SOMMAIRE SECURITE D'ABORD 2 Pour votre sécurité .................................. 2 Précautions à observer ............................ 3 INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 4 Raccordements de base ........................... 4 Raccordement S-VIDEO .......................... 7 Mini DV/S-VHS MAGNETOSCOPE REGLAGES INITIAUX HR-DVS1MS Site Internet: http//www.jvc.fr 8 Réglage automatique ............................... 8 Téléchargement pré-réglé ........................
SECURITE D'ABORD Pour votre sécurité La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
Précautions à observer Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE Raccordements de base Téléviseur Câble RF (fourni) Adaptateur antenne (fourni) Prise d'antenne Prise péritélévision ATTENTION: ANTENNE ENTREE Le téléviseur doit être muni d’une prise d’entrée AV péritélévision à 21 broches pour le raccordement à l’enregistreur. Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces étapes.
Câble d'antenne Prise secteur AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) TIE CA ENTREE S) SORTIE AUDIO (DV/VHS) AV1 SORTIE G NORM.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE (suite) DIFFERENCE ENTRE LES PRISES AV1 ENTREE/SORTIE ET AV2 ENTREE/DECODEUR Les prises AV1 ENTREE/SORTIE et AV2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autre appareils. Cependant, ces prises ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
Raccordement S-VIDEO Connecteur d'entrée S-VIDEO Arrière du téléviseur Câble S-Vidéo (non fourni) Câble audio (non fourni) Connecteurs d'entrée AUDIO Prise d’entrée secteur SORTIE S-VIDEO (S SORTIE) Prise d'antenne Prise secteur ENTREE ANTENNE ANTENNE ENTREE AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) S SORTIE CA ENTREE (DV/VHS) SORTIE AUDIO (DV/VHS) AV1 SORTIE G NORM.
REGLAGES INITIAUX Réglage automatique Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.
Téléchargement pré-réglé Vous pouvez régler les canaux du tuner du magnétoscope en téléchargeant les données pré-réglées à partir de votre téléviseur au lieu d’utiliser la fonction de réglage automatique (Z p. 8). Une fois que le téléchargement est terminé, le magnétoscope règle automatiquement l’horloge et le numéro guide. Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (Z p. 4).
REGLAGES INITIAUX (suite) Le résultat du réglage automatique / téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant. A B C ● Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée. ● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "(CH)1" sera affiché.
Affichages sur écran Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV. 1 T 2 W 2 5 6 7 8 9 0 1 4 DV 1 2 3 4 Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.". 3 VHS 4 3 OK MENU REMARQUES: ● En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage.
REGLAGES INITIAUX (suite) Mode d'économie d'énergie Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV. 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée. 1 2 3 DV 3 Appuyer sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL" Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN "AUTRES REGLAGES" Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
T-V LINK Fonctions de T-V LINK Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (Z p. 4), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc*. Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
LECTURE Lecture simple 1 0 2 D V 4 VHS 1 DV VHS 3 JOG/SHUTTLE IMAGE/IMAGE RECH. VAR. CHARGER UNE CASSETTE S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction. ● L’enregistreur s’allume automatiquement. Le compteur est remis à 0:00:00 (platine VHS seulement).
Fonctions de lecture Ralenti 1 Arrêt sur image Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur @ ou #. Relâcher pour revenir en arrêt sur image. (Platine VHS seulement) i rse Recherche nve a herche Rec vant REMARQUES: ● Se référer à l'illustration de la bague RECH. VAR. au-dessus en lisant les procédures suivantes. ● Pour utiliser la molette IMAGE/IMAGE ou la bague RECH. VAR. de la télécommande, appuyer d'abord sur JOG/SHUTTLE pour que la touche s'allume.
LECTURE (suite) Recherche à vitesse variable CHAINE 1 PASSER EN RECHERCHE A VITESSE VARIABLE Pendant la lecture ou en arrêt sur image, tourner la bague RECH. VAR. vers la droite pour la recherche à vitesse variable avant, ou vers la gauche pour la recherche à vitesse variable inverse (se reporter à l'illustration de la page 15). Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
Alignement manuel (platine VHS seulement) Recherche indexée (platine VHS seulement) Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE ou TV PROG. Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
LECTURE (suite) Correcteur de base de temps/réduction de bruit numérique (DIGITAL TBC/NR) (platine VHS seulement) Votre magnétoscope dispose d'un correcteur de base de temps (TBC) qui supprime l'instabilité des signaux vidéo variables pour fournir une image stable même avec des bandes anciennes ou des cassettes de location. La réduction de bruit numérique 3DNR qui coupe le bruit et permet une reproduction d'image claire est également liée à cette fonction. * Le réglage par défaut est "M.".
