MasterPage: FrontCover GR-D33EZ.book Page 1 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM Szanowny nabywco, Dziękujemy za zakup niniejszej cyfrowej kamery wideo. Przed użyciem prosimy o przeczytanie informacji i ostrzeżeń dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia, znajdujących się na stronach 2 – 3.
MasterPage: Safety_Left GR-D33EZ.book Page 2 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 2 PO ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB RYZYKU PORAŻENIA, NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI. OSTRZEŻENIA: ● Aby uniknąć porażenia prądem nie otwieraj obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które mógłbyś obsługiwać. Przekaż obsługę wykwalifikowanym osobom.
MasterPage: Safety_Right GR-D33EZ.book Page 3 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM PO 3 Nie wystawiaj obiektywu ani wizjera bezpośrednio na słońce. Może to spowodować uszkodzenie wzroku jak również doprowadzić do złego funkcjonowania wewnętrznych obwodów elektrycznych. Występuje również ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego. OSTRZEŻENIE! Poniższe uwagi dotyczą niebezpieczeństwa uszkodzenia kamery oraz zagrożenia doznania uszczerbku na zdrowiu przez użytkownika.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ_03Toc.fm Page 4 Friday, December 5, 2003 7:46 AM 4 PO SPIS TREŚCI PRZYGOTOWANIA 5 ROZWIĄZANIA ZAAWANSOWANE Dołączone wyposażenie ................................................5 Zasilanie .........................................................................6 Regulacja uchwytu .........................................................7 Tryb pracy ......................................................................8 Ustawianie daty/czasu .........................
MasterPage: Start_Right GR-D33EZ.book Page 5 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM PRZYGOTOWANIA Dołączone wyposażenie PO 5 Zakładanie pokrywy obiektywu W celu ochrony obiektywu załóż dołączoną osłonę obiektywu tak, jak pokazano na rysunku. UWAGA: Aby upewnić się, czy pokrywa obiektywu jest prawidłowo założona, upewnij się, czy jest ona płasko z kamerą. Naciśnij. a b c d e f g h Zasilacz sieciowy AP-V14E lub AP-V15E Przewód zasilania Akumulator BN-V408U-B Kabel audio/wideo (miniwtyczka ø3.
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 6 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 6 PO PRZYGOTOWANIA Sposób zakładania filtra rdzeniowego (dla dodatkowy kabel S-wideo) Zasilanie Załóż filtry rdzeniowe na kable. Filtr rdzeniowy ogranicza zakłócenia interferencyjne. Przełącznik zasilania Lampka POWER/ CHARGE Przycisk blokady 1 Zwolnij zamknięcia po obu końcach filtra rdzeniowego.
MasterPage: Start_Right GR-D33EZ.book Page 7 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM PRZYGOTOWANIA Zasilanie z akumulatora Wykonaj kroki 1 – 2 w “Ładowanie akumulatora”. Maksymalny czas ciągłego nagrywania Akumulator Monitor ciekłokrystaliczny włączony Wizjer włączony BN-V408U* 1 godz. 10 min. 1 godz. 40 min. BN-V416U 2 godz. 20 min. 3 godz. 15 min. BN-V428U 4 godz. 10 min. 5 godz. 50 min.
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 8 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 8 PO PRZYGOTOWANIA Tryb pracy Ustawianie daty/czasu Aby włączyć kamerę, ustaw przełącznik zasilania na dowolny tryb pracy poza “OFF (CHARGE)”, naciskając jednocześnie przycisk blokady znajdujący się na przełączniku. Lampka POWER/CHARGE Data/czas są zawsze nagrywane na taśmie, ale ich wyświetlenie można włączać lub wyłączać podczas odtwarzania. (墌 str.
MasterPage: Start_Right GR-D33EZ.book Page 9 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM PRZYGOTOWANIA OSTRZEŻENIE: Podczas chowania wizjera uważaj, abyś nie przytrzasnął palców. 9 Wkładanie/wyjmowanie kasety Aby móc włożyć lub wyjąć kasetę, kamera musi być zasilana. Regulacja jasności wyświetlacza 1 Ustaw przełącznik zasilania na “M” lub “PLAY”, naciskając jednocześnie przycisk blokady na przełączniku. PO OPEN/EJECT Pokrywa kieszeni kasety MMENU/VOL. PUSH HERE 2 3 Naciśnij pokrętło MMENU/ VOL..
