ENGLISH DEUTSCH DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RÉCEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER NEDERLANDS FRANÇAIS KD-AVX33 For canceling the display demonstration, see page 5. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5. Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0536 English: Hereby, JVC, declares that this KD-AVX33 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/ EC. Español: Por medio de la presente JVC declara que el KD-AVX33 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Svenska: Härmed intygar JVC att denna KD-AVX33 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Lietuviu: Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-AVX33 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Hér með lýsir JVC yfir því að KD-AVX33 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
How to reset your unit INTRODUCTION Playable disc type ............................ 4 Before operating the unit ................ 5 ENGLISH Contents OPERATIONS Basic operations—Control panel ...... 7 Basic operations— Remote controller (RM-RK251) ...... 8 Listening to the radio ...................... 10 Disc operations ................................ 15 Dual Zone operations ....................... 28 USB operations ................................ 31 Bluetooth® operations— Cellular phone/audio player ..
ENGLISH Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. DVD DVD Video (Region Code: 2)*1 Playable DVD Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (non-CPRM only) • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ 4 WMA/WAV/AAC: Compliant to MP3/WMA/WAV/AAC* ISO 9660 level 1, level 2, Romeo, MPEG4 Joliet DVD+VR • DVD-RAM cannot be played.
Cancel the display demonstration and set the clock. (☞ also pages 51 and 52) • Operations are explained mainly using the buttons on the unit; however, the buttons on the remote controller can work in the same way if they have the same names or marks. ENGLISH Before operating the unit Setup menu icon AV Menu Setup ENT Enter Currently selected menu Indication language: ~ Ÿ ! ⁄ In this manual, English indications are used for purpose of explanation.
ENGLISH (twice) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ # ‹ fi Return to the menu. Select ]
Select the source. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, or EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(back to the beginning) Activate TA Standby Reception. • You cannot select these sources if they are not ready. Show PTY preset list [Hold]. 1 • Display or erase * . • Turn on the power. • Activate Voice Dialing [Hold]. • Turn off the power [Hold]. • Attenuate the sound (if Change the display information. Adjust the volume. the power is on).
ENGLISH Basic operations — Remote controller (RM-RK251) Main elements and features Installing the battery R03/LR03/AAA If the range or effectiveness of the remote controller decreases, replace both batteries. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). The unit is equipped with the steering wheel remote control function.
On menus: • 5 / ∞: Select items. • 4 / ¢: Goes to previous/next step. w TUNER/DAB: Selects the bands. DISC/USB: Stop playback. Bluetooth Phone: Ends the call. Bluetooth Audio: Plays/pauses. On menus: Back. e*2 Adjusts the volume level through the 2nd AUDIO OUT plug. (☞ page 28) r*2 Activates or deactivates Dual Zone. t*1*2 Selects the sound mode. y • DVD Video/DivX 6: Shows the disc menu. • VCD: Resumes PBC playback. (☞ page 23) • DVD-VR: Shows the Play List screen.
ENGLISH Listening to the radio Band POWER]ON PS (station name) for FM RDS. If no signal is coming in, “No Name” appears. Preset No. TUNER FLAT FM1 Preset1 Bayern Radio 87.5 MHz TP AF MO Tuner/Standby Reception indicators ~ Ÿ ! ☞ page 48 Pop M DX 15: 45 PTY code for FM RDS Select “TUNER.” Select the bands. Search for a station—Auto Search. • Manual Search: Hold either 4 or ¢ until “Manual Search” appears on the display, then press it repeatedly.
2 Tuning in to stations with sufficient signal strength This function works only for FM bands. Once you have activated this function (selected ), it always works when searching for FM stations. 1 Mode 3 ENT ENGLISH AV Menu Enter Mode menu icon Mode Mono DX/Local SSM PTy Standby AV Menu Start ENT Setup ENT Enter ENT Enter Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. 2 AV Menu Manual presetting Mode Ex.
ENGLISH Selecting preset stations The following features are available only for FM RDS stations. On the remote: 1 Searching for FM RDS programme—PTY Search 2 or You can search for your favorite programmes being broadcast by selecting the PTY code for your favorite programmes. On the unit: 1 PTy Search 1 Pop Music 2 Rock Music 3 Easy Listening 4 Serious Classics 5 Current Affairs 6 Varied Speech ENT Available PTY codes appear (including six preset PTY codes). or 1 FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.
Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception You can store your favorite PTY codes into the PTY Preset List. 1 PTy Search 1 Pop Music 2 Rock Music 3 Easy Listening 4 Serious Classics 5 Current Affairs 6 Varied Speech ENT Available PTY codes appear (including six preset PTY codes). 2 Select a PTY code to store into the List. PTy Search Cultures Science Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening ENT Current PTY Preset List is shown on the display.
ENGLISH Activating PTY Standby Reception 1 Tracing the same programme— Network-Tracking Reception AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals.
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. ENGLISH Disc operations If “ ” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do. • In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted. Insert the disc. Playback starts automatically.
ENGLISH While playing the following discs, press . • Each time you press the button, playback picture and disc information screens appear alternately. Disc type Audio format DVD VIDEO DIGITAL T 01 C 02 Surround mode MULTI 0:45:38 CHAP. RPT 15: 45 4 ¢ Press: Select chapter Playback mode Hold: Reverse/forward search*1 5∞ Select title VR-PR: Original program VR-PL: Play List DVD VR-PR DIGITAL P 01 C 02 Title no./Chapter no.
DivX ENGLISH DVD FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 RPT 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG *2 5∞ Press: Select folder Hold: Display Folder List For DivX/MPEG: Folder no./Track no./Playing time For JPEG: Folder no./File no. PBC indicator lights up when PBC is in use. ☞ page 48 VCD PBC FLAT 02 0:45:38 15: 45 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 Track no./Playing time *1 Search speed: x2 ] x10.
ENGLISH ☞ page 48 CD FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 15: 45 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 Disc title/Artist Name/Track title (only for CD Text)*3 Audio format (MP3/WMA/WAV/AAC) CD Track no./Playing time ☞ page 48 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.mp3 RPT 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search*1 5∞ Press: Select folder Hold: Display Folder List 15: 45 Folder no./Track no.
3 1 ENGLISH Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat Mode All Off Intro Repeat Random AV Menu Off 4 Setup ENT Enter Repeat Off Track Folder 2 AV Menu ENT Mode ENT Enter Mode menu icon Disc type Set When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the disc information screen. To cancel, select in step 3 or in step 4.
ENGLISH Selecting tracks on the list Prohibiting disc ejection If a disc includes folders, you can display the Folder/ Track (File) Lists, then start playback. You can lock a disc in the loading slot. 1 Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT To cancel the prohibition, repeat the same procedure to select “EJECT OK?”. Folder List appears. • Hold the button to see the next/previous folders. 2 “No Eject” appears.
: : : *1 Stop playback. Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search.*2 (No sound can be heard.) (Slow motion*3 during pause. No sound can be heard.) : Press: Select chapter (during playback or pause). Hold: Reverse/forward search.*4 Select title (during playback or pause). = = : Select chapter. Select title (when not playing). (twice) = = : Select title (during playback or pause). : Select aspect ratio. : Select audio language. : Select subtitle language.
ENGLISH : : Stop playback. Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search*2. (No sound can be heard.) : Press: Select track. Hold: Reverse/forward search*3. (No sound can be heard.) : Select folder. For DivX6: Using menu driven features = = : Select track (within the same folder). (twice) = Select folder. = : : Select aspect ratio. 1 2 Select an item you want to start playback. : Select audio language. (DivX only) : Select subtitle language.
: : Stop playback. : Start playback. (Slide show: each file is shown for a few seconds.) Shows the current file until you change it if pressed during Slide show. : Select track. : : Select aspect ratio. = = : Select track (within the same folder). (twice) = = : Select folder. : : : : Start playback/Pause (if pressed during playback). : Reverse/forward search*4. : Press: Select track. Hold: Reverse/forward search*6. Select folder. : Stop playback. Select folder.
ENGLISH Playing back a bonus group Enjoying surround sounds If a DVD Audio including a “bonus group” is detected, the BONUS indicator lights up on the disc information screen. You can enjoy multi-channel surround playback through the front, center, surround speakers. • After connecting the center speaker, make sure to activate the center speaker; otherwise, no sound comes out of the center speaker (☞ page 53). • All surround mode can also be used for “USB.” To play a bonus group...
4 ENT Set • You cannot change the settings using the remote controller. • Auto: When multi-channel digital signals come in, “MULTI” surround is activated. When 2-channel or 2.1-channel signals come in, “4CH STEREO” is activated. • Through: All incoming channel signals are sent to the corresponding speakers. • Dolby PLII Movie: Activates Dolby Pro Logic II Movie. • Dolby PLII Music: Activates Dolby Pro Logic II Music. You can adjust and settings.
ENGLISH Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. 1 Display the on-screen bar. (☞ page 27) 2 Select an item. 3 Make a selection. If a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... : Move the entry position : Select a number To remove the on-screen bar 26 KD-AVX33[E]_0130.indb 26 07.2.
Information Operation DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP ENGLISH On-screen bar T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type. 1 Disc type 2 • DVD: Audio signal format • VCD: PBC 3 Playback mode*1 DVD Video: T. RPT: Title repeat C. RPT: Chapter repeat DVD Audio: T. RPT: Track repeat DVD-VR: C. RPT: Chapter repeat PG. RPT: Program repeat DivX/MPEG: T. RPT: Track repeat F. RPT: Folder repeat JPEG: F. RPT: Folder repeat VCD: T. INT: Track intro T.
ENGLISH Dual Zone operations You can enjoy a disc playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT plugs, while listening to any other source than “USB” through the speakers. • When Dual Zone is in use, you can only operate the DVD/CD player using the remote controller. 1 On the remote controller: 1 2 Adjust the volume through the 2nd AUDIO OUT plug. 3 Operate the DVD/CD player.
MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Select “Folder” column or “Track” column on the control screen. 2 Select a folder or track. • If necessary, press ENT to start playback. 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Ex.: CD Text 1 Playback mode selection window: appears when OSD is pressed (☞ below).
ENGLISH Operations using the list screen List screen for DVD-VR For discs except DVD, VCD, and CD While Dual Zone is on, these operations are possible on the external monitor using the remote controller. You can use Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data recorded. • These screens can be displayed on the built-in monitor and the external monitor. While not playing... 1 1 Display the list screen. Display the Original Program/Play List screen.
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio player*1, portable HDD, etc. to the unit. ~ Connect a USB device. ENGLISH USB operations USB cable from the rear of the unit. • You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. Ÿ Select “USB”. 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search 5∞ Press: Select folder Hold: Display Folder List DISP: Press if no playback picture appears , but disc information screen (☞ pages 16 to 18) is displayed.