Digital 3R (platine VHS seulement) Le système d'image Digital 3R applique une correction de contours au signal de luminance pour augmenter le détail. 1 T 2 W 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 AVOIR ACCES A L'ECRAN DU MENU PRINCIPAL Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L’ECRAN "MODES VHS/S-VHS" Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "MODES VHS/S-VHS" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou #. AUTRES REGLAGES MODES VHS/S-VHS MODE DV REGL. AUTO. DES CANAUX REGL.
LECTURE (suite) Lecture répétée (platine VHS seulement) Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite. 1 AUDIO 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 2 LANCER LA LECTURE Appuyer sur 4. ACTIVER LA LECTURE REPETEE Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis relâcher. ● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage clignote lentement. ● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête.
Sélection de la piste son (platine VHS) La platine VHS peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et lira la piste sélectionnée.
LECTURE (suite) Effets de lecture (platine DV seulement) Cette fonction permet d’insérer temporairement des effets de lecture à l’écran pendant la lecture. Ces effets ne sont pas enregistrés sur la bande. On retrouve donc l’image d’origine lors de la lecture suivante de la cassette. 1 AUDIO 1 T ACTIVER L’EFFET DE LECTURE Appuyer plusieurs fois sur EFFECT (dans les deux secondes) pour sélectionner l’effet de lecture désiré (voir le tableau ci-dessous).
Sélection de la piste son (platine DV) La platine DV peut enregistrer deux pistes son (G et D) et lira la ou les pistes son que vous sélectionnez.
INFORMATION SUR LES SYSTEMES COULEUR PAL, SECAM, NTSC et MESECAM Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC ou MESECAM, et enregistrer des signaux PAL ou SECAM sur ce magnétoscope.
Signal enregistré sur la bande Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse d'enregistrement.
ENREGISTREMENT Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter un programme TV en utilisant votre magnétoscope. Enregistrement simple 1 Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV. CHARGER UNE CASSETTE Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte ou une cassette Mini DV avec le commutateur de protection contre l’effacement sur "REC".
Fonctions d'enregistrement Enregistrement immédiat (minuterie d’arrêt) Cette méthode facile permet d’enregistrer de 30 minutes à 6 heures (VHS) ou à 120 minutes (DV) (par tranches de 30 minutes). A la fin de l’enregistrement le magnétoscope s’éteint automatiquement. CH AI N E 1 2 – –:– – 1 T 2 W 3 3 2 4 5 6 7 8 9 0 0000 DV VHS Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre 1 Appuyer sur q. PASSER EN MODE ENREGISTREMENT IMMEDIAT Appuyer de nouveau sur q.
ENREGISTREMENT (suite) AUDIO 1 – –:– – T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 0000 1 4 DV VHS 3 Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS ou en VHS. Pour enregistrer en S-VHS: Effectuer les étapes 1 à 4 ci-dessous pour régler "S-VHS" sur "AUTO". Puis, introduire une cassette marquée "S-VHS", l'indicateur S-VHS s'allumera sur le panneau d'affichage. Le mode d'enregistrement S-VHS sera sélectionné. Pour enregistrer en VHS: Introduire une cassette marquée "VHS".
Indication de durée d'enregistrement écoulée (platine VHS seulement) Enregistrement de programmes stéréo et bilingues A2 Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement. ● Platine VHS Les programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en stéréo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D. Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le son principal.
ENREGISTREMENT (suite) Système d'image B.E.S.T. (platine VHS seulement) Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour l'enregistrement et la lecture est "M.". Préparatifs 1 Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV. 2 3 METTRE EN MARCHE LE MAGNETOSCOPE Appuyer sur .
Enregistrement 1 LANCER L'ENREGISTREMENT Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope. PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T. FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINE Lecture Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé la lecture. 1 LANCER LA LECTURE Appuyer sur 4. ● Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée. ● B.E.S.T.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Enregistrement 1 programmé avec le système SHOWVIEW® Avant d'effectuer l'enregistrement programmé SHOWVIEW: ● Bien régler l'horloge. ● Sélectionner la platine enregistreuse en appuyant sur VHS ou DV. ● Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte ou une cassette Mini DV avec le commutateur de protection contre l’effacement sur "REC". L’enregistreur s’allume automatiquement.
