT Store You can assign titles as follows. FM/AM stations Up to 16 characters—up to 30 stations AV-IN Up to 16 characters EXT-IN 3 • If you try to assign a title to a 31st station, “Name Full” flashes on the monitor. Delete unwanted titles before assignment. Ex.
ENGLISH Menu operations POWER]ON Setup Equalizer Sound Disc Surround AV Menu Setup ENT Mode List Bluetooth Dual Zone ! Ex. Changing the setting ~ Enter Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Non-available items will be displayed being shaded. ⁄ Ÿ • For some items, repeat this steps to set the sub-items.
Initial: Underlined Display ENGLISH Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll Off : Cancels. Once : Scrolls the disc information once.
ENGLISH Menu items 3 Aspect* Selectable settings, [reference page] You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Display Full : For 16:9 original pictures Auto : • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to . Clock Regular : For 4:3 original pictures *3 *4 *5 *6 Language*4 Select the indication language shown on the monitor.
Selectable settings, [reference page] Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 64). Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 64). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (); Initial Off (☞ also page 64). OSD Language Select the on-screen language used for the external monitor connected to the VIDEO OUT plug; Initial English.
ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] D. (Dynamic) Range Compres. (Compression)*7 You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing Dolby Digital software. Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software. On : Select to always use this function. Speaker Size*7 You can adjust the speaker size setting.
Tuner IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.) Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain. Area Setting US : When using in North/Central/South America. FM/AM intervals are set to 200 kHz/10 kHz. Europe : When using in any other areas. FM/AM intervals are set to 50 kHz (100 kHz during auto search)/9 kHz.
Others ENGLISH Beep Off : Cancels. On : Activates the key-touch tone. Telephone Muting*14 Off : Cancels. Muting1, Muting2 : Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. Initialize Initialize all settings you have made in . Press ENT, then reset the unit. (☞ page 3) *14 The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual (separate volume).
Selectable settings, [reference page] Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the subwoofer. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain You can change the maximum volume level of this unit. Off : Deactivates the built-in amplifier. Low Power : VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the speakers is less than 50 W.) High Power : VOL 00 to 50 Rear Speaker*16 You can activate/deactivate the rear speakers.
ENGLISH List The accessible lists differ depending on the sources. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth*20 Menu items Selectable settings, [reference page] Dial Menu Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” Select the method to make a call. ☞ [35] Message Only for the device connected for “Bluetooth Phone.”*21 You can read a message from the following message histories. Unread : Messages you have not read. Read : Messages you have read. Unsent : Messages you have not sent.
Settings Selectable settings, [reference page] Auto Connect*22 When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off : No Bluetooth device. Last : The last connected Bluetooth device. Order : The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer*23 Off : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. On : The unit answers the incoming calls automatically. Reject : The unit rejects all incoming calls.
ENGLISH Maintenance How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Playing Recordable/Rewritable discs General • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can recognize a total 25 characters for file/ folder names. • Some discs or files may not be played back due to their characteristics or recording conditions.
• This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). This unit can also show WAV/WMA/AAC Tag. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio.
Bluetooth operations General • While driving, do not perform complicated operation such as dialling the numbers, using phone book, etc. When you perform these operations, stop your car in a safe place. • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device. • This unit may not work for some Bluetooth devices. • Connecting condition may vary depending on circumstances around you. • When the unit is turned off, the device is disconnected.
ENGLISH Satellite radio operations Menu settings • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, KSU100K (not supplied) to the CD changer jack on the rear. (Select “EXT-IN” as the source.) By turning on/off the power of the unit, you can turn on/off the JVC PnP. However, you cannot control it from this unit. • To know more about SIRIUS Satellite radio or to sign up, visit .
150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.
ENGLISH Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • No sound comes out of the center speaker. General • The monitor is not clear and legible. • The unit does not work at all. • The remote controller does not work. Disc playback FM/AM • “No Signal” appears. Remedies/Causes • Center speaker is not activated. (☞ page 52) Once you have reset the unit, make sure to activate the speaker again.
Disc playback File playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • No playback picture appears on the monitor. Parking brake lead is not connected properly. (☞ Installation/Connection Manual) • Connect the video cord correctly. • Select the correct input on the external monitor. Changing the source by pressing SOURCE will solve this error. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs. (☞ page 4) • Add appropriate extension codes to the file names.
Remedies/Causes • Bluetooth device does not detect the unit. • Bluetooth • • • • • • CD changer • • • • • • This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. The unit does not detect the Bluetooth • Check the Bluetooth setting of the device. device. • Search from the Bluetooth device.
Satellite radio ENGLISH Symptoms • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” appears on the monitor. • “No Signal” or “NO SIGNAL” appears on the monitor. • “No Antenna” or “CHECK ANTENNA” appears on the monitor. • “Invalid Channel” appears on the monitor for about 5 seconds, then returns to the previous display when listening to the SIRIUS Satellite radio. • “CHANNEL–––” appears on the display for about 2 seconds, then returns to the previous channel while listening to the XM Satellite radio.
• The iPod/D. player does not turn on or does not work. iPod/D. player playback • The sound is distorted. • “Disconnect” appears on the monitor. • For iPod: Playback stops. • No sound can be heard. • “Error 01” appears on the monitor when connecting a D. player. • “No Files” or “No Track” appears on the monitor. • “Reset 01” – “Reset 07” appears on the monitor. • “Reset 08” appears on the monitor. • The iPod’s or D. player’s controls do not work after disconnecting from this unit.
ENGLISH Specifications Signal-to-Noise Ratio: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: DVD/CD FM/AM TUNER AMPLIFIER Power Output: Level: Line-Out Level/Impedance: Audio Output Level LINE OUT (FRONT/ Output Impedance: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER: Color System: Video Output (composite): Other Terminals: Input: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz, 15 kHz ±10 dB 5.
3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) ENGLISH MONITOR USB BLUETOOTH GENERAL Screen Size: Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C (14°F to 140°F) Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C (32°F to 104°F) USB Standards: USB 1.1 Data Transfer Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbytes Low Speed: Maximum 1.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ESPAÑOL IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: (EE.UU.