ENGLISH Caution: • • • • • • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading...” is flashing on the monitor. Do not start the car engine if a USB device is connected. Stop play back before disconnecting a USB device. Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.
Connecting a Bluetooth device for the first time ENGLISH Bluetooth® operations — Cellular phone/audio player Pairing and PIN Code Bluetooth is a short-range wireless radio communication technology for the mobile device such as mobile phones, portable PCs, and other devices. The bluetooth devices can be connected without cables and communicate each other. • The serial number is printed on the label placed on the bottom of the unit.
7 ENGLISH Registering using 1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio.” Bluetooth Phone FLAT Operate the target Bluetooth device. (While “Open...” is flashing on the screen.) Enter the same PIN code (as entered in the above step) on the device to be connected. NEW DEVICE Now connection is established and you can use the device through the unit. 15: 45 Select “NEW DEVICE” by pressing 5 / ∞. The device remains registered even after you disconnect the device.
Deleting a registered device Perform steps 1 to 3 of “Registering using ” on page 34, then... 1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio,” then select a registered device you want to delete. 2 Perform steps 2 and 3 of “Registering using ” on page 34, then... • Select , then . 1 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device The unit displays the list of the preset devices. 2 Select a device you want to connect. 3 Use (or ) to connect.
ENGLISH Using the Bluetooth cellular phone POWER]ON Adjust the volume*1 Turns Blue when the Bluetooth device is connected. Bluetooth Phone ☞ page 48 FLAT Connected Device Name Connected device name*3 *4 15: 45 Status of the device*2 Signal strength/Battery remainder Press: Display Answers incoming call Hold: Display list ~ Ÿ ! *1 You can adjust the volume level for “Bluetooth Phone” without affecting the volume level for other sources.
Making a call 1 If the cellular phone is compatible with SMS (Short Message Service) and is set to (☞ page 59), the unit rings and “Receiving Message” appears on the monitor to inform you of the arrival of the message. • You cannot edit or send a message through the unit. Display the . ENGLISH When an SMS comes in... P902i Redial Received Calls Phonebook Missed Calls Phone number Annie 2 Select the method to make a call.
ENGLISH How to enter phone number Presetting the phone numbers On the remote: You can preset up to six phone numbers. 1 On the unit: 1 Display the phone number you want to preset by using one of items. Jack Select a number. ENT Store ENT Dial 12312341234 09898765432 09845671234 Move the entry position. Ex.: “Jack” is selected from the phone book Preset Memory list appears. • To delete an unwanted digit, select blank space.
You can use the following buttons on the remote controller for the Bluetooth phone operations. For details, ☞ pages 8 and 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter ENGLISH • Preset List can also be accessed through = . AV Menu List List menu icon Using the Bluetooth audio player Reverse/forward skip Turns Blue when the Bluetooth *1 device is connected.
ENGLISH Listening to the CD changer POWER]ON Disc no./Track no./Playing time CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 “No Name” appears for conventional CDs 4 ¢ Press: Select track Hold: Reverse/forward search 5∞ Press: Select folder (MP3 only) Hold: Display Disc List It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
3 1 ENGLISH Selecting playback modes You can use only one of the following playback modes—Intro/Repeat/Random. Ex. To select Track Repeat Mode All Off Intro Repeat Random Off AV Menu 4 Setup ENT Repeat Off Track Disc Enter 2 AV Menu ENT Mode ENT Set When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the monitor. Enter Mode menu icon To cancel, select in step 3 or in step 4.
ENGLISH Listening to the DAB tuner Preset No. TEXT indicator Band POWER]ON DAB TEXT DRC 4¢ ~ Ÿ ! ⁄ 5∞ AF ANN News 15: 45 PTY code Service label /Frequency, DAB indicators/Standby Ensemble label* channel Reception indicators Select “DAB.” * Information changes when you press DISP. While tuning in a service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator lights up. Select the bands. Searching for an ensemble.
On the unit: You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 ENGLISH Manual presetting 1 2 2 DAB1 Search for a service you want to preset. 1 2 3 4 5 6 3 DAB1 1 2 3 4 5 6 Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH ENT ENT ENT 3 Select a preset service. DAB1 ENT 1 2 3 4 • Preset List can also be accessed through = (☞ right). 4 Store Service Label No Serv. FFH Bayern2 HRS HRH 5 6 Store Service Label No Serv.
ENGLISH 4 Activating/deactivating Announcement Standby Reception Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator Activate , then select , (☞ below). ANN 5 Announce Standby Transport News Warning News Weather Event ENT 6 Flashes To deactivate, select in step 4, then press ENT once (☞ right).
POWER]ON Track no./Playing time 4¢: Press: Select track Hold: Reverse/forward search D.PLAYER ☞ page 48 FLAT 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title 5∞ 5 : Enter player’s menu ∞ : Pause/stop playback • To resume, press again. 15: 45 It is required to connect the interface adapter (KSPD100 for Apple iPod or KS-PD500 for JVC D. player) to the CD changer jack on the rear. Preparation: Make sure or is selected for the external input setting.
ENGLISH Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. • You can also connect a Navigation System to the VIDEO IN plug so that you can watch the navigation screen (Make sure is selected for ). (☞ page 55) POWER]ON Assigned title (☞ page 49) AV-IN ☞ page 48 FLAT AV-INPUT 15: 45 ~ Ÿ Press if no playback picture appears, but source information (this) screen is displayed. Select “AV-IN.
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). POWER]ON Assigned title (☞ page 49) EXT-IN ☞ page 48 ENGLISH EXT-INPUT FLAT EXT-INPUT 15: 45 Preparation: Make sure is selected for the external input setting. (☞ page 55) ~ Ÿ Select “EXT-IN.” Turn on the connected component and start playing the source. 47 KD-AVX33[E]_0130.indb 47 EXTERNAL DEVICES 07.2.
ENGLISH Sound equalization POWER]ON Edit +03 60.0 Hz ENT Store Selecting sound mode Storing your own adjustment ~ You can store your adjustment into User1, User2, and User3. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Repeat steps ~ and Ÿ, then in step !... Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Enter Equalizer menu icon ENT Exit AV Menu Edit +03 Equalizer ENT Enter 60.0 Hz ! Select a sound mode. 2 Adjust. 3 Store.
Press: Change character set Hold: Erase title POWER]ON ENGLISH Assigning titles to the sources Title Entry AV-In Name MY BEST DISP A a 0 Á á You can assign titles to “AV-IN” and “EXT-IN.” Ex.: Assigning title to “AV-IN” ~ Ÿ ! ENT Store Assign a title. 1 Select a character, then move the entering position. Select “AV-IN.” Display the title entry screen. 1 AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter 2 AV Menu ⁄ Mode • To change the character set, press DISP. (For available characters, ☞ page 65.
ENGLISH Menu operations POWER]ON Setup Equalizer Sound Disc Surround AV Menu Setup ENT Mode List Bluetooth Dual Zone ! Ex. Changing the setting ~ Enter Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Non-available items will be displayed being shaded. ⁄ Ÿ • For some items, repeat this steps to set the sub-items.
Initial: Underlined Display ENGLISH Setup Menu items Selectable settings, [reference page] Demonstration Off : Cancels. On : Activates the demonstration on the monitor. Wall Paper You can select the background picture of the monitor. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll Off : Cancels. Once : Scrolls the disc information once.
ENGLISH Menu items 3 Aspect* Selectable settings, [reference page] You can change the aspect ratio of the picture. Aspect ratio of incoming signal 4:3 16:9 Display Full : For 16:9 original pictures Auto : • For “DISC”: Aspect ratio is automatically selected to match to the incoming signals. • For the other video sources: Aspect ratio is fixed to . Disc Setup 1*5 Clock Regular : For 4:3 original pictures Language*4 Select the indication language shown on the monitor.
Selectable settings, [reference page] Monitor Type 16:9 4:3 Letterbox 4:3 Pan Scan Disc Setup 2 Disc Setup 1*5 OSD Position Position 1 Position 2 Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external monitor. 16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Select when the aspect ratio of the external monitor is 4:3. Refer to the illustrations on the left to see how the pictures are shown on the monitor.
ENGLISH Menu items Selectable settings, [reference page] Speaker Level You can adjust the output level of the activated speakers (☞ on page 53), monitoring the test tone. Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*6/Rear Lch : adjust the output level of each speaker in the range of –10dB to +10dB; Initial 0dB. Select the speaker Disc Setup 2 Adjust the speaker level • Press and hold ENT to turn on and off the test tone.
AV Input You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs. Off : Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while selecting the source). Audio&Video : Select when connecting an AV component such as a VCR. Audio : Select when connecting an audio component such as a digital audio player. Camera*10: Select when connecting the rear view camera. Camera Mirror*10: The mirror image of the rear view is displayed on the monitor.
ENGLISH Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [48] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. • Upmost—front only • Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00). Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
Menu items Selectable settings, [reference page] Surround Off Select to deactivate the surround function. Surround On Select to activate the surround function. ☞ [24] Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • When you select Dolby PLII Music, you can adjust and .*17 ENGLISH Disc Surround*16 *16 Selectable only for “DISC” and “USB.” *17 This setting takes effect only when the center speaker is activated.
ENGLISH Bluetooth*19 Menu items Selectable settings, [reference page] Dial Menu Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” Select the method to make a call. ☞ [37] Message Only for the device connected for “Bluetooth Phone.”*20 You can read a message from the following message histories. Unread : Messages you have not read. Read : Messages you have read. Unsent : Messages you have not sent. Sent : Messages you have sent. • The number of messages in each history is also shown on the monitor.
Settings Selectable settings, [reference page] Auto Connect*21 When the unit is turned on, the connection is established automatically with... Off : No Bluetoothdevice. Last : The last connected Bluetooth device. Order : The available registered Bluetooth device found at first. Auto Answer*22 Off : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls manually. On : The unit answers the incoming calls automatically. Reject : The unit rejects all incoming calls.
ENGLISH Maintenance How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge. • Do not use any solvent (for example, conventional record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.
Playing Recordable/Rewritable discs General • This unit can recognize a total of 5 000 files and 250 folders (a maximum of 999 files per folder). • Use only “finalized” discs. • This unit can play back multi-session discs; however, unclosed sessions will be skipped while playing. • This unit can recognize a total 25 characters for file/ folder names. • Some discs or files may not be played back due to their characteristics or recording conditions.
• This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). This unit can also show WAV/WMA/AAC Tag. • This unit can play back files recorded in VBR (variable bit rate). Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time indication. • This unit cannot play back the following files: – MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. – MP3 files encoded with Layer 1/2. – WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. – WMA files which are not based upon Windows Media® Audio.