4 5 REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT Appuyer sur (VN/LD) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur A. Z "Enregistrement PDC" à la page 35.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Enregistrement 1 programmé express Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express: ● Bien régler l'horloge. ● Sélectionner la platine enregistreuse en appuyant sur VHS ou DV. ● Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) avec la languette de sécurité d’enregistrement intacte ou une cassette Mini DV avec le commutateur de protection contre l’effacement sur "REC". L’enregistreur s’allume automatiquement. ● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
ENTRER LA POSITION DU CANAL (CHAINE) 6 Appuyer sur TV PROG +/–. VHS – P1 – DEBUT 21:00 FIN 22:00 = VN DATE 25.12 [+/–] = [PROG] : SORTIE VPS/PDC A. CHAINE 1 TF1 SP 7 8 REGLER LA VITESSE D'ENREGISTREMENT Appuyer sur (VN/LD) pour régler la vitesse d'enregistrement. REGLER LE MODE PDC Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis. Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/ PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M. Si " VPS/PDC A.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite) Vérifier, annuler et corriger des programmes 1 1 T 2 W 3 2 PDC 4 5 6 7 8 9 0 4 TV PROG +/– 2 DEBUT +/– – +/ E AT D – +/ 1 Si votre magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement, appuyer sur ‰, puis sur . AVOIR ACCES A L'ECRAN ET L'AFFICHAGE DE VERIFICATION DE PROGRAMME Appuyer sur " ". ● L’écran ou l’affichage de vérification de programme apparaît pour la platine (VHS ou DV) sélectionnée.
Commutation automatique en vitesse lente (platine VHS seulement) Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automatiquement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet. Par exemple… Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes.
FONCTIONS SPECIFIQUES Fonctions de la télécommande Commutation de code A/B de télécommande La télécommande peut commander deux magnétoscopes JVC de façon indépendante; l'un est réglé pour répondre aux signaux de commande de code A et l'autre réglé pour répondre aux signaux de commande de code B. La télécommande est préréglée pour envoyer des signaux de code A car votre magnétoscope est réglé à l'origine pour répondre aux signaux de code A.
Télécommande multimarques TV Votre télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur. En plus des téléviseurs JVC, des téléviseurs d'autres marques peuvent également être commandés. Avant de commencer … ● Mettre en marche le téléviseur en utilisant sa télécommande. ● Régler le commutateur VCR/TV/SAT de la télécommande sur TV.
FONCTIONS SPECIFIQUES Télécommande multimarques pour tuner satellite VCR/TV/SAT 1 T 2 W 3 2 Touches numériques 4 5 6 7 8 9 0 1 Votre télécommande peut commander les fonctions de base de votre tuner satellite. En plus des tuners satellites JVC, des tuners satellites d'autres marques peuvent également être commandés. Avant de commencer … ● Mettre en marche le tuner satellite en utilisant sa télécommande. ● Régler le commutateur VCR/TV/SAT de la télécommande sur SAT.
MONTAGE Préparatifs pour le montage (platine VHS seulement) Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. Contrôle d'image Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture selon vos préférences.* Le réglage par défaut est "AUTO". 1 2 3 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 4 DV VHS AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL" Appuyer sur MENU.
MONTAGE (suite) Copie d’une cassette complète Copie de cassettes Avec cet enregistreur, la copie peut être effectuée facilement sans raccorder d’autre appareil car il comporte une platine VHS et une platine DV. COPIE VHS DV 1 2 CHARGER LES CASSETTES Insérer une cassette VHS (ou S-VHS) et une cassette Mini DV. SELECTIONNER LE SENS DE COPIE Appuyer sur → pour choisir la platine DV comme platine de lecture et la platine VHS comme platine d’enregistrement.
Il est possible de ne copier que quelques scènes choisies d’une cassette en commençant et en s’arrêtant n’importe où. Copie ordinaire DV 1 2 VHS COPIE 5 6 7 8 9 0 3 D V 4 VN/LD VHS 1 DV 3 VHS 4 START 5 REMARQUES: ● Il peut y avoir un écart de plusieurs secondes entre le point où l’on désire commencer la copie et le point où elle commence réellement. ● L’affichage sur écran apparaissant pendant les opérations ou la copie n’est pas enregistré.