Cómo reposicionar su unidad Contenido OPERACIONES Operaciones básicas— Panel de control ........................... 7 Operaciones básicas— Control remoto (RM-RK251)........... 8 Para escuchar la radio ...................... 10 Operaciones de los discos ................. 13 Operaciones de Zona Dual ................ 26 Operaciones de USB ......................... 29 Operaciones Bluetooth®— Teléfono celular/reproductor de audio.......................................
ESPAÑOL Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. DVD DVD Vídeo (Códigos regionales: 1)*1 Reproducible DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (sólo sin CPRM) • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ MP3/WMA/WAV/AAC*4 WMA/WAV/AAC: Compatible MPEG4 con ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo, Joliet DVD+VR • Los discos DVD-RAM no se pueden reproducir.
Antes de utilizar la unidad ESPAÑOL Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora. (☞ también las páginas 49 y 50) • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la unidad; sin embargo, los botones del control remoto pueden funcionar de la misma manera si tienen los mismos nombres o marcas. Icono del menú de configuración AV Menu Setup ENT Enter Menú actualmente seleccionado ~ Ÿ ! ⁄ Idioma para las indicaciones: Encienda la unidad. Visualice el .
ESPAÑOL (dos veces) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock 1:00AM ¤ # ‹ fi Vuelva al menú . Seleccione ] y, a continuación, active la pantalla . 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Ponga el reloj en hora. Time Set Hours ^ fl & ‡ 1 : 00AM ENT Exit Time Set Minutes 3 : 45PM ENT $ › % Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas. Exit * ENT Exit Vuelva al menú . Seleccione . Active la pantalla .
Seleccione la fuente. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, o EXT-IN = Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(vuelta al comienzo) • Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas. Cambia la inclinación • Visualiza o borra *1. del panel de control • Encienda la unidad. • Activa Voice Dialing (marcación por (Tilt1 – Tilt4). • Apaga el sistema voz) [Sostener]. [Sostener]. • Atenúa el sonido (si el Ajuste el volumen. Cambia la información en pantalla.
Operaciones básicas — Control remoto (RM-RK251) Elementos principales y funciones Instalación de la pila ESPAÑOL R03/LR03/AAA Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control remoto, cambie ambas pilas. Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).
Para operaciones Bluetooth: • 5 / ∞: Selecciona un dispositivo registrado. • 4 / ¢: salto hacia atrás/salto hacia adelante (para operación de audio). • 6: Contesta las llamadas entrantes (para “Bluetooth Phone”). Reproduce/pone en pausa (para “Bluetooth Audio”). En los menús: • 5 / ∞: Selecciona las opciones. • 4 / ¢: Pasa al paso anterior/siguiente. w TUNER/SAT: Selecciona las bandas. DISC/USB: Pare la reproducción. Bluetooth Phone: Finaliza la llamada. Bluetooth Audio: Reproducción/pausa.
Para escuchar la radio Banda POWER]ON N° de preajuste ESPAÑOL TUNER FLAT ☞ página FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz 46 MO DX 3: 45PM Indicadores del sintonizador ~ Ÿ ! Seleccione “TUNER”. Nombre asignado a la emisora (☞ página 47). Si no hay ningún nombre asignado, aparecerá “No Name”. Seleccione las bandas. Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. • Búsqueda manual: Sostenga 4 o ¢ hasta que aparezca “Manual Search” en la pantalla y, a continuación, presiónelo repetidamente.
Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Una vez activada (se selecciona ), esta función siempre funcionará al efectuar la búsqueda de emisoras FM. 1 Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda.
Preajuste manual Ej.: Selección de emisoras preajustadas Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: ESPAÑOL 1 2 1 2 o Sintonice la emisora que desea preajustar. No Name 92.5 MHz 3 En la unidad: FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.5 89.9 97.9 105.9 108.0 107.9 ENT ENT Aparece la lista de preajustes.* 4 FM1 Store 1 2 3 4 5 6 5 o 1 Seleccione un número de preajuste. 87.5 89.9 97.9 105.9 108.0 107.9 FM1 ENT Store 1 2 3 4 5 6 ENT 87.
Operaciones de los discos Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Si aparece “ ” en el monitor, significa que la unidad no puede aceptar la operación intentada. • En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “ ”.
Mientras se reproducen los siguientes discos, pulse . • Cada vez que presiona el botón, la imagen reproducida y la información del disco aparecen alternativamente. Tipo de disco Formato de audio ESPAÑOL DVD VIDEO DIGITAL T 01 C 02 Modo Surround MULTI 0:45:38 CHAP.
DVD DivX FRONT 2CH RPT 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante para DivX/MPEG *2 5∞ Pulse: Selecciona la carpeta Sostener: Visualiza la lista de carpetas ESPAÑOL T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 3: 45PM Para DivX/MPEG: Nº de carpeta/Nº de pista/ tiempo de reproducción Para JPEG: Nº de carpeta/Nº de archivo El indicador PBC se enciende mientras se está usando PBC.
☞ página 46 CD FLAT ESPAÑOL 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 3: 45PM 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/ adelante*1 Título de disco/nombre del artista/título de pista (sólo para CD Text)*3 Formato de audio (MP3/WMA/WAV/AAC) CD Nº de pista/tiempo de reproducción ☞ página 46 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
Selección de los modos de reproducción 3 Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Mode All Off Intro Repeat Random Off 1 4 Setup ENT Repeat Off Track Folder Enter 2 ENT AV Menu Mode ENT Enter Intro — — Set Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información del disco.
Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. 1 ESPAÑOL Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT Aparece la lista de carpetas. • Mantenga pulsado el botón para ver las carpetas siguientes/anteriores. 2 Aparecerá “No Eject”.
: : : : : *1 Selecciona un título (durante la reproducción o la pausa). Usando las funciones de = = : control por menú Seleccionar un capítulo. 1 Seleccionar un título (cuando no se está 2 Selecciona una opción reproduciendo). deseada para iniciar la (dos veces) = = : reproducción. Seleccionar un título (durante la reproducción o la pausa). : Selecciona una relación de aspecto. 3 : Seleccionar el idioma de audio. : Selecciona el idioma de los subtítulos. : Seleccionar el ángulo de visión.