• Connection Error : The device is registered but the connection has failed. Use to connect the device again. (☞ page 35) • Error : Try the operation again. If “Error” appears again, check if the device supports the function you have tried. • Device Unfound : No available Bluetooth device is detected by . • Loading : The unit is updating the phone book and/ or SMS. • Please Wait... : The unit is preparing to use the Bluetooth function.
ENGLISH Notice: When operating an iPod or a D. player, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: For iPod users: For D. player users:
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara
ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • No sound comes out of the center speaker. General • The monitor is not clear and legible. • The unit does not work at all. • The remote controller does not work. Disc playback FM/AM • “No Signal” appears. Remedies/Causes • Center speaker is not activated. (☞ page 53) Once you have reset the unit, make sure to activate the speaker again.
Remedies/Causes • No playback picture appears on the monitor. Parking brake lead is not connected properly. (☞ Installation/Connection Manual) • Connect the video cord correctly. • Select the correct input on the external monitor. Changing the source by pressing SOURCE will solve this error. • Change the disc. • Record the tracks using a compliant application in the appropriate discs. (☞ page 4) • Add appropriate extension codes to the file names. The track played back is not a playable file format.
Symptoms Remedies/Causes ENGLISH • Bluetooth device does not detect the unit. • Bluetooth • • • • • • CD changer • • • • • • This unit can be connected with one Bluetooth cellular phone and one Bluetooth audio device at a time. While connecting a device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect currently connected device and search again. The unit does not detect the Bluetooth • Check the Bluetooth setting of the device. device. • Search from the Bluetooth device.
• “No DAB Signal” appears on the monitor. • “Reset 08” appears on the monitor. • • • • iPod/D. player playback Remedies/Causes • • • • • • • • Move to an area with stronger signals. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset the unit. (☞ page 3) The DAB tuner does not work at all. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset the unit. (☞ page 3) “Antenna Power NG” appears on the monitor. Check the cords and connections. The iPod/D.
ENGLISH Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: Continuous Power Output Front/Rear: (RMS): FM/AM TUNER AMPLIFIER Load Impedance: Equalizer Control Range: Level: Signal-to-Noise Ratio: Audio Output Level Line-Out Level/Impedance: LINE OUT (FRONT/ Output Impedance: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER: Color System: Video Output (composite): Other Terminals: Input: PAL 1 Vp-p/75 Ω LINE IN, VIDEO IN, MIC IN, USB input terminal, Aerial input Output: 2nd AUDIO OUT, VIDEO OUT Others: CD changer, OE REMOTE F
3.5 inch wide liquid crystal display Number of Pixel: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C USB Standards: USB 1.1 Data Transfer Rate Full Speed: Maximum 12 Mbytes Low Speed: Maximum 1.5 Mbytes Compatible Device: Mass storage class Compatible File System: FAT 32/16/12 Max.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Zurücksetzen des Geräts Inhalt BEDIENUNG Grundlegende Bedienung— Bedienfeld ................................... 7 Grundlegende Bedienung— Fernbedienung (RM-RK251) .......... 8 Rundfunkempfang .......................... 10 Bedienung der Disc .......................... 15 Dual-Zonen-Betrieb ......................... 28 USB-Vorgänge ................................. 31 Bluetooth®-Vorgänge— Handy/Audio-Player .....................
DEUTSCH Abspielbarer Disctyp Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. DVD DVD Video (Regionalcode: 2)*1 Abspielbar DVD-Audio DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD-Video (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (nur nicht-CPRM) • DVD-Video: UDF-Bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC: Konform MP3/WMA/WAV/AAC*4 mit ISO 9660 Level 1, Level 2, MPEG4 Romeo, Joliet • DVD-RAM kann nicht abgespielt DVD+VR werden.
Vor dem Betrieb des Geräts DEUTSCH Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein. (☞ auch Seiten 51 und 52) • Bedienvorgänge werden in erster Linie als Bedienungsschritte mit den Tasten an der Einheit erklärt; die Tasten an der Fernbedienung fungieren aber häufig auf gleiche Weise, wenn sie die gleichen Bezeichnungen oder Symbole tragen. Setup-Menü-Symbol AV Menu Setup ENT Enter Aktuell gewähltes Menü Anzeigesprache: ~ Ÿ ! ⁄ Einschalten. Zeigen Sie das an.
DEUTSCH (zweimal) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ # ‹ fi Schalten Sie zum Menü zurück. 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Wählen Sie ], und aktivieren Sie dann das Schirmbild . Stellen Sie die Uhrzeit ein. ^ Time Set Hours fl & 18 : 00 ENT Exit ‡ Time Set Minutes 18 : 35 ENT $ › % Wählen Sie entweder das 12-Stundenoder das 24-Stunden-System. Exit ENT Exit Schalten Sie zum Menü zurück. Wählen Sie .
Wählen Sie die Quelle. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, oder EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(zurück zum Anfang) Aktivieren Sie den TA• Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind. Standby-Empfang. Zeigen Sie PTY-Vorwahlliste • Das Gerät einschalten. • Schalten Sie das Gerät • Anzeigen oder Löschen von *1. an [Gedrückthalten]. aus [Gedrückthalten]. • Aktivieren Sie Voice Dialing [Gedrückthalten].
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK251) Hauptelemente und Merkmale Batterie einsetzen DEUTSCH R03/LR03/AAA Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden. Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
In Menüs: • 5 / ∞: Wählen Sie Gegenstände. • 4 / ¢: Geht zum vorherigen/nächsten Schritt weiter. w TUNER/DAB: Wählt die Frequenzbänder. DISC/USB: Stoppen Sie die Wiedergabe. Bluetooth Phone: Beendet den Ruf. Bluetooth Audio: Spielt/pausiert. In Menüs: Zurück. e*2 Stellt den Lautstärkepegel über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein. (☞ Seite 28) r*2 Aktiviert oder deaktiviert die Doppelzone. t*1*2 Wählt den Klangmodus. y • DVD-Video/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü. • VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort.
Rundfunkempfang Wellenbereich POWER]ON Sendernamen (PS) für UKW-RDS. Wenn kein Signal anliegt, erscheint „No Name“. Vorwahl-Nr. DEUTSCH TUNER FLAT FM1 Preset1 Bayern Radio 87.5 MHz TP AF MO DX Tuner-/StandbyEmpfangsanzeigen ~ Ÿ ! ☞ Seite 48 Pop M 15: 45 PTY-Code für UKW RDS Wählen Sie „TUNER“. Wählen Sie die Frequenzbänder. Suchen Sie einen Sender—Automatischer Suchlauf.
2 Zum Abstimmen von Sendern mit ausreichender Signalstärke Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern. Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben ( gewählt haben), arbeitet sie immer bei der Suche nach UKW-Sendern. Mode ENT 3 Mode Mono DX/Local SSM PTy Standby AV Menu Start ENT Setup Enter Modusmenü-Symbol ENT Enter ENT Enter Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten Frequenzband mit den stärksten Signalen werden automatisch als Festsender gespeichert.
Wählen von Festsendern Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDSSender zur Verfügung. An der Fernbedienung: 1 Suchen nach UKW RDSProgramm—PTY-Suchlauf DEUTSCH 2 oder Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer Lieblingsprogramme wählen. Am Gerät: 1 oder 1 FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Aktivieren/Deaktivieren von TA/ PTY-Standbyempfang 1 PTy Search 1 Pop Music 2 Rock Music 3 Easy Listening 4 Serious Classics 5 Current Affairs 6 Varied Speech TA-Standbyempfang Drücken Sie Wählen Sie einen PTY-Code zum Speichern in der Liste. PTy Search Cultures Science Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening ENT Die aktuelle PTY-Vorwahlliste erscheint im Display.
Aktivieren von PTY- Standbyempfang 1 Verfolgen des gleichen Programms—NetworkTracking-Empfang AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann.
Bedienung der Disc Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Discs: automatischer Start hängt vom internen Programm ab). Wenn „ “ im Monitor erscheint, kann das Gerät nicht den gewünschten Bedienvorgang akzeptieren. • In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich. Disc einsetzen. Wiedergabe beginnt automatisch.
Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie . • Bei jedem Drücken der Taste erscheinen das Wiedergabebild und die Disc-Informationsschirmbilder abwechselnd. Disc-Typ Audio-Format DEUTSCH DVD VIDEO DIGITAL T 01 C 02 Surround-Modus MULTI 0:45:38 CHAP. RPT 15: 45 4 ¢ Drücken Sie: Kapitel wählen Wiedergabemodus Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*1 5∞ Titel wählen VR-PR: Originalprogramm VR-PL: Playlist DVD VR-PR DIGITAL P 01 C 02 Titel-Nr./Kapitel-Nr.
DVD DivX FRONT 2CH 15: 45 RPT 4 ¢ Drücken Sie: Track wählen Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche für DivX/MPEG *2 5∞ Drücken Sie: Ordner wählen Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen DEUTSCH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi Bei DivX/MPEG: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit Bei JPEG: Ordner-Nr./Datei-Nr. PBC-Anzeige leuchtet auf, wenn PBC verwendet wird. ☞ Seite 48 VCD PBC FLAT 02 0:45:38 15: 45 Track-Nr.
☞ Seite 48 CD FLAT DEUTSCH 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 15: 45 Disc-Titel/Interpretenname/ 4 ¢ Drücken Sie: Track wählen Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*1 Track-Titel (nur für CD-Text)*3 Audio-Format (MP3/WMA/WAV/AAC) CD Track-Nr./Spielzeit ☞ Seite 48 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
Auswählen von Wiedergabemodi 3 Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi wählen—Anspielen/Wiederholen/Zufall. Beispiel: Zur Wahl von Track-Wiederholung All Off Intro Repeat Random AV Menu Off 4 Setup ENT Repeat Enter Off Track Folder 2 AV Menu ENT Mode ENT Set Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im DiscInformation-Schirmbild auf. Zum Abbrechen wählen Sie in Schritt 3 oder in Schritt 4.
Wählen von Tracks auf der Liste Auswurfsperre Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/ Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe starten. Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre aktivieren. DEUTSCH 1 Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT Die Ordner-Liste erscheint. • Halten Sie die Taste gedrückt, um zu nächsten/ vorherigen Ordnern zu gehen. 2 „No Eject“ erscheint.
: : : *1 = = : Kapitel wählen. Titel wählen (wenn nicht auf Wiedergabe geschaltet). (zweimal) = = : Titel wählen (bei Wiedergabe oder Wiedergabepause). : Wählen Sie ein Bildverhältnis. : Zur Auswahl der Audiosprache : Zur Auswahl der Untertitelsprache : Betrachtungswinkel wählen. : : *1 Löscht die Fehleingabe der Zahl. *2 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60 *3 Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2 *4 Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10 Stoppen Sie die Wiedergabe.