MONTAGE (suite) La fonction de montage par mémorisation de séquences permet de sélectionner jusqu’à 8 scènes d’une cassette Mini DV précédemment enregistrée et de les copier automatiquement sur une cassette VHS. Elle permet également d’insérer des effets de fondu/volet entre les scènes (Z p. 47) et de modifier l’image en utilisant des effets de lecture. Le montage par mémorisation de séquences n’est possible que lors d’une copie de la platine DV à la platine VHS.
6 1 T 2 W 3 2 FADE/WIPE 4 5 6 7 8 9 EFFECT 0 1 4 DV VHS 7 R.A. EDIT 3 T U /O IN 8 9 LOCALISER LE POINT DE SORTIE DE MONTAGE Appuyer sur 4 pour commencer la lecture. Trouver le point où l’on désire terminer la scène montée, puis appuyer sur 6. Appuyer ensuite sur IN/ OUT. Le point de sortie de montage apparaît sur l’écran.
MONTAGE (suite) 10 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 11 D V 4 VHS 1 DV VHS 12 3 START REMARQUES: R.A. EDIT 13 PREPARER LA CASSETTE SOURCE Rembobiner la bande sur la platine DV jusqu’au début de la scène que l’on désire monter. PLACER LA PLATINE VHS EN MODE DE PAUSE D’ENREGISTREMENT Appuyer sur VHS. Tout en maintenant la touche 6 enfoncée, appuyer sur q pour placer la platine VHS en mode de pause d’enregistrement. COMMENCER LE MONTAGE Appuyer sur START.
MENU DE FONDU ET VOLET MENU EFFET WH FADER — WHITE (FONDU AU BLANC) Entrée ou sortie avec un écran blanc. BK FADER — BLACK (FONDU AU NOIR) Entrée ou sortie avec un écran noir. FADER — MOSAIC (FONDU EN MOSAIQUE) Entrée et sortie en fondu avec un effet de mosaïque. — B.W B.W FADER (FONDU EN NOIR ET BLANC) Passe d’un écran couleur à un écran noir et blanc lors de l’entrée ou de la sortie en fondu.
MONTAGE (suite) Montage à partir d'un camescope 1 T 2 W Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistreur. Une copie numérique est possible si l’on raccorde un appareil tel qu’un camescope muni d’un connecteur d’entrée/sortie DV. Les signaux étant numériques, il n’y a pas de perte de qualité d’image ou de son au montage.
A Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ... Connecteur MONTAGE Enregistreur Entrée VIDEO Câble vidéo (non fourni) SORTIE VIDEO SORTIE AUDIO Câble de montage (non fourni) (Camescope JVC uniquement) Enregistreur Connecteur MONTAGE Câble DV (non fourni) Lecteur Camescope DV Lecteur Camescope SORTIE S-VIDEO SORTIE AUDIO Câble audio (non fourni) Câble de montage (non fourni) (Camescope JVC uniquement) MONTAGE C Si le camescope est muni d’un connecteur SORTIE/ENTREE DV ...
MONTAGE (suite) Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistreur. Copie vers ou à partir d'un 1 autre magnétoscope . 1 T 2 W 2 5 6 7 8 9 0 Touche numérique "0" 4 TV PROG VHS 1 DV DV 3 VHS Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise péritélévision de l'enregistreur comme montré dans l'illustration à la page 51. A En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source … … raccorder sa prise AV1 ENTREE/SORTIE à l'enregistreur.
A B Téléviseur (Mode AV) Lecteur Votre magnétoscope Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Enregistreur Votre magnétoscope Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Téléviseur (Mode AV) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Câble péritélévision à 21 broches (non fourni) Autre magnétoscope Enregistreur C Téléviseur (Mode AV) Autre magnétoscope Lecteur Enregistreur Votre magnétoscope Câble S-Vidéo (non fourni) Câble péritélévision à 21 broches (fourni) Câble péritélévision à 21
MONTAGE (suite) Doublage audio VHS Doublage audio Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande enregistrée précédemment par une nouvelle piste son. Piste audio normal Bande pré-enregistrée Piste vidéo/audio Hi-Fi Bande avec doublage audio D O U B. SO N Doublage audio DV Lecteur CD, etc Lecteur CD, etc Cette fonction permet d’enregistrer un nouveau son sans effacer le son d’origine sur une cassette DV qui a été enregistrée avec "MODE ENR. AUDIO" sur "32kHz" (Z p. 23).