MasterPage: Heading0_Left NAGRYWANIE I ODTWARZANIE OBRAZÓW GR-D33EZ.book Page 10 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 10 PO NAGRYWANIE OBRAZÓW ● Aby wyłączyć dźwięk brzęczyka, 墌 str. 14, 16. ● Inne uwagi 墌 str. 27. Podstawy nagrywania UWAGA: Monitor ciekłokrystaliczny i wizjer Przed kontynuowaniem, wykonaj procedury wymienione poniżej: ● Zasilanie (墌 str. 6) ● Wkładanie kasety (墌 str. 9) Podczas używania monitora ciekłokrystalicznego: Upewnij się, czy wizjer jest schowany.
MasterPage: Video_Right GR-D33EZ.book Page 11 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM NAGRYWANIE OBRAZÓW PO 1 xW T 1 0 xW T 20xW T 40xW T Oddalanie (W: szeroki kąt) 10x W T Zakres zbliżania cyfrowego 16X zakres zbliżeń (optycznych) Przybliżony stopień powiększenia UWAGI: ● Podczas zbliżania ostrość może być niestabilna. W takim przypadku ustaw zbliżenie w trybie gotowości do nagrywania, ustaw ostrość ręcznie (墌 str. 21), wykonaj zbliżenie lub oddalenie w trybie nagrywania.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.book Page 12 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 12 PO ODTWARZANIE OBRAZÓW ● Obraz może nie zatrzymać się natychmiast po naciśnięciu 4/9, ponieważ kamera stabilizuje zatrzymany obraz. MMENU/VOL. BLANK SEARCH Wyszukiwanie błyskawiczne Pozwala na wyszukiwanie z dużą prędkością w obu kierunkach podczas odtwarzania obrazów. 1) Naciśnij podczas odtwarzania 5, aby wyszukiwać do przodu, lub 3, aby wyszukiwać do tyłu. 2) Aby wznowić odtwarzanie normalne, naciśnij 4/9.
MasterPage: Video_Right GR-D33EZ.book Page 13 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM ODTWARZANIE OBRAZÓW PO Podłączenie do telewizora lub magnetowidu Są to niektóre podstawowe rodzaje podłączeń. Podczas wykonywania podłączeń korzystaj także z instrukcji obsługi magnetowidu i telewizora. 1 2 13 Upewnij się, czy wszystkie urządzenia są wyłączone. Podłącz kamerę do telewizora lub magnetowidu tak, jak pokazano na rysunku. Podczas używania magnetowidu, przejdź do kroku 3. Jeżeli nie, przejdź do kroku 4.
MasterPage: Heading0_Left ROZWIĄZANIA ZAAWANSOWANE GR-D33EZ.book Page 14 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 14 PO MENU SZCZEGÓŁOWYCH REGULACJI Zmiana ustawień menu Kamera jest wyposażona w łatwy w użyciu system menu ekranowych, które upraszczają wiele z bardziej szczegółowych ustawień kamery. (墌 str. 15 – 17) MMENU/VOL. Menu bez podmenu v WIPE/FADER (墌 str. 19) Wybrana ikona menu zacznie migać. r PROGRAM AE (墌 str. 19) p EXPOSURE (墌 str. 22) Wybrany parametr u W. BALANCE (墌 str.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ.book Page 15 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM MENU SZCZEGÓŁOWYCH REGULACJI PO Menu nagrywania CAMERA Ustawienia “m” działają, kiedy przełącznik zasilania jest ustawiony na “A” lub “M”. Ustawienia menu mogą być jednak zmieniane tylko, kiedy przełącznik zasilania jest ustawiony na “M”. [ ] = ustawienie fabryczne REC MODE [SP]: Aby nagrywać w trybie SP (zwykłe nagrywanie) LP: Tryb Long Play — oszczędniejszy, daje 1,5-krotny czas nagrywania.