: DEUTSCH : : Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). : Reverse-/Vorwärts-Suche.*2 (Es wird kein Ton gehört). : Drücken Sie: Track wählen. Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche.*3 (Es wird kein Ton gehört). Ordner wählen. = = : Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners). (zweimal) = Ordner wählen. = Bei DivX6: Verwendung der menügesteuerten Merkmale : : Wählen Sie ein Bildverhältnis.
: : Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie die Wiedergabe. (Diashow: Jede Datei wird einige Sekunden lang gezeigt). Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird, wenn bei Diashow gedrückt. : Track wählen. : : Ordner wählen. : : : : : Stoppen Sie die Wiedergabe. Starten Sie Wiedergabe/Pause (wenn bei Wiedergabe gedrückt). : Reverse-/Vorwärts-Suche.*4 (Vorwärts-Zeitlupe*5 im Pausebetrieb. Es wird kein Ton gehört). Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht. : Drücken Sie: Track wählen.
Wiedergabe einer Bonus-Gruppe Genießen von Surroundklang Wenn eine DVD-Audio mit einer „Bonusgruppe“ erkannt wird, leuchtet die BONUSAnzeige im Disc-Information-Schirmbild auf. Sie können Mehrkanal-Surround-Wiedergabe über die vorderen und mittleren Surroundlautsprecher genießen. • Nach dem Anschließen des CenterLautsprechers stellen Sie sicher, den CenterLautsprecher zu aktivieren; andernfalls kommt kein Ton vom Center-Lautsprecher (☞ Seite 53). • All-Surround-Modus kann auch für „USB“ verwendet werden.
4 An der Fernbedienung: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music • Sie können nicht die Einstellungen für mit der Fernbedienung ändern. Set • Auto: Wenn Mehrkanal-Digitalsignale anliegen, wird „MULTI“-Surround aktiviert. Wenn 2-Kanal- oder 2,1-Kanal-Signale anliegen, wird „4CH STEREO“ aktiviert. • Through: Alle anliegenden Signale werden zu den entsprechenden Lautsprechern geleitet. • Dolby PLII Movie: Aktivieren Sie Dolby Pro Logic II Movie.
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens. (☞ Seite 27) 2 Wählen Sie einen Parameter. 3 Treffen Sie eine Wahl. Wenn ein Popup-Menü erscheint... DEUTSCH 1 • Zur Eingabe von Zeit/Zahlen... : Bewegen Sie die EingabePosition : Wählen Sie eine Zahl Zum Entfernen des On-Screen-Balkens 26 GE15-32_KD-AVX33[E]f.
On-Screen-Balken Bedienung DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. Auf der Leiste gezeigte Gegenstände sind je nach Disc-Typ unterschiedlich. 1 Disc-Typ 2 • DVD: Audiosignalformat • VCD: PBC 3 Wiedergabemodus*1 DVD-Video: T. RPT: Titel-Wiederholung C. RPT: Kapitel-Wiederholung DVD-Audio: T. RPT: Track-Wiederholung DVD-VR: C. RPT: Kapitel-Wiederholung PG. RPT: Programmwiederholung DivX/MPEG: T. RPT: Track-Wiederholung F.
DEUTSCH Dual-Zonen-Betrieb Sie können eine Disc-Wiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle über die Lautsprecher hören. • Wenn Doppelzone aktiviert ist, können Sie nur den DVD/CD-Player mit der Fernbedienung steuern. 1 An der Fernbedienung: 1 2 Stellen Sie die Lautstärke über den Anschluss 2nd AUDIO OUT ein. 3 Bedienen Sie den DVD/CD-Player.
MODE REPEAT TRACK Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Wählen Sie die Spalte „Folder“ oder die Spalte „Track“ im Steuerbildschirm. 2 Wählen Sie einen Ordner oder Track. • Wenn erforderlich drücken Sie ENT zum Starten der Wiedergabe. 00:14 Track : 6 / 14 Cloudy Fair Fog Hail Indian summer Rain Shower Snow Thunder Typhoon Wind Winter sky Beisp.: CD-Text 1 Wiedergabemodus-Wahlfenster: erscheint, wenn OSD gedrückt ist (☞ unten).
DEUTSCH Bedienung mit dem Listenschirmbild Listenschirmbild für DVD-VR Für Discs ausgenommen DVD, VCD und CD Während Doppelzone eingeschaltet ist, sind diese Vorgänge sind mit dem externen Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich. Sie können die Originalprogramm- und PlaylistSchirmbilder jederzeit verwenden, während eine DVDVR mit ihren aufgenommenen Daten abgespielt wird. • Diese Schirmbilder können auf dem eingebauten Monitor und dem externen Monitor angezeigt werden.
USB-Vorgänge Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer*1, portables Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen. USB-Kabel von der Rückseite der Einheit. Schließen Sie ein USB-Gerät an. • Sie können keinen Computer an den USB ( )-Anschluss des Geräts anschließen. Ÿ DEUTSCH ~ Wählen Sie „USB“. 4 ¢ Drücken Sie: Track wählen Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche.
DEUTSCH Achtung: • Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn es das sichere Fahren behindern kann. • Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder einsetzen, während „Now Reading...“ (Wird gelesen) im Monitor blinkt. • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen eines USB-Geräts. • Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Bluetooth®-Vorgänge—Handy/Audio-Player Erstes Anschließen eines Bluetooth-Geräts Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es BluetoothGeräten, miteinander zu kommunizieren. Um Pairing vorzunehmen, müssen Sie u.U. den PIN- (Personal Identification Number) Code des anzuschließen gewünschten Bluetooth-Geräts eingeben.
7 Registrierung mit 1 Wählen Sie „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“. Bluetooth Phone FLAT Bedienen Sie das Ziel-Bluetooth-Gerät. (Während „Open...“ im Bildschirm blinkt.) Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät ein. NEW DEVICE Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden. DEUTSCH 15: 45 Wählen Sie „NEW DEVICE“ durch Drücken von 5 / ∞.
Löschen eines registrierten Geräts Führen Sie Schritt 1 bis 3 unter „Registrierung mit “ auf Seite 34 aus, und dann... 1 Wählen Sie „Bluetooth Phone“ oder „Bluetooth Audio“, und wählen Sie dann ein zu löschen gewünschtes Gerät. 2 Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Registrierung mit “ auf Seite 34 aus, und dann... • Wählen Sie , wählen Sie dann . 1 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
Verwendung des Bluetooth-Handys POWER]ON Stellen Sie die Lautstärke ein*1 Wechselt auf Blau um, wenn das Bluetooth-Gerät angeschlossen ist. Bluetooth Phone FLAT DEUTSCH Connected Device Name ☞ Seite 48 Name des angeschlossenen Geräts*3 *4 15: 45 Drücken Sie: Zeigt an Nimmt ankommenden Ruf entgegen Gedrückthalten: Rufen Sie die Liste auf.
Einen Ruf tätigen Wenn eine SMS ankommt... 1 Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service) kompatibel ist und auf gestellt ist (☞ Seite 59), klingelt die Einheit, und „Receiving Message“ erscheint im Monitor, um über die Ankunft der Meldung zu informieren. • Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit bearbeiten oder senden. Rufen Sie das auf. 2 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs.
Eingabe einer Telefonnummer Voreingeben der Telefonnummern An der Fernbedienung: Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. 1 Am Gerät: DEUTSCH 1 Wählen Sie eine Zahl. Bewegen Sie die EingabePosition. Jack oder Dial Preset Memory 1 11122223333 2 22233336666 3 44455556666 4 11133334444 5 99988887777 6 55566668888 2 ENT Wählen Sie eine Festsendernummer.
• Auf die Vorwahlliste kann auch über = zugegriffen werden. Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung für Bluetooth-Anrufbedienungen verwenden. Einzelheiten ☞ Seite 8 und 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter List DEUTSCH AV Menu Listenmenü-Symbol Verwendung des Bluetooth-Audioplayers Reverse-/Vorwärts-Überspringen Wechselt auf Blau um, wenn das POWER]ON Bluetooth-Gerät angeschlossen ist.
Hören vom CD-Wechsler POWER]ON Disc-Nr./Track-Nr./Spielzeit DEUTSCH CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 „No Name“ erscheint bei herkömmlichen CDs 4 ¢ Drücken Sie: Track wählen Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche 5∞ Drücken Sie: Ordner wählen (nur MP3). Gedrückthalten: Disc-Liste anzeigen Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CDWechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Auswählen von Wiedergabemodi 3 Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi wählen—Anspielen/Wiederholen/Zufall.
DAB-Tuner-Empfang Vorwahl-Nr. Wellenbereich POWER]ON TEXT-Anzeige DEUTSCH DAB TEXT DRC 4¢ ~ Ÿ ! ⁄ 5∞ AF ANN News 15: 45 Dienst-Etikett/ PTY-Code Frequenz, DAB-Anzeigen/ Kanal Standbyempfang-Anzeigen Ensemble-Etikett* Wählen Sie „DAB“. Wählen Sie die Frequenzbänder. * Information wechselt beim Drücken von DISP. Beim Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment) leuchtet die TEXT-Anzeige auf. Suchen nach einem Ensemble.
Manuelle Voreinstellung Am Gerät: Sie können sechs DAB-Dienste (Primärdienste) für jedes Frequenzband vorwählen. 1 1 DAB1 1 Suchen Sie einen Dienst zur Vorwahl. 2 3 4 5 6 3 DAB1 1 2 3 4 5 6 Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH 3 DAB1 ENT 1 4 • Auf die Vorwahlliste kann auch über = zugegriffen werden (☞ rechts). 1 2 3 4 5 6 5 5 6 Wählen Sie eine Festsendernummer. Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH Store Service Label No Serv.
Aktivieren/Deaktivieren von Ansagen-Standbyempfang 4 DEUTSCH Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst (Ansagetyp) umzuschalten. 5 Announce Standby Transport News Warning News Weather Event Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige Aktivieren Sie und wählen dann , (☞ unten). ANN ENT 6 Das Gerät kurzzeitig auf Ihren bevorzugten Dienst von einer anderen Quelle als UKW/AM um. Leuchtet auf Noch nicht aktiviert.
Hören vom iPod/D. player 4¢: Drücken Sie: Track wählen Gedrückthalten: Reverse-/ Vorwärts-Suche D.PLAYER 15: 45 Es ist erforderlich, den Schnittstellenadapter (KS-PD100 für Apple iPod oder KS-PD500 für JVC D. player) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass oder für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ Seite 55) Ÿ Wählen Sie „iPod“ oder „D. PLAYER“. Wählen Sie den gewünschten Gegenstand.
Hören von den anderen externen Komponenten DEUTSCH AV-INPUT Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen. • Sie können auch ein Navigationssystem an den Anschluss VIDEO IN anschließen, so dass Sie das Navigationsschirmbild sehen können (Stellen Sie sicher, dass für gewählt ist).