: ESPAÑOL : : Pare la reproducción. Inicia la reproducción/Pausa (si lo pulsa durante la reproducción). : Búsqueda hacia atrás/adelante.*2 (El sonido no se escucha.) : Pulse: Selecciona la pista. Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.*3 (El sonido no se escucha.) Selecciona la carpeta. Para DivX6: Usando las = = : funciones de control por menú Seleccionar la pista (dentro de la misma 1 carpeta). 2 Selecciona una opción deseada para iniciar la (dos veces) = = : reproducción. Selecciona la carpeta.
: Pare la reproducción. Inicia la reproducción. (Slide show: se muestra cada archivo durante unos segundos). Muestra el archivo actual hasta que lo cambie, si lo pulsa durante la presentación de diapositivas. : Selecciona la pista. : : Selecciona la carpeta. : : : : : : : : Durante la reproducción PBC... = = : Seleccione una opción en el menú. Para volver al menú anterior, pulse . Para cancelar la reproducción PBC 1 2 Inicie la pista deseada.
Reproducción de un grupo de bonificación Cómo disfrutar de sonidos Surround Si se detecta un DVD Audio que incluya un “grupo de bonificación”, el indicador BONUS se enciende en la pantalla de información del disco. Puede disfrutar de una reproducción Surround multicanal a través de los altavoces delanteros, central, surround. • Asegúrese de activar el altavoz central después de conectarlo; de lo contrario, no saldrá sonido a través del mismo (☞ página 52).
4 En el control remoto: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Set • Los ajustes no se pueden cambiar usando el control remoto. • Auto: Cuando se introducen señales digitales multicanal, se activa surround “MULTI”. Cuando se introducen señales de 2 canales o 2,1 canales, se activa “4CH STEREO”. • Through: Todas las señales de canal entrantes se envían a los altavoces correspondientes. • Dolby PLII Movie: Dolby Pro Logic II Movie se activa.
Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. Visualice la barra en pantalla. (☞ página 25) 2 Seleccione una opción. 3 Efectúe una selección. Si aparece un menú emergente... ESPAÑOL 1 • Para ingresar tiempos/números... : Mueva la posición de entrada : Seleccione un número Para borrar la barra en pantalla 24 SP13-30_KD-AVX33J_f.
Barras en pantalla DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 2 • DVD: Formato de señal de audio • VCD: PBC 3 Modo de reproducción*1 DVD Vídeo: T. RPT: Repetición de título C. RPT: Repetición de capítulo DVD Audio: T. RPT: Repetición de pista DVD-VR: C. RPT: Repetición de capítulo PG. RPT: Repetición de programa DivX/MPEG: T. RPT: Repetición de pista F.
ESPAÑOL Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier otra fuente distinta de “USB” a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT. • Mientras se está usando la Zona Dual, sólo podrá operar el reproductor DVD/CD utilizando el control remoto. 1 En el control remoto: 1 2 Ajuste el volumen a través de la clavija 2nd AUDIO OUT. 3 Opere el reproductor DVD/CD.
MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Seleccione la columna “Folder” o la columna “Track” en la pantalla de control. 2 Seleccione una carpeta o una pista. • Si es necesario, pulse ENT para iniciar la reproducción. Ej.: CD Text Para seleccionar una pista • Si es necesario, pulse ENT para iniciar la reproducción. Selección de los modos de reproducción Modo de reproducción seleccionado DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG: ☞ página 25 MP3/WMA/WAV/AAC: T.
Operaciones utilizando la pantalla de lista Pantalla de lista para DVD-VR Puede usar la pantalla de Programa original y Lista de reproducción en cualquier momento mientras se reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. ESPAÑOL Para discos, excepto DVD, VCD y CD Mientras esté activada la Zona Dual, estas operaciones se pueden realizar en el monitor externo utilizando el control remoto. 1 Mientras no se está reproduciendo... 1 Visualiza la pantalla Programa original/ Lista de reproducción.
Operaciones de USB ~ Conecte un dispositivo USB. Cable USB desde la parte trasera de la unidad. • No se puede conectar un ordenador al terminal USB ( ) de la unidad. Ÿ ESPAÑOL Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital*1, un HDD (disco duro) portátil, etc. Seleccione “USB”. 4 ¢ Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante.
ESPAÑOL Precaución: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras “Now Reading...” esté parpadeando en la pantalla del monitor. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. • Detenga la reproducción antes de desconectar un dispositivo USB. • Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes.
Operaciones Bluetooth® — Teléfono celular/reproductor de audio Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento hace que los dispositivos Bluetooth se puedan comunicar entre sí. Para realizar el apareamiento, es posible que deba ingresar el código PIN (Número de identificación personal) del dispositivo Bluetooth que desea conectar.
7 Registrar usando 1 Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio”. FLAT Bluetooth Phone NEW DEVICE Haga funcionar el dispositivo Bluetooth objetivo. (Mientras “Open...” está parpadeando en la pantalla). Ingrese el mismo código PIN (que el ingresado en el paso anterior) en el dispositivo que se va a conectar. ESPAÑOL 3: 45PM Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad. Seleccione “NEW DEVICE” pulsando 5 / ∞.
Borrar un dispositivo registrado Efectúe los pasos 1 a 3 de “Registrar usando ” de la página 32 y luego... 1 Seleccione “Bluetooth Phone” o “Bluetooth Audio” y, a continuación, seleccione el dispositivo registrado que desea borrar. 2 Efectúe los pasos 2 y 3 de “Registrar usando ” de la página 32 y luego... • Seleccione , y, a continuación, . 1 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device La unidad visualiza la lista de dispositivos preajustados.
Usar el teléfono celular Bluetooth Ajusta el volumen*1 POWER]ON Cambia a azul cuando se conecta un dispositivo Bluetooth. Bluetooth Phone FLAT ESPAÑOL Connected Device Name ☞ página 46 Nombre del dispositivo conectado*3 *4 3: 45PM Estado del dispositivo*2 Intensidad de la señal / Recordatorio de la batería Visualiza Contesta la llamada entrante Sostener: Visualiza lista Pulse: ~ Ÿ ! *1 Puede ajustar el nivel de volumen de “Bluetooth Phone” sin afectar el de las demás fuentes.