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 16 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 16 PO MENU SZCZEGÓŁOWYCH REGULACJI WIDE MODE [OFF]: Nagrywa bez zmian w proporcjach ekranu. Do odtwarzania w telewizorze z ekranem o normalnych proporcjach. CINEMA : Dodaje czarne pasy u góry i dołu ekranu. Pojawia się wskaźnik . Podczas odtwarzania w telewizorze szerokoekranowym, czarne pasy u góry i dołu ekranu są obcinane i proporcje obrazu są jak 16:9.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ.book Page 17 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM MENU SZCZEGÓŁOWYCH REGULACJI PO Menu odtwarzania VIDEO [ ] = ustawienie fabryczne SOUND MODE i NARRATION Podczas odtwarzania taśmy kamera rozpoznaje tryb dźwięku, w którym dokonano nagrania, i odtwarza dźwięk. Wybierz typ dźwięku towarzyszący odtwarzanemu obrazowi. Zgodnie z wyjaśnieniem dotyczącym dostępu do menu na stronie 14 wybierz “SOUND MODE” lub “NARRATION” na ekranie menu i ustaw dla niego żądany parametr.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.book Page 18 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 18 PO FUNKCJE DLA NAGRYWANIA Oświetlenie nocne SNAPSHOT Przełącznik zasilania Sprawia, że ciemne obiekty i powierzchnie są jaśniejsze nawet niż byłyby w dobrym naturalnym oświetleniu. Chociaż nagrywane obrazy nie są gruboziarniste, może wystąpić efekt stroboskopowy spowodowany małą prędkością migawki.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ_07Advanced.fm Page 19 Friday, December 5, 2003 7:47 AM SNAPSHOT MMENU/VOL. Przełącznik zasilania Przycisk blokady Efekty płynnego pojawiania się/ znikania obrazu WAŻNE: Niektóre efekty płynnego pojawiania się/znikania obrazu nie mogą być używane razem z niektórymi trybami programu automatycznej ekspozycji z efektami specjalnymi. (Patrz prawa kolumna.
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 20 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 20 PO FUNKCJE DLA NAGRYWANIA PROGRAM AE OFF: Wyłącza funkcję. (Ustawienie fabryczne) SHUTTER 1/50: Prędkość migawki jest ustawiona na 1/50 sekundy. Czarne pasy, które zwykle pojawiają się podczas filmowania ekranu telewizora są węższe. SHUTTER 1/120: Prędkość migawki jest ustawiona na 1/120 sekundy. Migotanie, które pojawia się podczas filmowania w świetle świetlówki lub lampy rtęciowej, jest zmniejszone.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ.book Page 21 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM FUNKCJE DLA NAGRYWANIA PO 21 Ręczne ustawianie ostrości FOCUS SNAPSHOT UWAGA: Jeżeli używasz wizjera, powinieneś już poprzednio wykonać “Regulacja wizjera” (墌 str. 8). MMENU/VOL. 1 Ustaw przełącznik zasilania na “M”, naciskając jednocześnie przycisk blokady znajdujący się na przełączniku. Przycisk blokady Podczas ustawiania ostrości na dalszym przedmiocie 2 Naciśnij FOCUS.
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 22 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 22 PO FUNKCJE DLA NAGRYWANIA Kontrola ekspozycji Ręczna kontrola ekspozycji jest zalecana w następujących sytuacjach: ● Podczas filmowania z użyciem przeciwoświetlenia lub kiedy tło jest zbyt jasne. ● Podczas filmowania na naturalnym, odbijającym światło tle, np. na plaży lub na śniegu. ● Kiedy całe tło jest ciemne lub obiekt jasny.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ.book Page 23 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM FUNKCJE DLA NAGRYWANIA PO Kompensacja przeciwoświetlenia Ręczna regulacja zbalansowania bieli Wyreguluj zbalansowanie bieli ręcznie podczas filmowania w różnorodnym oświetleniu. 1 Przycisk BACKLIGHT ● Używanie przycisku BACKLIGHT może spowodować, że oświetlenie wokół obiektu stanie się zbyt jasne, a obiekt stanie się biały.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ_07Advanced.fm Page 24 Friday, December 5, 2003 7:47 AM 24 PO MONTAŻ Kopiowanie na magnetowidu Używanie kamery jako odtwarzacza 1 Połącz kamerę i magnetowid, postępując zgodnie z rysunkami. Zapoznaj się także z informacją na stronie 13. 2 Ustaw przełącznik zasilania w kamerze na “PLAY”, naciskając jednocześnie przycisk blokady na przełączniku. 3 4 5 6 Włącz zasilanie magnetowidu. Włóż kasetę źródłową do kamery. Włóż kasetę docelową do magnetowidu.