EXT-INPUT Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem LineEingangsadapter—KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen. Zugewiesener Titel (☞ Seite 49) EXT-IN ☞ Seite 48 DEUTSCH POWER]ON FLAT EXT-INPUT 15: 45 Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. (☞ Seite 55) ~ Ÿ Wählen Sie „EXT-IN“.
Klang-Entzerrung DEUTSCH POWER]ON Edit +03 60.0 Hz ENT Store Wählen des Klangmodus Speichern Ihrer eigenen Einstellungen ~ Sie können Ihre Einstellung unter User1, User2 und User3 speichern. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Wiederholen Sie Schritte ~ und Ÿ, und dann in Schritt !... Enter Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Equalizer-Menüsymbol AV Menu ENT Exit Edit Equalizer ENT Enter +03 ! Wählen Sie einen Klangmodus. 60.0 Hz Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz ENT 2 Einstellen.
Zuweisung von Namen zu den Quellen Drücken Sie: Ändern des Zeichensatzes Gedrückthalten: Titel löschen POWER]ON DEUTSCH Title Entry AV-In Name MY BEST DISP A a 0 Á á ! Sie können Titel zu „AV-IN“ und „EXT-IN“ zuweisen. Beisp.: Zuweisen eines Titels zu „AV-IN“ ~ Ÿ ENT Store Weisen Sie einen Titel zu. 1 Wählen Sie ein Zeichen, und gehen Sie dann zur Eingabeposition. Wählen Sie „AV-IN“. Rufen Sie das Titel-Eingabeschirmbild.
Menü-Bedienungen Setup (Setup) POWER]ON Equalizer (Equalizer) Sound (Sound) Disc Surround (Disc Surround) DEUTSCH AV Menu Setup ENT Mode (Modus) List (Liste) Dual Zone (Dual Zone) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Nicht verfügbare Gegenstände werden abgeblendet dargestellt.
Anfänglich: Unterstrichen Display (Display) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Demonstration (Demonstration) Off : Hebt auf. On : Aktiviert die Demonstration im Monitor. Wall Paper (Hintergrund) Sie können das Hintergrundbild im Monitor auswählen. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Scroll) Off : Hebt auf.
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Aspect (Seitenverhältnis)*3 Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln. 4:3 16:9 Full : Für 16:9 Originalbilder Display (Display) DEUTSCH Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals Auto : • Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird automatisch entsprechend den angelegten Signalen gewählt. • Für die anderen Videoquellen: Das Bildseitenverhältnis ist fest auf eingestellt.
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Monitor Type (Monitor-Typ) Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem externen Monitor. 16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 16:9 ist. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen Monitors 4:3 ist. Siehe Abbildungen links um zu sehen, wie Bilder auf dem Monitor gezeigt werden.
Disc Setup 2 (Disc-Setup 2) Tuner (Tuner) DEUTSCH 6 * *7 *8 *9 Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Speaker Level (Lautspr. Pegel) Wählen Sie den Lautsprecher Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen (☞ auf Seite 53), unter Überwachung des Testtons. Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*6/ Rear Lch : stellen Sie den Ausgangspegel jedes Lautsprechers im Bereich von –10dB bis +10dB ein; Anfänglich 0dB.
AV Input (AV Eingang) Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen. Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist („AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen). Audio&Video : Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen Videorecorder anschließen. Audio : Wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen digitalen Audio-Player anschließen. Camera*10: Wählen, wenn Sie die Rückfahrkamera anschließen.
Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3), ☞ [48] DEUTSCH Sound (Sound) Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Fader/Balance (Fader/Balance) Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den vorderen und hinteren Lautsprechern. • Ganz oben—nur vorne • Ganz unten—nur hinten Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader auf Mittenstellung (00).
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Surround Off (Surround Aus) Wählen Sie dies zum Deaktivieren der Surround-Funktion. Surround On (Surround Ein) Wählen Sie dies, um die Surround-Funktion zu aktivieren. ☞ [24] Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • Bei der Wahl können Sie Dolby PLII Music, und anpassen.*17 *16 Nur wählbar bei „DISC“ und „USB“. *17 Diese Einstellung wird nur wirksam,wenn der Center-Lautsprecher aktiviert ist.
Bluetooth (Bluetooth)*19 Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Dial Menu (Wähl-Menü) Nur für das für „Bluetooth Phone“ angeschlossene Gerät. Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs. ☞ [37] Message (SMS) Nur für das für „Bluetooth Phone“ angeschlossene Gerät.*20 Sie können eine Meldung aus den folgenden Meldungshistorien wählen. Unread : Meldungen, die Sie nicht gelesen haben. Read : Meldungen, die Sie gelesen haben. Unsent : Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Auto Connect (Auto Verbinden)*21 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt mit... Off : Kein Bluetooth-Gerät. Last: Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät. Order: Das erste gefundene registrierte verfügbare Bluetooth-Gerät. Auto Answer (Auto Rufannahme)*22 Off : Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen. Nehmen Sie die Rufe manuell entgegen. On : Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch entgegen.
Wartung DEUTSCH Reinigen des Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen. Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver • Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250 Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen. • Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs. • Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen; nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der Wiedergabe übersprungen. • Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei/Ordnernamen erkennen.
• Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (für MP3) anzeigen. Diese Einheit kann auch den WAV/WMA/AAC-Tag anzeigen. • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf. • Dieses Gerät eignet sich nicht zur Wiedergabe der folgenden Dateien: – MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind. – MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
• Connection Error : Das Gerät ist registriert, aber die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie zum erneuten Anschließen des Geräts. (☞ Seite 35) • Error : Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn „Error“ erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt. • Device Unfound : Es wird kein verfügbares Bluetooth-Gerät durch erkannt. • Loading : Die Einheit aktualisiert die Telefonbuchund/oder SMS-Meldungen. • Please Wait...
DEUTSCH Zur Beachtung: Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player kann es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC-Website: Für iPod-Anwender: Für D. player-Anwender:
Code Sprache Code Sprache Code Sprache AA AB AF AM Afar Abchasisch Afrikaans Ameharisch FA FI FJ FO Persisch Finnisch Fidschi Faröisch KL KM KN KO Code Sprache Code Sprache OC OM OR PA Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi ST SU SW TA Sesotho Sundanesisch Suahili Tamilisch KS KU KY Grönländisch Kambodianisch Kannadisch Koreanisch (KOR) Kashmirisch Kurdisch Kirghisisch AR AS AY Arabisch Assamesisch Aymara FY GA GD AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU Aserbaijanisch Bashkir W
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome DEUTSCH • Kein Ton kommt vom Centerlautsprecher. Allgemeines • Der Monitor ist nicht klar und deutlich lesbar. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Setzen Sie das Gerät zurück. (☞ Seite 3) • Die Fernbedienung funktioniert nicht. Deaktivieren Sie Doppelzone.
• Kein Wiedergabebild erscheint im Monitor. • • Datei-Wiedergabe • • • • • • • USB-Wiedergabe Abhilfen/Ursachen • • • Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen. (☞ Einbau/Anschlußanleitung) Es erscheint kein Bild im externen Monitor. • Schließen Sie das Videokabel richtig an. • Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor. „Eject Error“ oder „Loading Error“ erscheint Durch das Drücken der Taste SOURCE wird die im Monitor. Wiedergabequelle gewechselt und der Fehler behoben.
CD-Wechsler Bluetooth DEUTSCH Symptome Abhilfen/Ursachen • Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die Einheit. Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden. Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie erneut. • Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-Gerät. • Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
DAB-Tuner • „No DAB Signal“ erscheint im Monitor. • „Reset 08“ erscheint im Monitor. • Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. • „Antenna Power NG“ erscheint im Monitor. • Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder arbeitet nicht. iPod/D. player-Wiedergabe • Der Klang ist verzerrt. • „Disconnect“ erscheint im Monitor. • Für iPod: Die Wiedergabe stoppt. • Es wird kein Ton gehört. • „Error 01“ erscheint im Monitor bei Anschluss eines D. player. • „No Files“ oder „No Track“ erscheint im Display.
Technische Daten Vorne/Hinten: Vorne/Hinten: Lastimpedanz: Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: VERSTÄRKER DEUTSCH Max. Ausgangsleistung: Sinus-Ausgangsleistung (eff.
Flüssigkristalldisplay mit 3,5 Zoll Diagonale Anzahl der Pixel: 211 200 Pixel: 960 (horizontal) × 220 (vertikal) Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat Farbsystem: PAL/NTSC Seitenverhältnis: 16:9 (breit) Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C USB Zulässige Betriebstemperatur: DEUTSCH MONITOR Bildschirmgröße: 0°C bis +40°C USB-Standards: USB 1,1 Datentransfer-Rate: Full Speed: Maximum 12 Mbyte Low Speed: Maximum 1,5 Mbyte Kompatibles Gerät: Massenspeicherg
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER FRANÇAIS 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3.
Comment réinitialiser votre appareil Table des matières FONCTIONNEMENT Opérations de base—Panneau de commande ................................... 7 Opérations de base—Télécommande (RM-RK251) .................................. 8 Écoute de la radio ............................ 10 Opérations des disques .................... 15 Fonctionnement sur Deux Zones ....... 28 Opérations USB................................ 31 Opérations Bluetooth®— Téléphone portable/lecteur audio .....................................
FRANÇAIS Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. DVD DVD Vidéo (Code de région: 2)*1 Compatible DVD Audio DVD-ROM DVD enregistrable/réinscriptible DVD Vidéo (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (non CPRM uniquement) • DVD Vidéo: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR: • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/ JPEG MP3/WMA/WAV/AAC*4 WMA/WAV/AAC: Compatibles avec ISO 9660 Niveau MPEG4 1, Niveau 2, Romeo et Joliet DVD+VR • Les DVD-RAM ne peuvent pas être reproduits.
Avant d’utiliser l’appareil Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge. (☞ aussi pages 51 et 52) • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches sur l’appareil; cependant, les touches sur la télécommande fonctionnent de la même façon si elles portent le même nom ou la même marque. Icône du menu de réglages Setup ENT FRANÇAIS AV Menu Enter Menu actuellement choisi Langue des indications: ~ Ÿ ! ⁄ Mise sous tension de l’appareil. Affichez le .
(deux fois) Clock FRANÇAIS Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust 0:00 ¤ # ‹ fi Retournez au menu . Choisissez ], puis mettez en service l’écran. 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Réglez l’horloge. Time Set Hours ^ fl & ‡ 18 : 00 ENT Exit Time Set Minutes 18 : 35 ENT $ › % Choisissez le système d’affichage sur 12 heures ou sur 24 heures. Exit * Retournez au menu . ENT Exit Retournez au menu . Choisissez .