Cuando entra un mensaje de texto... Cómo hacer una llamada Si el teléfono celular es compatible con el mensaje de texto y está ajustado a (☞ página 57), la unidad emite un pitido audible y aparece “Receiving Message” en el monitor para informarle la llegada del mensaje. • No se pueden editar ni enviar mensajes a través de la unidad. 1 Visualice . 2 Seleccione el método para hacer la llamada.
Cómo ingresar un número telefónico Memorización de los números telefónicos En el control remoto: Puede memorizar hasta seis números telefónicos. 1 ESPAÑOL En la unidad: 1 Seleccione un número. Mueva la posición de entrada. Visualice el número telefónico que desea preajustar utilizando una de las opciones de . Jack ENT Store ENT Dial 12312341234 09898765432 09845671234 Ej.
• También se podrá acceder a la lista de preajustes a través de = . Los siguientes botones del control remoto se pueden utilizar para las operaciones telefónicas de Bluetooth. Para los detalles, ☞ páginas 8 y 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter List ESPAÑOL AV Menu Icono del menú de lista Uso del reproductor de audio Bluetooth Salto hacia atrás/adelante Cambia a azul cuando se conecta POWER]ON un dispositivo Bluetooth.
Escuchando el cambiador de CD POWER]ON Nº de disco/Nº de pista/tiempo de reproducción ESPAÑOL CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 3: 45PM Aparece “No Name” para los CDs convencionales 4 ¢ Pulse : Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante 5∞ Pulse: Selecciona la carpeta (sólo MP3) Sostener: Visualiza la lista de discos Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3.
Selección de los modos de reproducción 3 Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/ aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Mode All Off Intro Repeat Random AV Menu Setup 2 4 ENT ESPAÑOL Off 1 Repeat Off Track Disc Enter ENT Set AV Menu Mode ENT Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor.
ESPAÑOL Para escuchar la radio satelital Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirectTM Universal Tuner Box—Usando un Smart Digital Adapter JVC (XMDJVC100: no suministrado), para escuchar la radio XM Satellite.
DISP: Cambia la pantalla a información de programa—nombre del artista/nombre de la canción (/nombre del compositor: sólo para la radio satelital SIRIUS). POWER]ON Banda SIRIUS/XM N° de preajuste SAT ☞ página 46 Nº de canal FLAT ESPAÑOL XM1 Preset1 01ch Category Name Channel Name 3: 45PM Nombre de la categoría Intensidad de la señal Nombre del canal Para la radio SIRIUS Para la radio XM ~ Ÿ Seleccione “SAT”. Seleccione las bandas. ~ Ÿ ! Seleccione una categoría.
Cómo almacenar canales en la memoria Selección de las listas Podrá seleccionar un canal mediante una de las listas siguientes—Lista de preajustes/Lista de categorías/ Lista de canales. Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Ej.: Almacenando un canal en el número de preajuste 5 1 SAT ESPAÑOL 1 Sintonice el canal que desee.
Escuchando el iPod/reproductor D. Nº de pista/tiempo de reproducción 4¢: Pulse: Seleccionar la pista Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante D.PLAYER 3: 45PM Es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 para Apple iPod o KS-PD500 para el reproductor D. de JVC) al jack del cambiador de CD de la parte trasera. Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado o para el ajuste de entrada externa. (☞ página 53) Ÿ Seleccione “iPod” o “D. PLAYER”. Seleccione una pista.
Escuchado otros componentes externos AV-INPUT ESPAÑOL Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. • También puede conectar un Sistema de navegación a la clavija VIDEO IN para poder ver la pantalla de navegación (Asegúrese de haber seleccionado para ).
EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Título asignado (☞ página 47) EXT-IN ☞ página 46 ESPAÑOL POWER]ON FLAT EXT-INPUT 3: 45PM Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado para el ajuste de entrada externa. (☞ página 53) ~ Ÿ Seleccione “EXT-IN”.
Ecualización de sonido ESPAÑOL POWER]ON Edit +03 60.0 Hz ENT Store Selección del modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes ~ Los ajustes realizados se pueden almacenar en User1, User2, y User3. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Enter Repita los pasos ~ y Ÿ y, a continuación, en el paso !... Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Icono del menú del ecualizador AV Menu ENT Exit Edit Equalizer ENT Enter +03 ! Seleccione un modo de sonido. 60.
Asignación de títulos a la fuente Pulse: Para cambiar el juego de caracteres Sostener: Borra el título POWER]ON ESPAÑOL Title Entry Station Name ABC Radio DISP A a 0 Á á ENT Store Los títulos se pueden asignar de la manera siguiente. Emisoras Hasta 16 caracteres—hasta 30 FM/AM emisoras AV-IN Hasta 16 caracteres EXT-IN 3 • Si intenta asignar un título al disco 31, “Name Full” parpadeará en el monitor. Antes de asignar, borre los títulos que no necesita. Ej.
Operaciones de los menús Disc Surround (Disco Surround) Setup Equalizer Sound (Configuración) (Ecualizador) (Sonido) POWER]ON ESPAÑOL AV Menu Setup ENT Enter Mode (Modo) List (Lista) Bluetooth (Bluetooth) ! Ej.: Cambio del ajuste (Filtro pasaaltos) ~ Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter ⁄ Las opciones no disponibles aparecen sombreadas.
Inicial: Subrayado Setup (Configuración) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display (Pantalla) Wall Paper (Papel Tapiz) Podrá seleccionar la imagen de fondo del monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Desplazamiento) Off : Se cancela. Once : La información del disco se desplaza una sola vez.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Aspect (Aspecto)*3 Puede cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Full : Para imágenes originales 16:9 Display (Pantalla) ESPAÑOL 4:3 Auto : • Para “DISC”: La relación de aspecto se selecciona automáticamente para que corresponda con las señales entrantes. • Para las otras fuentes de vídeo: La relación de aspecto está fijada en .
Disc Setup 1 (Config. Disco 1)*7 Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Menu) Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ también página 64). Audio Language (Idioma de Audio) Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también página 64). Subtitle (Subtítulos) Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (); Inicial Off (☞ también la página 64).
ESPAÑOL Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] D. (Dynamic) Range Compres. (Compresión) (Compres. D.Range)*7 Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de volumen mientras se reproduce un software Dolby Digital. Auto : Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado multicanal. On : Selecciónelo para utilizar siempre esta función. Speaker Size (Tamaño Altavoces)*7 Selecciona el altavoz Puede ajustar el tamaño de los altavoces.
Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Input (Entrada) Auto : Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse). Wide : Sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y no se pierde el efecto estereofónico. Area Setting (Ajuste de Área) US : Cuando se utiliza en América del Norte/Central/Sur.
Others (Otros) ESPAÑOL Beep (Beep) Off : Se cancela. On : El tono de pulsación de teclas se activa. Telephone Muting (Silenc. Teléfono)*14 Off : Se cancela. Muting1, Muting2 : Seleccione la opción que permita silenciar el sonido mientras se usa el teléfono celular. Initialize (Inicialice) Inicialice todos los ajustes realizados en . Pulse ENT y luego reposicione la unidad (☞ página 3). *14 Se requiere la conexión del conductor TEL MUTING.
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Crossover (Cruce) Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/traseros y el subwoofer. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Gncia. Amplific.) Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. Off : Desactiva el amplificador incorporado.
List (Lista) Las listas que se pueden acceder difieren según las fuentes. ☞ [12, 18, 37, 39] ESPAÑOL Bluetooth (Bluetooth)*20 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dial Menu (Menú de Marcado) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”. Seleccione el método para hacer la llamada. ☞ [35] Message (Mensaje) Sólo para el dispositivo conectado para “Bluetooth Phone”.*21 Podrá leer un mensaje de entre los historiales de mensajes siguientes.
Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Auto Connect (Conexión Auto.)*22 Al encender la unidad, la conexión se establece automáticamente con... Off : Sin dispositivo Bluetooth. Last : El dispositivo Bluetooth conectado en último término. Order : El dispositivo Bluetooth registrado disponible encontrado en primer lugar. Auto Answer (Auto Responder)*23 Off : La unidad no contesta las llamadas automáticamente. Contesta la llamada manualmente.
Mantenimiento ESPAÑOL Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el borde.
Más sobre este receptor • Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 archivos por carpeta). • Utilice sólo discos “finalizados”. • Este receptor puede reproducir discos multisesión; no obstante, las sesiones no cerradas serán omitidas durante la reproducción. • Esta unidad puede reconocer un total de 25 caracteres para los nombres de archivos/carpetas.
• Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (para MP3). Esta unidad también puede mostrar la etiqueta WAV/WMA/AAC. • Este receptor puede reproducir archivos grabados en VBR (velocidad variable de bits). Los archivos grabados en VBR presentan una discrepancia en la indicación del tiempo transcurrido. • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 PRO. – Archivos MP3 codificados con Layer 1/2.
USB Operaciones Bluetooth • Si aparece “No USB device“ después de quitar un dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra fuente de reproducción. • Cuando el dispositivo USB no tiene archivos reproducibles, o que no han sido formateados correctamente, aparecerá “Cannot play this device Check the device” en el monitor. • La unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB con un régimen distinto de 5 V y que no exceda de 500 mA.
ESPAÑOL Operaciones de la radio satelital Ajustes del menú • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del cambiador de CD, situada en la parte trasera. (Seleccione “EXT-IN” como fuente.) Al apagar o encender el receptor, también se apaga o enciende la radio PnP de JVC. Sin embargo, no podrá controlarse desde este receptor.
400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.
ESPAÑOL Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • El sonido no sale del altavoz central. General • El monitor no está claro ni legible. • El receptor no funciona en absoluto. • El mando a distancia no funciona. Reproducción del disco FM/AM • Aparece “No Signal”. • Aparece “Mecha Error Push Reset” en el monitor, y el panel no se mueve. • El preajuste automático SSM no funciona.
Reproducción del disco Reproducción USB Reproducción de archivo ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas • No aparece ninguna imagen de reproducción El cable del freno de estacionamiento no está en el monitor. correctamente conectado. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • No aparece la imagen en el monitor externo. • Conecte correctamente el cable de vídeo. • Seleccione una entrada correcta en el monitor externo.
Cambiador de CD Bluetooth Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda. • El dispositivo Bluetooth no es detectado por • Verifique el ajuste Bluetooth del dispositivo. la unidad.
Radio satelital ESPAÑOL Síntomas • Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” en el monitor. • Aparece “No Signal” o “NO SIGNAL” en el monitor. • Aparece “No Antenna” o “CHECK ANTENNA” en el monitor. • Aparece “Invalid Channel” en el monitor durante unos 5 segundos y, a continuación, vuelve a aparecer la visualización anterior mientras se escucha la radio SIRIUS Satellite.
AV-IN Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se enciende o no • Verifique el cable de conexión y su conexión. funciona. • Cargue la pila. • Para el reproductor D.: Actualice la versión de firmware. • El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ reproductor D. • Aparecerá “Disconnect” en el monitor. Verifique el cable de conexión y su conexión. • Para iPod: La reproducción se detiene. Los auriculares están desconectados durante la reproducción.
Especificaciones Salida de potencia: Impedancia de carga: Gama de control del ecualizador: AMPLIFICADOR ESPAÑOL Relación señal a ruido: SINTONIZADOR FM/AM Frecuencias: Nivel: Nivel de Salida de Audio Nivel/impedancia salida línea: LINE OUT (FRONT/ Impedancia de salida: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER: Sistema de Color: Salida de Vídeo (compuesto): Otros terminales: Entrada: Gama de frecuencias: DVD/CD 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Sintonizador de FM: 4 Ω (tol
Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg.
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Comment réinitialiser votre appareil Table des matières FONCTIONNEMENT Opérations de base—Panneau de commande ................................... 7 Opérations de base— Télécommande (RM-RK251) .......... 8 Écoute de la radio ............................ 10 Opérations des disques .................... 13 Fonctionnement sur Deux Zones ....... 26 Opérations USB................................ 29 Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio ...
FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. DVD DVD Vidéo (Code de région: 1)*1 Compatible DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR (non CPRM uniquement) (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD Vidéo: UDF bridge JPEG • DVD-VR • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ MP3/WMA/WAV/AAC*4 WMA/WAV/AAC: Compatibles MPEG4 avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau DVD+VR 2, Romeo et Joliet • Les DVD-RAM ne peuvent pas être reproduits.