MasterPage: Advan_Right GR-D33EZ.book Page 25 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM MONTAŻ PO Kopiowanie na lub z urządzenia wideo wyposażonego w złącze DV (kopiowanie cyfrowe) Można również kopiować nagrane ujęcia z kamery na inne urządzenie wideo wyposażone w złącze DV. Ponieważ przesyłany jest sygnał cyfrowy, występują tylko niewielkie, jeśli w ogóle, zniekształcenia obrazu i dźwięku. 25 Używanie kamery jako odtwarzacza 1 2 Upewnij się, czy wszystkie urządzenia są wyłączone.
MasterPage: Left GR-D33EZ_07Advanced.fm Page 26 Friday, December 5, 2003 7:48 AM 26 PO MONTAŻ Podłączenie do komputera osobistego Można również przesyłać nieruchome/ruchome obrazy do komputera ze złączem DV przy użyciu oprogramowania dołączonego do komputera lub oprogramowania dostępnego w handlu. UWAGI: ● Zalecane jest używanie zasilacza sieciowego jako źródła zasilania zamiast akumulatora. (墌 str.
WYJAŚNIENIA MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D33EZ.book Page 27 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 27 Zasilanie (str. 6) NAGRYWANIE OBRAZÓW (str. 10) ● Ładowanie wykonuj w temperaturze od 10˚C do 35˚C. Idealny zakres temperatur do ładowania to 20˚C do 25˚C. Jeżeli temperatura otoczenia będzie za niska, ładowanie może być niekompletne. ● Czas ładowania odpowiada temperaturze otoczenia 20˚C. ● Podane czasy ładowania dotyczą całkowicie rozładowanego akumulatora.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.book Page 28 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 28 PO ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeżeli po wykonaniu poniższych kroków problem nadal występuje, zwróć się do najbliższego dystrybutora JVC. Kamera jest urządzeniem sterowanym przez mikrokomputer. Zakłócenia zewnętrzne i interferencyjne (z telewizora, radia itp.) mogą uniemożliwiać jej prawidłową pracę. W takim przypadku, najpierw odłącz źródło zasilania (akumulator, zasilacz sieciowy itp.
MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ.book Page 29 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PO Ostrość nie jest automatycznie regulowana. ● Ostrość jest ustawiona na tryb ręczny. HUstaw ostrość na tryb automatyczny. (墌 str. 21) ● Obiektyw jest brudny lub pokryty rosą. HWyczyść obiektyw i sprawdź ponownie ostrość. (墌 str. 34) ● Nagrania dokonano w ciemnym miejscu lub kontrast był za słaby. Nie można używać trybu robienia zdjęć. ● Wybrany jest tryb ściskania (SQUEEZE).
MasterPage: Left GR-D33EZ.book Page 30 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 30 PO ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kamera nie działa, kiedy jest podłączona przez złącze DV. ● Kabel DV został podłączony/odłączony, kiedy było włączone zasilanie. HWyłącz zasilanie kamery i ponownie włącz, a następnie zacznij obsługiwać kamerę. Tył monitora ciekłokrystalicznego jest gorący. ● Światło rozświetlające monitor ciekłokrystaliczny nagrzewa go.
MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ.book Page 31 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PO 31 Wskazania ostrzegawcze COPYING FAILED Pokazuje stopień naładowania akumulatora. Pojawia się, jeżeli podjęto próbę kopiowania sygnałów chronionych przed kopiowaniem, kiedy kamera jest wykorzystywana jako urządzenie nagrywające. Stopień naładowania Wysoki Wyczerpany Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, wskaźnik akumulatora zaczyna migać.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.book Page 32 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 32 PO OSTRZEŻENIA Akumulatory Kasety Dołączony akumulator jest akumulatorem litowojonowym. Koniecznie przeczytaj następujące ostrzeżenia przed używaniem dołączonego lub dodatkowego akumulatora: ● Aby uniknąć niebezpieczeństwa... Aby właściwie używać i przechowywać kasety, koniecznie przeczytaj poniższe zalecenia: ● Podczas używania... Styki ... nie spalaj. ... nie zwieraj styków.
MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ.book Page 33 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM OSTRZEŻENIA PO ● Dla bezpieczeństwa NIE... ... otwieraj obudowy kamery. ... rozbieraj lub przerabiaj urządzenia. ... zwieraj styków akumulatora. Kiedy go nie używasz, trzymaj z daleka od metalowych przedmiotów. ... pozwalaj materiałom łatwopalnym, wodzie i metalowym przedmiotom dostać się do urządzenia. ... wyjmuj akumulatora ani nie odłączaj źródła zasilania, kiedy zasilanie jest włączone. ...
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.book Page 34 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM 34 PO KONSERWACJE WYKONYWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA Po użyciu 1 2 Czyszczenie kamery 1 Wyłącz kamerę. Przesuń w stronę zaznaczoną strzałką i przytrzymaj OPEN/EJECT, a następnie pociągnij i otwórz pokrywę kieszeni kasety, aż zablokuje się ona na miejscu. Kieszeń kasety otworzy się automatycznie. Wyjmij kasetę. 3 Naciśnij “PUSH HERE”, aby zamknąć kieszeń kasety.
MasterPage: Ref_Heading0_Right GR-D33EZ_09Spec.fm Page 35 Friday, December 5, 2003 7:49 AM DANE TECHNICZNE PO Dane ogólne Zasilanie Prąd stały 11,0 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały 7,2 V (przy użyciu akumulatora) Zużycie mocy Około 3,3 W (Monitor ciekłokrystaliczny wyłączony, wizjer włączony) Około 4,6 W (Monitor ciekłokrystaliczny włączony, wizjer wyłączony) Około 8,6 W (maksimum) Wymiary (szer. x wys. x głęb.
MasterPage: Heading0_Left GR-D33EZ.
MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ_09Spec.fm Page 37 Friday, December 5, 2003 7:49 AM INDEX PO 37 Regulatory Złącza a Pokrętło menu [MMENU/VOL.] (墌 str. 14) Q Złącze wyjściowe S-wideo [S-VIDEO] (墌 str. 13, 24) R Złącze cyfrowego wideo [DV] (i.Link*) (墌 str. 25, 26) S Złącze wyjściowe audio/wideo [AV] (墌 str. 13, 24) T Złącze wejściowe DC [DC] (墌 str. 6, 7) * i.Link odnosi się do norm przemysłowych IEEE13941995 i późniejszych uzupełnień. Logo jest używane dla produktów zgodnych ze standardem i.Link.
MasterPage: Left GR-D33EZ_09Spec.fm Page 38 Friday, December 5, 2003 7:50 AM 38 PO INDEX Wskaźniki na monitorze ciekłokrystalicznym/w wizjerze Podczas odtwarzania obrazów 1 Podczas nagrywania wideo I J g K LM N C D E F G H 40 x W T REC BRIGHT SOUND 12 b i t W P Q g R S 3 1 0 . 11 . 04 10 : 00 15:55 V U 3 4 O 1h40m A B 2 12 b i t / M I X L T a Tryb pracy (墌 str. 8) b : Wskaźnik oświetlenia nocnego (墌 str. 18) (Pojawia się, kiedy włączona jest funkcja oświetlenia nocnego.
TERMINOLOGIA MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ_10IX.fm Page 39 Friday, December 5, 2003 7:52 AM TERMINOLOGIA PO Akumulator ..........................................................6, 7, 32 Automatyczne ustawianie ostrości ..............................21 Automatyczne wyłączanie ...........................................10 Autoportretowanie .......................................................11 B Biała lampa LED ..........................................................
MasterPage: BackCover GR-D33EZ.book Page 40 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM PO GR-D33 COPYRIGHT© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.