Choisissez la source. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, ou EXT-IN = Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(retour au début) Mise en service de l’attente de • Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes. réception TA. • Mettez l’appareil hors Affiche la liste des codes PTY tension. • Affichez ou faites disparaître le préréglés [Maintenez pressée]. • Mise hors tension de *1. l’appareil [Maintenez • Activate Voice Dialing [Maintenez pressée].
Opérations de base — Télécommande (RM-RK251) Composants principaux et caractéristiques Mise en place de la pile FRANÇAIS R03/LR03/AAA Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles. Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel).
• Permet de réaliser la sélection/les réglages. • ~: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou vers l’avant pour les disques DivX/MPEG1/MPEG2. • Touches DISC +/–: Change les disques pour “CD-CH”. 8 Affiche la barre d’écran. 9*1 Change l’information sur l’affichage. p Affichez ou faites disparaître le . q Pour les opération des disques/USB: • 6: Lecture/pause. • 5/∞ DVD: Choisit le titre/groupe. DVD-VR: Choisit le programme/liste de lecture.
Écoute de la radio No de préréglage Bande POWER]ON PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun signal n’est envoyé, “No Name” apparaît. TUNER FLAT FM1 Preset1 Bayern Radio 87.5 MHz FRANÇAIS TP AF MO DX Indicateurs de tuner/ attente de réception ~ Ÿ ! ☞ page 48 Pop M 15: 45 Code PTY pour FM RDS Choisissez “TUNER”. Choisissez les bandes. Recherchez une station—Recherche automatique.
Accord de stations avec un signal suffisamment fort 2 Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Une fois que vous avez mis en service cette fonction (choisissez ), elle reste toujours en service lors de la recherche des stations FM. 2 Mode 3 AV Menu Setup ENT ENT Préréglage manuel Enter Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
Sélection de stations préréglées Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM RDS. Sur la télécommande: 1 Recherche d’un programme FM RDS—Recherche PTY 2 Vous pouvez rechercher vos programmes préférés en choisissant le code PTY correspondant à vos programmes préférés.
Mémorisation de vos types de programme préférés Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY 1 PTy Search 1 Pop Music 2 Rock Music 3 Easy Listening 4 Serious Classics 5 Current Affairs 6 Varied Speech Attente de réception TA Appuyez sur service. Choisissez un code PTY à mémoriser dans la liste. PTy Search Cultures Science Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening Pas encore en service. Accordez une autre station offrant les signaux RDS. ENT Appuyez sur service.
Mise en service de l’attente de réception PTY 1 Poursuite du même programme—Poursuite de réception en réseau AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort.
Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insérez un disque. La lecture démarre automatiquement.
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur . • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque apparaissent alternativement. Format audio Type de disque DVD VIDEO DIGITAL FRANÇAIS T 01 C 02 Mode Surround MULTI 0:45:38 CHAP.
DVD DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant pour DivX/MPEG *2 5∞ Appuyez: Sélection d’un dossier Maintenez pressée: Affichez la liste des dossiers 15: 45 Pour les DivX/MPEG: No de dossier/No de plage/Durée de lecture Pour les JPEG: No de dossier/No de fichier FRANÇAIS RPT Indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en service.
☞ page 48 CD FLAT FRANÇAIS 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 15: 45 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*1 Titre de disque/Nom de l’artiste/ Titre de plage (uniquement pour les CD Text)*3 Format audio (MP3/WMA/WAV/AAC) CD No de plage/Durée de lecture ☞ page 48 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
Sélection des modes de lecture 3 Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex. Pour choisir la répétition de plage Mode All Off Intro Repeat Random Off 1 AV Menu 4 ENT Repeat Off Track Folder Enter 2 ENT AV Menu Mode ENT Enter Icône du menu de mode Type de disque Set Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information du disque.
Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis démarrer la lecture. 1 Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. ENT FRANÇAIS NO EJECT? EMERGENCY EJECT? La liste des dossiers apparaît. • Maintenez la touche pressée pour voir les dossiers suivants/précédents. 2 “No Eject” apparaît.
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK251 : : : *1 Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause). = = : Sélection d’un chapitre. Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de lecture). (deux fois) = = : Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause). : Sélection du format de l’image. : Choisissez la langue des dialogues. : Choisissez la langue des sous-titres. : Sélection de l’angle de vue. : : *1 Efface un numéro qui a été entré par erreur.
: : : Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/Met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*2 (Aucun son n’est entendu.) : Appuyez: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.*3 (Aucun son n’est entendu.) Sélection d’un dossier. FRANÇAIS = = : Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier). (deux fois) = = : Sélection d’un dossier. : Sélection du format de l’image.
: : : : : : = = Sélection d’une plage. : Pour annuler la lecture PBC 1 2 Démarrez la plage souhaitée. = = • Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur / . : Sélection d’une plage. 23 FR15-32_KD-AVX33[E]f.indd 23 : Pendant la lecture PBC... = = : Choisissez un article sur le menu. Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . Arrêtez la lecture. Démarre la lecture/met la lecture en pause (si la touche est pressée pendant la lecture). : Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
Lecture d’un groupe bonus Pour profiter des sons Surround Si un DVD Audio comprenant un “groupe bonus” est détecté, l’indicateur BONUS s’allume sur l’écran d’information de disque. Vous pouvez profiter d’une lecture Surround multicanal à travers les enceintes avant, centrale et Surround. • Après avoir connecté l’enceinte centrale, assurez-vous de mettre en service l’enceinte centrale; sinon, aucun son ne sort de l’enceinte centrale ( ☞ page 53).
4 Sur la télécommande: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music Set • Auto: Quand des signaux multicanaux numériques entrent, le Surround “MULTI” est mis en service. Quand des signaux à 2 canaux ou à 2,1 canaux entrent, “4CH STEREO” est mis en service. • Through: Tous les signaux des canaux entrant sont envoyés aux enceintes correspondantes. • Dolby PLII Movie: Met en service Dolby Pro Logic II Movie. • Dolby PLII Music: Met en service Dolby Pro Logic II Music.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) FRANÇAIS Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. 1 Affichez la barre sur écran. ( ☞ page 27) 2 Choisissez un élément. 3 Choisissez un élément. Si un menu déroulant apparaît... • Pour entrer une durée ou un nombre... : Déplacez la position d’entrée : Choisissez un nombre Pour effacer la barre sur l’écran 26 FR15-32_KD-AVX33[E]f.
Barres sur l’écran Informations Opérations DVD -V TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT 1 Type de disque 2 • DVD: Format de signal audio • VCD: PBC 3 Mode de lecture*1 DVD Vidéo: T. RPT: Répétition de titre C. RPT: Répétition de chapitre DVD Audio T. RPT: Répétition de plage DVD-VR: C. RPT: Répétition de chapitre PG. RPT: Répétition de programme DivX/MPEG: T. RPT: Répétition de plage F. RPT: Répétition de dossier JPEG: F. RPT: Répétition de dossier VCD: T. INT: Introduction des plages T.
Fonctionnement sur Deux Zones Vous pouvez profiter de la lecture de disque sur le moniteur extérieur connecté aux fiches VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source par les enceintes. • Quand le fonctionnement sur deux zone est en service, vous pouvez commander le lecture de DVD/ CD uniquement en utilisant la télécommande. FRANÇAIS 1 Sur la télécommande: 1 2 Ajustez le volume à travers la fiche 2nd AUDIO OUT. 3 Commandez le lecteur de DVD/CD.
Choisissez la colonne “Folder” (dossier) ou la colonne “Track” (plage) sur l’écran de commande. 2 Choisissez un dossier ou une plage. • Si nécessaire, appuyez sur ENT pour démarrer la lecture. MODE Track Information Album Four seasons Artist Robert M. Smith Title Rain Ex.: CD Text 1 Fenêtre de sélection du mode de lecture: apparaît quand OSD est pressée ( ☞ ci-dessous).
Opérations en utilisant l’écran de liste Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données enregistrées. • Ces écrans peuvent être affichés sur le moniteur intégré et le moniteur extérieur. Pour les disques sauf les DVD, VCD et CD Quand le fonctionnement sur deux zones est en service, ces opérations sont possibles sur le moniteur extérieur en utilisant la télécommande.
Opérations USB Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique*1, un disque dur portable, etc. à cet appareil. Connectez un périphérique USB. Ÿ Choisissez “USB”. Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB ( ) de l’appareil.
Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Arrêtez la lecture avant de déconnecter un périphérique USB. • Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Opérations Bluetooth® — Téléphone portable/lecteur audio Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. • Le numéro de série est imprimé sur l’étiquette placée sous l’appareil.
7 Enregistrement en utilisant 1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”. Bluetooth Phone Utilisez l’appareil cible Bluetooth. (Pendant que “Open...” clignote sur l’écran.) Entrez le même code PIN (que vous avez entré à l’étape ci-dessus) sur le périphérique à connecter. FLAT NEW DEVICE Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à travers cet appareil. 15: 45 FRANÇAIS 2 Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez.
Suppression d’un appareil enregistré Réalisez les étapes 1 à 3 de “Enregistrement en utilisant ” à la page 34, puis... 1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”, puis choisissez l’appareil enregistré que vous souhaitez supprimer. 2 Réalisez les étapes 2 et 3 de “Enregistrement en utilisant ” à la page 34, puis... • Choisissez , puis . 1 NEW DEVICE Dial Menu Message Open Search Special Device L’appareil affiche la liste des périphériques préréglés.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth POWER]ON Ajustez le volume*1 Devient bleu quand le périphérique Bluetooth est connecté Bluetooth Phone ☞ page 48 FLAT Connected Device Name Nom de l’appareil connecté*3 *4 FRANÇAIS 15: 45 État de l’appareil*2 Rappel de force du signal/batterie Appuyez: Affiche le menu Permet de répondre à un appel entrant.
Quand un SMS arrive... Pour faire un appel Si le téléphone portable est compatible avec SMS (Service de messages courts) et que est réglé sur ( ☞ page 59), l’appareil sonne et “Receiving Message” apparaît sur le moniteur pour vous informer de l’arrivée d’un message. • Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message avec cet appareil. 1 Affichez le menu . P902i Redial Received Calls Phonebook Missed Calls Phone number Annie 2 Choisissez la méthode pour faire un appel.
Comment entrer un numéro de téléphone Préréglage de numéros de téléphone Sur la télécommande: Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de téléphone. 1 Sur l’appareil: 1 Choisissez un nombre. Déplacez la position d’entrée. Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez prérégler en utilisant une des options du menu . Jack ENT Store ENT Dial FRANÇAIS 12312341234 09898765432 09845671234 Ex.
• La liste des préréglages est aussi accessible par = . Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la télécommande pour les opérations téléphonique Bluetooth. Pour plus de détails, ☞ pages 8 et 9.
Écoute du changeur de CD POWER]ON No de disque/No de plage/Durée de lecture CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title FRANÇAIS 15: 45 “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. 4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage. Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant 5∞ Appuyez: Sélection du dossier (MP3 uniquement). Maintenez pressée: Affichage de la liste des disques Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio.
Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de lecture suivants—Lecture des introductions/répétée/ aléatoire. Ex.
Écoute du tuner DAB No de préréglage Indicateur TEXT Bande POWER]ON DAB TEXT FRANÇAIS DRC ! ⁄ 5∞ Choisissez “DAB”. Choisissez les bandes. 15: 45 Recherchez un ensemble. * L’information change quand vous appuyez sur DISP. Lors de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette dynamique), l’indicateur TEXT s’allume. • Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Préréglage manuel Sur l’appareil: Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. 1 2 DAB1 1 2 3 2 3 Recherchez le service que vous souhaitez prérégler. DAB1 1 2 3 4 5 6 Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH 4 5 6 3 ENT 1 2 3 4 5 6 • La liste des préréglages est aussi accessible par = ( ☞ à droite). 4 1 2 3 4 5 6 Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH Store Service Label No Serv.
Mise en/hors service de l’attente de réception d’annonce 4 Announce Standby Off Transport News L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). 5 Attente de réception d’annonce Indicateur FRANÇAIS Affichez le , puis choisissez , ANN (☞ ci-dessous). L’appareilcommute temporairement sur votre service préféré à partir de n’importe quelle source autre que FM/AM.
Écoute de iPod/lecteur D. POWER]ON No de plage/Durée de lecture 4¢: Appuyez: Sélection d’une plage Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant D.PLAYER Sélection d’une plage à partir du menu du lecteur Pour iPod: Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Genres Ô Composers Ô (retour au début) Pour le lecteur D.: Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô Track Ô (retour au début) Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une plage. • Quand une plage est finalement sélectionnée, la lecture démarre.
Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. • Vous pouvez aussi connecter un système de navigation à la fiche VIDEO IN de façon à pouvoir voir l’écran de navigation. (Assurez-vous que est choisi pour ).
EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). POWER]ON Titre affecté ( ☞ page 49) EXT-IN ☞ page 48 FLAT 15: 45 Préparation: Assurez-vous que est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. ( ☞ page 55) ~ Ÿ FRANÇAIS EXT-INPUT Choisissez “EXT-IN”.
Égalisation du son POWER]ON Edit +03 FRANÇAIS 60.0 Hz Sélection du mode sonore ~ Ÿ Store Mémorisation de votre propre ajustement Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User1, User2 et User3. AV Menu Setup ENT ENT 1 Enter Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis à l’étape !... Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Icône du menu de l’égaliseur AV Menu ENT Equalizer ENT Edit Enter +03 ! Choisissez un mode sonore. 60.0 Hz Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz ENT Exit 2 Ajustez.
Affectation de titres aux sources Appuyez: Changez le jeu de caractères Maintenez pressée: Effacez le titre POWER]ON Title Entry AV-In Name DISP A a 0 Á á Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”. Ex.: Affectation d’un titre à “AV-IN” ~ Ÿ ! ENT FRANÇAIS MY BEST Store Affectez un titre. 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la position d’entrée. Choisissez “AV-IN”. Affichez l’écran d’entrée de titre.
Utilisation des menus Setup (Réglage) POWER]ON Equalizer (Égaliseur) Sound (Son) Disc Surround (Disc Surround) FRANÇAIS AV Menu Setup ENT List Bluetooth (Liste) (Bluetooth) Mode (Mode) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Les articles non disponibles sont affichés en gris. Ÿ Dual Zone (Double Zone) ! Ex.
Réglage initial: Souligné Setup (Réglage) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demonstration (Démonstration) Wall Paper (Papier Peint) Off : Annulation. 0n : Met en service la démonstration sur le moniteur. Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Off : Annulation.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] 3 Aspect (Format Image)* Il est possible de changer le format de l’image.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Monitor Type (Type ď Écran) Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une image d’écran large sur votre moniteur extérieur. 16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 16:9. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Choisissez ce réglage quand le format de votre moniteur extérieur est 4:3. Référez-vous aux illustrations ci-à gauche pour savoir comment les images apparaissent sur le moniteur.
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Speaker Level (Niveau Enceinte) Vous pouvez ajuster le niveau de sortie des enceintes en service ( ☞ à la page 53), en écoutant la tonalité de test. Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*6/Rear Lch : Ajustez le niveau de sortie de chaque enceinte dans une plage de –10dB à +10dB; Réglage initial 0dB.
AV Input (Entrée AV) Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN. Off : Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est connecté (“AVIN” est sauté lors de la sélection de la source). Audio&Video : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté. Audio : Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel qu’un lecteur audio numérique est connecté. Camera*10: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul est connectée.
Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (User1)/User2 (User2)/User3 (User3), ☞ [48] FRANÇAIS Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Balance) Ajustez le fader Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant et arrière.
Disc Surround (Disc Surround)*16 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Surround Off (Surround Arrêt) Choisissez ce réglage pour mettre hors service la fonction de Surround. Surround On (Surround Marche) Choisissez ce réglage pour mettre en service la fonction de Surround. ☞ [24] Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • Quand vous choisissez Dolby PLII Music, vous pouvez ajuster et .
FRANÇAIS Bluetooth (Bluetooth)*19 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dial Menu (Menu du Dial) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”. Choisissez la méthode pour faire un appel. ☞ [37] Message (Message) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.*20 Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant. Unread: Les messages que vous n’avez pas lus. Read: Les messages que vous avez lus.
Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Auto Connect (Connection Auto)*21 Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie automatiquement avec... Off : Aucun périphérique Bluetooth. Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté. Order : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier Auto Answer (Reponse Auto)*22 Off : L’appareil ne répond pas automatiquementaux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Si le disque est sale, sa lecture risque d’être déformée. Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du centre vers les bords. • N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques. FRANÇAIS Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000 fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers par dossier). • Utilisez uniquement des disques “finalisés”. • Cet autoradio peut reproduire les disques multisession; mais les sessions non fermée sont sautées lors de la lecture. • Cet appareil peut reconnaître un total de 25 caractères pour les noms de fichier/dossier.
• Cet appareil peut affiché les balises ID3, version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3). Cet appareil peut aussi afficher les balises WAV/WMA/AAC. • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée écoulée différente. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous. • Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil extérieur est déconnecté. USB • Si “No USB device” après avoir détaché un périphérique, attachez un autre périphérique ou choisissez une autre source de lecture. • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier compatible ou n’a pas été formaté correctement, “Cannot play this device Check the device” (Impossible de reproduire ce périphérique.
Remarque: Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D., certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correctement ou comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web JVC suivant: Pour les utilisateurs de iPod: Pour les utilisateurs d’un lecteur D.:
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue AA AB AF AM AR AS Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais FA FI FJ FO FY GA Persan Finnois Fidji Faroese Frison Irlandais KL KM KN KO KS KU Groenlandais Cambodgien Kannara Coréen (KOR) Kashmiri Kurde OC OM OR PA PL PS Langue d’oc (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto ST SU SW TA TE TG Sesotho Soudanais Swahili Tamil Télougou Tadjik AY Aymara GD KY Kirghiz PT Portugais TH Thaï AZ BA BE BG BH BI BN Azer
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son ne sort de l’enceinte centrale. Généralités FRANÇAIS • Le moniteur n’est pas clair et lisible. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • La télécommande ne fonctionne pas. Lecture de disque FM/AM • “No Signal” apparaît. Remèdes/Causes • L’enceinte centrale n’est pas en service.
• Aucune image de lecture n’apparaît sur le moniteur. • • • Lecture de fichier Remèdes/Causes • • • • • • Lecture USB • • • Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté correctement. ( ☞ Manuel d’installation/Raccordement) Aucune image n’apparaît sur le moniteur • Connectez le cordon vidéo correctement. extérieur. • Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur. “Eject Error” ou “Loading Error” apparaît sur Changer la source en appuyant sur SOURCE résoudra ce le moniteur. problème.
Symptôme Remèdes/Causes • Le périphérique Bluetooth ne détecte pas l’appareil. • Bluetooth FRANÇAIS • • • • • Changeur de CD • • • • • • • Cet autoradio peut être connecté à un téléphone portable Bluetooth et à un appareil audio Bluetooth en même temps. Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Déconnectez l’appareil actuellement connecté et refaites une recherche.
Symptôme Remèdes/Causes • • • • Lecture de iPod/lecteur D. • • • • • • • • • AV-IN • • Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus forts. “Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis réinitialisez l’appareil. ( ☞ page 3) Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis réinitialisez l’appareil. ( ☞ page 3) “Antenna Power NG” apparaît sur le moniteur. Vérifiez les cordons et les connexions.
Spécifications AMPLIFICATEUR FRANÇAIS Puissance de sortie maximum: Puissance de sortie en mode continu (RMS): Impédance de charge: Plage de commande de l’égaliseur: 50 W par canal Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissibles) 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz, 15 kHz ±10 dB 70 dB 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle) 1 kΩ Fréquences: Niveau: Rapport signal sur bruit: Niveau de Sortie Audio Niveau
Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: –10°C à +60°C Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C Standards USB: USB 1,1 Vitesse de transfert de données: Pleine vitesse: Maximum 12 Moctets Faible vitesse: Maximum 1,5 Moctets Périphériques compat
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten. BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN NEDERLANDS 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet.
Terugstellen van het toestel Inhoud BEDIENING Basisbediening—Bedieningspaneel ... 7 Basisbediening— Afstandsbediening (RM-RK251) ..... 8 Luisteren naar de radio .................... 10 Bediening voor disc ......................... 15 Bediening voor Dual Zone ................ 28 Bediening van USB .......................... 31 Bluetooth® bediening— Mobiele telefoon/audiospeler ....... 33 • De door u vastgelegde instellingen (uitgezonderd voor geregistreerde Bluetooth apparatuur) worden tevens gewist.
NEDERLANDS Afspeelbare disctypes Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. DVD DVD Video (Regiocode: 2)*1 Afspeelbaar DVD-Audio DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD DVD-Video (DVD-R*2/-RW, +R/+RW*3) DVD-VR (alleen niet-CPRM) • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG • DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/ MP3/WMA/WAV/AAC*4 MP3/WMA/WAV/AAC: In overeenstemming met ISO 9660 MPEG4 level 1, level 2, Romeo, Joliet DVD+VR • Een DVD-RAM kan niet worden afgespeeld.
Alvorens gebruik van het toestel Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok. (☞ tevens bladzijden 51 en 52) • De bedieningen worden voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het toestel; toetsen op de afstandsbediening werken echter op dezelfde wijze in deze gelijkwaardige namen of markeringen hebben. Setup menu-icoon AV Menu ENT Enter NEDERLANDS Setup Huidige gekozen menu Taal voor aanduidingen: ~ Ÿ ! ⁄ Inschakelen van de stroom. Toon het .