Avant d’utiliser l’appareil Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge. (☞ aussi pages 49 et 50) • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches sur l’appareil; cependant, les touches sur la télécommande fonctionnent de la même façon si elles portent le même nom ou la même marque. Icône du menu de réglages Setup ENT FRANÇAIS AV Menu Enter Menu actuellement choisi Langue des indications: ~ Ÿ ! ⁄ Mise sous tension de l’appareil. Affichez le .
(deux fois) Clock FRANÇAIS Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock 1:00AM ¤ # ‹ fi Retournez au menu . Choisissez ], puis mettez en service l’écran. 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Réglez l’horloge. Time Set Hours ^ fl & ‡ 1 : 00AM ENT Exit Time Set Minutes 3 : 45PM ENT $ › % Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. Exit * Retournez au menu . ENT Exit Retournez au menu . Choisissez . Affichez l’écran .
Choisissez la source. TUNER = SAT (SIRIUS/XM) = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio = AV-IN =(retour au début) • Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. • Mettez l’appareil hors Change l’angle du panneau de tension. commande (Tilt1 – Tilt4). • Mise hors tension de • Affichez ou faites disparaître le *1. l’appareil [Maintenez • Met en service Voice Dialing [Maintenez pressée]. pressée].
Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Composants principaux et caractéristiques Mise en place de la pile FRANÇAIS R03/LR03/AAA Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
Pour les opérations Bluetooth: • 5 / ∞: Choisit un appareil enregistré. • 4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant (pour les opérations audio). • 6: Répond aux appels entrants (pour “Bluetooth Phone ”). Démarre/met en pause la lecture (pour “Bluetooth Audio ”). Sur les menus: • 5 / ∞: Choisissez des articles. • 4 / ¢: Allez à l’étape précédente/ suivante. w TUNER/SAT: Choisit les bandes. DISC/USB: Arrêtez la lecture. Bluetooth Phone: Termine l’appel. Bluetooth Audio: Lecture/pause.
Écoute de la radio Bande POWER]ON No de préréglage TUNER FLAT ☞ page 46 FM1 Preset1 ABC Radio 87.5 MHz FRANÇAIS MO DX 3: 45PM Indicateurs du tuner ~ Ÿ ! Choisissez “TUNER”. Nom affecté à la station (☞ page 47). Si aucun nom n’est affecté, “No Name” apparaît. Choisissez les bandes. Recherchez une station—Recherche automatique. • Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Accord de stations avec un signal suffisamment fort Préréglage automatique des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois que vous avez mis en service cette fonction (choisissez ), elle reste toujours en service lors de la recherche des stations FM. 1 Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Sur la télécommande: 1 1 2 ou FRANÇAIS 2 Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’appareil: No Name 92.5 MHz 3 FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.5 89.9 97.9 105.9 108.0 107.9 ENT ou 1 FM1 ENT Store 1 La liste des préréglages apparaît.* 2 3 4 5 4 6 Choisissez un numéro de préréglage. FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.5 89.9 97.9 105.
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insérez un disque. La lecture démarre automatiquement.
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque apparaissent alternativement. Type de disque DVD VIDEO DIGITAL T 01 C 02 FRANÇAIS Mode Surround Format audio MULTI 0:45:38 3: 45PM CHAP.
DVD DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant pour DivX/MPEG *2 5∞ Appuyez: Sélection d’un dossier Maintenez pressée: Affichez la liste des dossiers 3: 45PM Pour les DivX/MPEG: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de fichier FRANÇAIS RPT Indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en service.
☞ page 46 CD FLAT FRANÇAIS 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 3: 45PM 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Titre de disque/Nom de l’artiste/ Maintenez pressée: Titre de plage (uniquement pour Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 les CD Text)*3 Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC) CD No de plage/Durée de lecture ☞ page 46 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
Sélection des modes de lecture 3 Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex.
Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. 1 FRANÇAIS Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT La liste des dossiers apparaît. • Maintenez la touche pressée pour voir les dossiers suivants/précédents. 2 “No Eject” apparaît.
: : : : : *1 Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause). = = : Sélection d’un chapitre. Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de lecture). (deux fois) = = : Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause). : Sélection du format de l’image. : Choisissez la langue des dialogues. : Choisissez la langue des sous-titres. : Sélection de l’angle de vue. : : *1 Efface un numéro qui a été entré par erreur.
: : : Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*2 (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*3 (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier. FRANÇAIS = = : Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier). (deux fois) = = Sélection d’un dossier. : Sélection du format de l’image.
: Arrêtez la lecture. Démarrez la lecture. (Diaporama: chaque fichier est affiché pendant quelques secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le changiez, si vous appuyez sur cette touche pendant le diaporama. : Sélection d’une plage. : : Sélection d’un dossier. : : Sélection du format de l’image. = : Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier). (deux fois) = = : Sélection d’un dossier. : : : : : = : Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier).
Lecture d’un groupe bonus Pour profiter des sons Surround Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur l’écran d’information de disque. Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • Après avoir connecté l’enceinte centrale, assurez-vous de mettre en service l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne sort de l’enceinte centrale (☞ page 52).
4 Sur la télécommande: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Set • Vous ne pouvez pas changer les réglages en utilisant la télécommande. • Auto: Quand des signaux multicanaux numériques entrent, le Surround “MULTI” est mis en service. Quand des signaux à 2 canaux ou à 2,1 canaux entrent, “4CH STEREO” est mis en service. • Through: Tous les signaux des canaux entrant sont envoyés aux enceintes correspondantes.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) FRANÇAIS Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur écran. (☞ page 25) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre... : Déplacez la position d’entrée : Choisissez un nombre Pour effacer la barre sur l’écran 24 FR13-30_KD-AVX33[J]f.
Barres sur l’écran Informations Opérations DVD -V TIME C. RPT TITLE T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT CHAP 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture*1 DVD vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD Audio T. RPT: Répétition de plage DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre PG. RPT: Répétition de programme DivX/MPEG: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de dossier JPEG: F. RPT: Répétition de dossier VCD: T. INT: Introduction des plages T.
Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source que “USB” par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/ CD uniquement en utilisant la télécommande. FRANÇAIS 1 Sur la télécommande: 1 2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. 3 Commandez le lecteur de DVD/CD.
Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de commande. 2 Choisissez un dossier ou une plage. • Si nécessaire, appuyez sur ENT pour démarrer la lecture. MODE Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Ex.: CD Text 1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît quand OSD est pressée (☞ ci-dessous).
Opérations en utilisant l’écran de liste Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande. 1 Quand l’appareil n’est pas en cours de lecture... 1 Affichez l’écran de liste.
Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique*1, un disque dur portable, etc. à cet appareil. ~ Connectez un périphérique USB. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. FRANÇAIS • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l‘appareil. Ÿ Choisissez “USB”.
Attention: FRANÇAIS • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur l’écran du moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux. Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) du périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter.
7 Enregistrement en utilisant 1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”. Bluetooth Phone FLAT Utilisez l’appareil cible Bluetooth. (Pendant que “Open...” clignote sur l’écran.) Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter. NEW DEVICE Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. 3: 45PM Choisissez “NEW DEVICE” en appuyant sur 5 / ∞.
Connexion d’un appareil spécial Suppression d’un appareil enregistré Réalisez les étapes 1 à 3 de “Enregistrement en utilisant ” à la page 32 puis... 1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”, puis choisissez l’appareil enregistré que vous souhaitez supprimer. 2 Réalisez les étapes 2 et 3 de “Enregistrement en utilisant ” à la page 32, puis... • Choisissez , puis .
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Ajustez le volume*1 POWER]ON Devient bleu quand le périphérique Bluetooth est connecté. Bluetooth Phone FLAT Connected Device Name ☞ page 46 Nom de l’appareil connecté*3 *4 FRANÇAIS 3: 45PM Appuyez: Affichez le menu Permet de répondre à un appel entrant. Maintenez pressée: Affichez la liste .
Quand un message textuel arrive... Pour faire un appel Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels et que est réglé sur (☞ page 57), l’appareil sonne et “Receiving Message” apparaît sur le moniteur pour vous informer de l’arriver d’un message. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. 1 Affichez le menu . P902i Redial Received Calls Phonebook Missed Calls Phone number Annie 2 Choisissez la méthode pour faire un appel.
Comment entrer un numéro de téléphone Sur la télécommande: Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. 1 Sur l’appareil: 1 Choisissez un nombre. Déplacez la position d’entrée. Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler en utilisant une des options du menu . Jack ENT Store ENT Dial FRANÇAIS 12312341234 09898765432 09845671234 Ex.
• La liste des préréglages est aussi accessible par = . Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour les opérations téléphonique Bluetooth. Pour plus de détails, ☞ pages 8 et 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter AV Menu List FRANÇAIS Icône du menu de liste Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Devient bleu quand le périphérique POWER]ON Bluetooth est connecté.
Écoute du changeur de CD POWER]ON No de disque/No de plage/Durée de lecture CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title FRANÇAIS 3: 45PM “No Name” apparaît pour les CD ordinaires 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant 5∞ Appuyez: Sélection du dossier (support MP3 uniquement) Maintenez pressée: Affichage de la liste des disques Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
Sélection des modes de lecture 3 Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage Mode All Off Intro Repeat Random Off 1 AV Menu 4 2 ENT Repeat Off Track Disc Enter ENT AV Menu Mode ENT Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur. Enter Pour annuler, choisissez à l’étape 3 ou à l’étape 4.
Écoute de la radio satellite Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de signaux satellite-terre pour la radio satellite SIRIUS. • XMDirectTM Tuner universel—Utilisation d’un adaptateur numérique intelligent JVC (XMDJVC100: non fourni), pour écouter la radio satellite XM.
DISP: Commute sur l’affichage d’information du programme—nom de l’artiste/nom de la chanson (/nom du compositeur: uniquement pour la radio satellite SIRIUS). POWER]ON Bande SIRIUS/XM No de préréglage SAT ☞ page 46 No de canal FLAT XM1 Preset1 01ch Category Name Channel Name FRANÇAIS 3: 45PM Nom de la catégorie Force du signal Nom du canal Pour la radio SIRIUS ~ Ÿ ! ⁄ Pour la radio XM Choisissez les bandes. ~ Ÿ Choisissez une catégorie. ! Choisissez “SAT”.
Mémorisation des canaux Sélection sur les listes Vous pouvez prérégler six canaux pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un canal sur le numéro de préréglage 5 Vous pouvez choisir un canal en utilisant une des listes suivantes—Liste des préréglages/liste des catégories/ liste des canaux. 1 1 Accordez le canal que vous souhaitez. SAT XM1 3Bch Rock XM Music Club Setup 2 3: 45PM 2 1 FRANÇAIS ENT Enter ENT Enter AV Menu Affichez la liste des préréglages.
Écoute de iPod/lecteur D. POWER]ON No de plage/Durée de lecture 4¢: Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant D.PLAYER ☞ page 46 FLAT 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title 5∞ 5 : Affichez le menu du lecteur ∞ : Pause/arrêt de la lecture • Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface (KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D.
Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. • Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. (Assurez-vous que est choisi pour ).
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). POWER]ON Titre affecté (☞ page 47) EXT-IN ☞ page 46 FLAT 3: 45PM Préparation: Assurez-vous que est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. (☞ page 53) ~ Ÿ FRANÇAIS EXT-INPUT Choisissez “EXT-IN”.
Égalisation du son POWER]ON Edit FRANÇAIS +03 60.0 Hz ENT Store Sélection du mode sonore Mémorisation de votre propre ajustement ~ Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User1, User2 et User3. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape !... Enter Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Icône du menu de l’égaliseur AV Menu ENT Exit Edit Equalizer ENT Enter +03 ! Choisissez un mode sonore. 60.0 Hz Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz ENT 2 Ajustez.
Affectation de titres aux sources Appuyez: Changez le jeu de caractères Maintenez pressée: Effacez le titre POWER]ON Title Entry Station Name ABC Radio A a 0 Á á ENT Store FRANÇAIS DISP Vous pouvez affecter des titres comme suit. Stations 16 caractères maximum—30 FM/AM stations maximum AV-IN 16 caractères maximum EXT IN 3 • Si vous essayez d’affecter un titre à une 31e station, “Name Full” clignote sur le moniteur. Effacez les titres inutiles avant de faire une autre affectation. Ex.