AUDIO 1 T 2 W 5 3 2 4 5 6 7 8 9 0 1 4 DV VHS 6 ENGAGER LE DOUBLAGE AUDIO Appuyer sur DOUB. SON de magnétoscope. ● Votre magnétoscope passe en mode de pause de doublage audio. ( clignote, et s'allument sur le panneau d'affichage avant.) ● Pour effectuer le doublage audio avec mélange audio, appuyer sur AUDIO de la télécommande pour sélectionner " HIFI G D " ou "G D" à ce point.
MONTAGE (suite) Montage par insertion Enregistreur Votre magnétoscope Montage par insertion VHS Le montage par insertion remplace une partie de scène enregistrée par une autre. L'image et la piste audio Hi-Fi sont remplacées par les nouvelles, tandis que la piste audio normal reste inchangée. Si vous voulez changer la piste audio normal en même temps, utiliser simultanément la fonction de doublage audio. Utiliser votre magnétoscope comme enregistreur.
. N IN SE RT I SO B. U O N O D 5 6 8 7 9 0 0000 1 4 DV 7 VHS 8 3 IMAGE/IMAGE ● Les cordons adaptés peuvent être obtenus chez votre revendeur. ● Le montage par insertion n’est pas possible sur une cassette VHS/S-VHS dont la languette de sécurité d’enregistrement a été brisée ou sur une cassette Mini DV dont le commutateur de protection contre l’effacement a été placé sur "SAVE".
MONTAGE (suite) Réglage SELECTION AV1 en entrée Régler "SELECTION AV1" sur le mode approprié en fonction du type de l'appareil raccordé à la prise AV1 ENTREE/SORTIE du panneau arrière de ce magnétoscope. 1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal. AUTRES REGLAGES SEL. SORTIES A/V AUTO 2 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illumimée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis O.S.D. M. appuyer sur OK ou #. ENR. PROG. AUTO A. DIRECT REC M.
RACCORDEMENTS DE SYSTEME REMARQUES: Raccordement à un tuner satellite ● Régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT". (Z p. 56) ● Pour visionner une émission par le biais d’un tuner satellite, régler le téléviseur sur son mode AV. ● Pour enregistrer un programme par le biais du tuner satellite, sélectionner le mode L-2 en appuyant sur les touches numériques et/ou CHAINE (TV PROG) de façon à faire apparaître "L-2" sur le panneau d’affichage.
RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite) REMARQUES: Si vous disposez d’un téléviseur avec deux prises d'entrée AV à 21 broches (péritélévision) ... Raccorder la prise VCR du tuner satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, et la prise AV1 ENTREE/SORTIE à la prise d'entrée AV à 21 broches du téléviseur. Puis raccorder la prise TV du tuner satellite à l'autre prise d'entrée AV à 21 broches du téléviseur. ● Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 56).
REMARQUES: Si vous disposez d’un décodeur ... ● Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR". (Z p. 56) ● Pour enregistrer un programme par le biais du tuner satellite, sélectionner le mode L-1 en appuyant sur les touches numériques et/ou CHAINE (TV PROG) de façon à faire apparaître "L-1" sur le panneau d’affichage. ● Pour enregistrer un programme satellite émettant le signal Y/C, régler "SELECTION AV2" sur "AUX." et "SELECTION AV1" sur "S-VIDEO" (Z p. 56).
RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite) Raccordement à une chaîne stéréo Si vous avez une chaîne Hi-Fi stéréo, vous pouvez lui raccorder votre magnétoscope pour que le son puisse être entendu en passant par votre chaîne Hi-Fi.
Une titreuse vidéo permet de donner un titre à une scène lors d’un montage de la platine DV à la platine VHS (ou vice versa). Raccordement à une titreuse 1 vidéo S SORTIE AV2 ENTREE/DECODEUR 2 Câble péritélévision à 21 broches (fourni) 3 Câble S-Vidéo (non fourni) Titreuse vidéo 1 T 2 W 4 3 4 5 6 7 8 9 0 4 TV PROG VHS 1 DV DV 3 Raccorder l’enregistreur et la titreuse vidéo comme sur l’illustration ci-contre.
RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite) 7 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 4 VHS DV 1 DV 8 9 COMMENCER LA LECTURE Appuyer sur la touche DV ou VHS correspondant à la platine utilisée pour la lecture, puis appuyer sur 4. COMMENCER L’ENREGISTREMENT Appuyer sur la touche DV ou VHS correspondant à la platine utilisée pour l’enregistrement, puis appuyer sur q au point où l’on désire commencer l’enregistrement. SAISIR LE TITRE Saisir un titre au point où l’on désire afficher le titre.
Il est possible d’imprimer des images vidéo en raccordant l’imprimante numérique GV-DT1/GV-DT3 (vendue séparément) au connecteur ENTREE/SORTIE DV. Raccordement à une 1 imprimante Votre magnétoscope 3 ENTREE/SORTIE DV Câble DV (non fourni) Connecteur ENTREE DV Imprimante numérique 1 T 2 W 3 2 4 5 6 7 8 9 0 Touche numérique "0" 4 TV PROG DV 1 DV 3 2 VHS FAIRE LES RACCORDEMENTS Raccorder le connecteur ENTREE DV au connecteur ENTREE/SORTIE DV de l’enregistreur.
REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage du tuner Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV. IMPORTANT Effectuer les étapes suivantes uniquement: — si le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé n'a pas été effectué correctement (Z p. 8, 9). — si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une nouvelle station commence à émettre dans votre région. Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV.
Après l'affichage de PR CH N.TV PR CH N.TV 01 F25 TF1 08 –––– "RECHERCHE TERMINEE" 02 F22 FR2 09 –––– pendant 5 secondes 03 F28 FR3 10 –––– 04 F06 – – – – 11 –––– environ, l'écran de 05 F30 – – – – 12 –––– confirmation ressemblant à 06 F33 – – – – 13 –––– celui sur la droite apparaît. 07 – – – – 14 –––– 5∞ [ ] Les stations que votre = : CLASSER magnétoscope a localisées = [ ] : ANNULER [MENU] : SORTIE apparaissent sur un écran de confirmation – N° de chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.
REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Mise en mémoire manuelle des canaux Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (Z p. 8), le téléchargement pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 64). 2 3 AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL" Appuyer sur MENU. AVOIR ACCES A L'ECRAN DE CONFIRMATION Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL CANAUX" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou #. L'écran de confirmation apparaît.
Eliminer une chaîne Recevoir une chaîne codée Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 66 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. 1 2 3 SELECTIONNER L'ITEM Appuyer sur %fi @ # jusqu'à ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter. ELIMINER LE CANAL Appuyer sur . ● L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne. ● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Accord fin des canaux déjà en mémoire Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des canaux" à la page 66 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer. 2 3 5 AVOIR ACCES A L'ECRAN DE REGLAGE MANUEL DES CANAUX Nommer des chaînes (B) Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des canaux apparaît.
Liste des chaînes TV et de leur abréviation N.TV* NOM DE STATION N.
REGLAGES AUXILIAIRES (suite) Réglage de l'horloge IMPORTANT Si vous avez effectué le réglage automatique (Z p. 8), le téléchargement pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 64), sans même avoir réglé l'horloge précédemment, l'horloge incorporée du magnétoscope est également réglée automatiquement.
Réglage du système SHOWVIEW IMPORTANT Normalement, le réglage automatique (Z p. 8), le téléchargement pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux (Z p. 64) règle automatiquement les numéros guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les cas suivants.
EN CAS DE DIFFICULTES Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vousmême. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation. ALIMENTATION SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 1. L'alimentation ne vient pas. ● Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher le cordon d'alimentation. 2.
ENREGISTREMENT CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE 5. Le doublage audio n’est pas possible. SYMPTOME ● "MODE ENR. AUDIO" sur le menu Mode DV a été réglé sur "48kHz" lors de l’enregistrement original. ● La vitesse de bande a été réglée sur LD lors de l’enregistrement original. Placer "MODE ENR. AUDIO" sur "32kHz" lors de l’enregistrement original (Z p. 23). Régler la vitesse de bande sur VN lors de l’enregistrement original. 6.