Utilisation des menus Setup (Réglage) POWER]ON Equalizer (Égaliseur) Sound (Son) Disc Surround (Disc Surround) FRANÇAIS AV Menu Setup ENT Enter Mode (Mode) List (Liste) Bluetooth (Bluetooth) ! Ex. Changement du réglage ~ Dual Zone (Double Zone) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Les articles non disponibles sont affichés en gris.
Réglage initial: Souligné Display (Affichage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration (Démonstration) Off : Annulation. On : Met en service la démonstration sur le moniteur. Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Défilement) Off : Annulation.
Articles du menu Aspect (Format Image )* Réglages pouvant être choisis, [page de référence] 3 Il est possible de changer le format de l’image. Format d’image du signal d’entrée 16:9 Display (Affichage) Full : Pour les images originales 16:9 Auto : • Pour “DISC”: Le format d’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. • Pour les autres sources vidéo: Le format d’image est fixé sur .
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Menu) Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English (☞ aussi page 64). Audio Language (Langue Audio) Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English (☞ aussi page 64). Subtitle (Sous-Titre) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (); Réglage initial Off (☞ aussi page 64).
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] D. (Dynamic) Range Compres. (Compression) (Compres. P. Dyna)*7 Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume lors de la lecture d’un support Dolby Digital. Auto: Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux supports codés multicanaux. On : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette fonction. Vous pouvez ajuster le réglage de la taille des enceintes.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] IF Band Width (Largeur Bande IF) Auto: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) Wide: Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. US : Lors de l’utilisation de l’appareil en Amérique du Nord/Centrale/du Sud. L’intervalle de fréquences FM/AM est réglé sur 200 kHz/10 kHz.
Others (Autres) Beep (Bips) Off : Annulation. On : Met en service la tonalité sonore des touches. Telephone Muting (Sourd. Téléphon.)*14 Off : Annulation. Muting1, Muting2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire. Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans . Appuyez sur ENT, puis réinitialisez l’appareil. (☞ page 3) FRANÇAIS *14 La connexion du fil TEL MUTING est requise.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Crossover (Transition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le caisson de grave. 80Hz, 120Hz, 150Hz Amplifier Gain (Gain Amplific.) Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio. Off : Met hors service l’amplificateur intégré. Low Power : VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W.
List (Liste) Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source. ☞ [12, 18, 37, 39] Bluetooth (Bluetooth)*20 Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dial Menu (Menu du Dial) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”. Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [35] Message (Message) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.*21 Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant. Unread : Les messages que vous n’avez pas lus.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Auto Connect (Connection Auto)*22 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun périphérique Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier Auto Answer (Reponse Auto)*23 Off : L’appareil ne répond pas automatiquementaux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques. FRANÇAIS Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3). Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA/AAC. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
• Connection Error : Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez pour connecter de nouveau l’appareil. (☞ page 33) • Error : Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. • Device Unfound : Aucun périphérique Bluetooth disponible n’est détecté avec . • Loading : L’appareil met à jour le répertoire téléphonique et/ou les messages. • Please Wait...
FRANÇAIS Utilisation de la radio satellite Réglages du menu • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K (non fourni) sur la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. (Choisissez “EXT-IN” comme source.) En mettant sous/hors tension l’appareil, vous pouvez mettre sous/hors tension la radio JVC PnP. Cependant, vous ne pouvez pas la commander à partir de cet autoradio.
2.5 kHz 00 00 00 00 00 00 00 00 +02 +01 R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03 Pop 00 00 +01 +01 +02 Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02 Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01 Country +02 +01 00 00 Reggae +03 00 +01 +02 +02 +03 Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00 User 1/2/3 00 00 00 00 00 +02 00 00 00 00 00 +01 +02 FRANÇAIS 1 kHz 15 kHz 400 Hz 6.
FRANÇAIS Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Latvian, Letton Malagasy M
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Généralités • Le moniteur n’est pas clair et lisible. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • La télécommande ne fonctionne pas. Lecture de disque FM/AM • “No Signal” apparaît. • “Mecha Error Push Reset” apparaît sur le moniteur et le panneau ne bouge pas. • Le préréglage automatique SSM ne fonctionne pas. • Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Lecture de disque Symptôme • Aucune image de lecture n’apparaît sur le moniteur. • • Lecture de fichier • FRANÇAIS Remèdes/Causes • • • • • • Lecture USB • • • Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) Aucune image n’apparaît sur le moniteur • Connectez le cordon vidéo correctement. extérieur. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
Symptôme Remèdes/Causes • Bluetooth • • • • • • Changeur de CD • • • • • • Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche. L’appareil ne détecte pas le périphérique • Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique. Bluetooth.
Radio satellite FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” apparaît sur le moniteur. • “No Signal” ou “NO SIGNAL” apparaît sur le moniteur. • “No Antenna” ou “CHECK ANTENNA” apparaît sur le moniteur. • “Invalid Channel” apparaît sur le moniteur pendant environ 5 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît pendant l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
AV-IN Remèdes/Causes • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous • Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. tension ou ne fonctionne pas. • Chargez de la batterie. • Pour le lecteur D.: Mettez à jour la version du micrologiciel. • Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod/lecteur D. • “Disconnect” apparaît sur le moniteur. Vérifiez le câble de connexion et le raccordement. • Pour iPod: La lecture s’arrête.
Spécifications Puissance de sortie: Rapport signal sur bruit: AMPLIFICATEUR DVD/CD TUNER FM/AM FRANÇAIS Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Fréquences: Niveau: Niveau de Sortie Audio Niveau de sortie de ligne/Impédance: LINE OUT (FRONT/ Impédance de sortie: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER: Standard de couleur: Sortie vidéo (composite): Autres prises: Entrée: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissibles) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
FRANÇAIS MONITEUR USB BLUETOOTH GÉNÉRALITÉS Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: -10°C à +60°C (14°F à 140°F) Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C (32°F à 104°F) Standards USB: USB 1,1 Vitesse de transfert de Pleine vitesse: Maximu
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2007 Victor Company of Japan, Limited Rear_KD-AVX33J.indd 2 0207MNMMDWJEIN 07.2.
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-ADV38/KD-AVX33