EN CAS DE DIFFICULTES (suite) AUTRES PROBLEMES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE 1. Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un camescope. ● Le microphone du camescope est trop près du téléviseur. ● Le volume du téléviseur est trop fort. Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baisser le volume du téléviseur. ACTION CORRECTIVE 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. ● Ces canaux ont été préréglés pour être sautés.
QUESTIONS ET REPONSES LECTURE ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche ? R. La bande est automatiquement rembobinée au début. Q. " " et "‰" restent allumés sur le panneau d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ? R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement par minuterie est en cours. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Q.
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS VUE DE FACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ MARCHE DV VHS/S-VHS DV VHS MONTAGE S-VIDEO INSERTION COPIE CHAINE VIDEO ENTREE/SORTIE DV G – AUDIO – D DOUB.SON # $ % ^ & * () q 1 Fenêtre de réception infrarouge vers où la télécommande doit être dirigée en cours d'utilisation. pour mettre en marche ou à 2 Touche MARCHE l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche).
VUE ARRIERE 1 ANTENNE ENTREE 2 3 AV1 ENTREE/SORTIE (L-1) S SORTIE CA ENTREE (DV/VHS) SORTIE AUDIO (DV/VHS) AV1 SORTIE G NORM. Y/C D AV2 ENTREE/DECODEUR (L-2) SORTIE 4 5 6 1 Connecteur ANTENNE ENTREE permettant le raccordement de l'antenne. Z p. 4 2 Connecteur de sortie S-VIDEO (S SORTIE) permettant le raccordement d'un téléviseur disposant d'une borne d'entrée S VIDEO ou d'un second magnétoscope S-VHS pour du montage. Z p.
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite) PANNEAU D'AFFICHAGE VHS 1 2 3 45 6 7 VN LD VCR VPS/PDC 8 9 0 ! 1 Affichage du système d'image B.E.S.T. s'allumant du bas vers le haut alors que le système B.E.S.T. est actif. Z p.
PANNEAU D'AFFICHAGE DV 1 2 34 5 VN LD VCR VPS/PDC 6 7 8 1 Indicateurs de mode symboliques LECTURE: RECHERCHE AVANT/INVERSE VARIABLE: ARRET SUR IMAGE: RALENTI AVANT: ENREGISTREMENT: PAUSE ENREGISTREMENT: DOUBLAGE AUDIO: PAUSE DOUBLAGE AUDIO: INSERTION: PAUSE INSERTION: DOUBLAGE AUDIO INSERTION: DOUBLAGE AUDIO PAUSE INSERTION: 2 Indicateurs de vitesse d'enregistrement affichant le mode d'enregistrement; allumé pendant le mode d'enregistrement ou de lecture. Z p.
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite) TELECOMMANDE VCR TV SAT A/B AUDIO – –:– – TV/VCR ENTER/ENTREE T 1 W 2 3 FADE/WIPE EFFECT ON/OFF 4 5 6 VPS/PDC 8 0000 AUX 9 0 START DEBUT STOP FIN 4 DATE TV PROG EXPRESS PROG SP/LP VN/LD DV VHS TV PROG + + 1 TV – M EN U 2 DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO 7 TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( ) q T V P ROG – 3 OK ST A R T R.A .
r Touche pour accéder aux écrans/affichages de programmation (l'écran/affichages d'information du programme suivant apparaît à chaque fois que la touche est pressée). Z p. 36 t Touche – – : – – pour commuter l'affichage entre des valeurs de compteur, la chaîne*, l'heure et la durée de bande restante. Z p. 27 * La chaîne n'est pas affichée pendant la lecture. Touche ENTREE utilisée pour la sélection des chaînes TV. Z p. 39 y Touche ON/OFF permettant d’activer et de désactiver l’effet de lecture. Z p.
MEMO
MEMO 83
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Durée maximale d'enregistrement (VN) : 60 mn avec une cassette vidéo M-DV60ME (LD) : 90 mn avec une cassette vidéo M-DV60ME Système d’enregistrement audio : PCM 48 kHz, 16 bits (2 canaux)/32 kHz, 12 bits (4 canaux) IMAGE/SON DE LA PLATINE VHS Système de signal : Signaux couleur PAL et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames Système d'enregistrement : Balayage hélicoïdal DA4 (Double Azimuth) Format : Standard S-VHS/VHS PAL Rapport signal/bruit : 45 dB Résolution horizontale