(tweemaal) Clock Time Set 12Hours/24Hours OSD Clock Clock Adjust NEDERLANDS 0:00 ¤ # Ga naar het menu terug. ‹ Stel de tijd voor de klok in. fi 12Hours/24Hours 12 Hours 24 Hours Kies ] en activeer vervolgens het scherm. ^ fl & ‡ Time Set Hours 18 : 00 ENT Exit Time Set Minutes 18 : 35 ENT $ › % Kies het 12-uur of 24-uur systeem. * Exit ENT Exit Ga naar het menu terug. Kies . Activeer het scherm.
Basisbediening — Bedieningspaneel Kiezen van de bron. TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) = USB =CD-CH, iPod, D.PLAYER, of EXT-IN =Bluetooth Phone =Bluetooth Audio = AV-IN =(terug naar het begin) • U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan. Activeren van TA• Inschakelen van de standbyontvangst. 1 stroom. • Tonen of wissen van * . Roep PTY-voorkeurlijst op • Uitschakelen van de • Activeren van stemcommanda voor [Houd ingedrukt]. stroom [Houd ingedrukt]. bellen [Houd ingedrukt].
Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK251) Belangrijke onderdelen en functies Plaatsen van de batterij R03/LR03/AAA Vervang beide batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt. NEDERLANDS Gebruikke batterijen: Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. • Stel de afstandsbedieningssensor NIET aan schel licht (directe zonlicht of lamplicht) onderhevig.
Met menu’s: • 5 / ∞: Kiezen van onderdelen. • 4 / ¢: Naar de voorgaande/volgende stap w TUNER/DAB: Kiezen van de golfband. DISC/USB: Stoppen van de weergave. Bluetooth Phone: Eindigen van het gesprek. Bluetooth Audio: Weergave/pauze. Met menu’s: Terug. e*2 Instellen van het volumeniveau van de 2nd AUDIO OUT aansluiting. (☞ bladzijde 28) r*2 Activeert of annuleert Dual Zone. 1 t* *2 Voor het kiezen van geluidsfuncties. y • DVD Video/DivX 6: Toont het discmenu. • VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
Luisteren naar de radio Golfband POWER]ON PS (zendernaam) voor FM RDS. “No Name” wordt getoond indien er geen signaal wordt ontvangen. Voorkeurnummer TUNER FLAT FM1 Preset1 Bayern Radio 87.5 MHz TP AF MO NEDERLANDS Tuner-/standbyontvangst-indicators ~ Ÿ ! ☞ bladzijde Pop M DX 48 15: 45 PTY-code voor FM RDS Kies “TUNER”. Kies de golfband. Opzoeken van een zender—Auto Search.
2 Afstemmen op zenders met sterke signalen Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden. Nadat u deze functie eenmaal heeft geactiveerd ( is gekozen), werkt deze altijd bij het opzoeken van FM-zenders. Mode ENT 3 Mode Mono DX/Local SSM PTy Standby AV Menu ENT Setup ENT Enter ENT Enter AV Menu Handmatig vastleggen Bijv: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
Kiezen van voorkeurzenders De volgende functies zijn uitsluitend bruikbaar voor RDS FM-zenders. Met de afstandsbediening: 1 Opzoeken van RDS FMprogramma’s—PTY zoeken 2 of U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTYcode van het gewenste programma te kiezen. Met het toestel: 1 of ENT De beschikbare PTY-codes worden getoond (inclusief de zes vastgelegde PTY-codes). 1 NEDERLANDS FM1 Store 1 2 3 4 5 6 87.5 89.9 97.9 92.5 108.0 107.
Vastleggen van uw favoriete programmatypes Activeren/annuleren van TA/PTYstandbyontvangst U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst vastleggen. 1 TA-standbyontvangst Druk op Kies de PTY-code die u in de lijst wilt vastleggen. PTy Search Cultures Science Varied Speech Pop Music Rock Music Easy Listening Nog niet geactiveerd. Stem op een Knippert andere zender af die wel RDS-signalen uitzendt. ENT De huidige PTY-voorkeurlijst wordt op het display getoond.
Activeren van PTY-standbyontvangst 1 Volgen van hetzelfde programma—Ontvangst van netwerk-volgen AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over naar een andere RDS FM-zender van hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma als het oorspronkelijke programma maar met sterkere signalen uitzendt.
Bediening voor disc Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start automatisch (voor bepaalde discs: het automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering van de disc). Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Indien “ “ op de monitor verschijnt, kan het toestel de door u gemaakte bediening niet uitvoeren.
Druk op tijdens weergave van de volgende discs. • Door iedere druk op de toets, worden afwisselend het weergavebeeld en de discinformatieschermen getoond. Disctype Audioformaat DVD VIDEO DIGITAL T 01 C 02 Surroundfunctie MULTI 0:45:38 NEDERLANDS CHAP.
DVD DivX FRONT 2CH T 01 C 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.avi 15: 45 4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken voor DivX/MPEG *2 5∞ Druk op: Kiezen van een map Houd ingedrukt: Tonen van de maplijst Voor DivX/MPEG: Mapnummer/ fragmentnummer/weergavetijd Voor JPEG: Mapnummer/ Bestandsnummer NEDERLANDS RPT PBC indicator licht op wanneer PBC is geactiveerd.
☞ bladzijde 48 CD FLAT 02 0:45:38 Disc Title Artist Name Current Track Title RPT 15: 45 NEDERLANDS 4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken*1 Disctitel/Artiestnaam/ Fragmenttitel (alleen voor CD-tekst)*3 Fragmentnummer/weergavetijd Audioformaat (MP3/WMA/WAV/AAC) CD ☞ bladzijde 48 MP3 FLAT T 01 02 0:45:38 Current Folder Name Current File Name.
Kiezen van weergavefuncties 3 U kunt tegelijkertijd slechts een van de volgende weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/ Willekeurig. Bijv. Kiezen van Track Repeat All Off Intro Repeat Random Off AV Menu 4 Setup ENT 2 AV Menu Mode ENT ENT Set Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op het discinformatiescherm op. Voor het annuleren, kiest u in stap 3 of in stap 4.
Kiezen van fragmenten uit de lijst Vergrendelen van discs U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet kan worden uitgeworpen. Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en dan de weergave starten. 1 Folder List My Best Cinema Pops My Best2 Favorite Song Cinema2 Off NO EJECT? EMERGENCY EJECT? ENT “No Eject” verschijnt. Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt u dezelfde procedure om “EJECT OK?” te kiezen.
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK251 : : : : *1 = = : Kiezen van een hoofdstuk. Kiezen van een titel (met weergave gestopt). (tweemaal) = = : Kiezen van een titel (tijdens weergave of pauze). : Kiezen van de aspectratio. : Kiezen van de geluidstaal. : Kiezen van de taal voor de ondertitels. : Kiezen van de camerahoek. : : *1 Wissen van een fout ingevoerd nummer.
: : : Stoppen van de weergave. Starten van de weergave/Pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). : Achterwaarts/voorwaarts zoeken.*2 (Geen geluid.) : Druk op: Kiezen van een fragment. Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken.*3 (Geen geluid.) Kiezen van een map. NEDERLANDS = = : Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map). (tweemaal) = = Kiezen van een map. : Kiezen van de aspectratio. Voor DivX6: Gebruik van menu-aangedreven functies : 1 2 Kies het gewenste, af te spelen onderdeel.
: Stoppen van de weergave. Start de weergave. (Dia-show: ieder bestand wordt een paar seconden getoond.) Toont het huidige bestand totdat u het verandert tijdens dia-show. : Kiezen van een fragment. : : Stoppen van de weergave. Starten van de weergave/pauzeren (indien tijdens weergave gedrukt). : Achterwaarts/voorwaarts zoeken.*4 : Druk op: Kiezen van een fragment. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken.*6 Kiezen van een map. : : : : : : Kiezen van de aspectratio.
Afspelen van een bonusgroep Weergave met surroundgeluid Indien een DVD-Audio met een “bonusgroep” is herkend, licht de BONUS indicator op het discinformatiescherm op. Multikanaal surroundweergave via de voor-, middenen surroundluidsprekers is mogelijk. • Indien u een middenluidspreker heeft aangesloten, moet u de middenluidspreker activeren; u hoort anders geen geluid via de middenluidspreker (☞ bladzijde 53). • U kunt alle surroundfuncties tevens voor “USB” gebruiken. Afspelen van een bonusgroep...
4 Met de afstandsbediening: Surround On Auto Through Dolby PLII Movie Dolby PLII Music ENT Set • U kunt de instellingen niet met gebruik van de afstandsbediening veranderen. • Auto: “MULTI” surround wordt geactiveerd wanneer multi-kanaal, digitale signalen worden ontvangen. “4CH STEREO” wordt geactiveerd wanneer 2kanaal of 2.1-kanaal signalen worden ontvangen. • Through: Alle binnenkomende kanaalsignalen worden naar de overeenkomende luidsprekers gestuurd.
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) NEDERLANDS Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening. 1 Roep de in-beeldbalk op. (☞ bladzijde 27) 2 Kies een onderdeel. 3 Maak uw keuze. Indien een rolmenu verschijnt... • Voor het invoeren van tijd/nummers... : Verplaatsen van de invoerpositie : Kiezen van een nummer Verwijderen van de in-beeldbalk 26 NL15-32_KD-AVX33[E]f.
In-beeldbalken Informatie DVD -V Bediening TIME C. RPT TITLE CHAP T02-C03 TOTAL 1:25:58 RPT 1 Disctype 2 • DVD: Audiosignaalformaat • VCD: PBC 3 Weergavefunctie*1 DVD-Video: T. RPT: Herhalen van titel C. RPT: Herhalen van hoofdstuk DVD-Audio: T. RPT: Herhalen van fragment DVD-VR: C. RPT: Herhalen van hoofdstuk PG. RPT: Herhalen van programma DivX/MPEG: T. RPT: Herhalen van fragment F. RPT: Herhalen van map JPEG: F. RPT: Herhalen van map VCD: T. INT: Intro van fragment T.
Bediening voor Dual Zone U kunt een disc weergeven via de externe monitor die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden, en tegelijkertijd een andere bron via de luidsprekers beluisteren. • Met Dual Zone geactiveerd, kunt u de DVD/CD-speler uitsluitend met de afstandsbediening bedienen. 1 Met de afstandsbediening: 1 2 Stel het volume van de 2nd AUDIO OUT aansluiting in. 3 Bedien de DVD/CD-speler.
1 Huidige map (opgelichte balk) 2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen 3 Maplijst * Indien tagdata “Jacket Picture” (baseline JPEG) data hebben, worden deze getoond. Door een druk op OSD, verschijnt het venster voor het kiezen van de weergavefunctie.
Bediening met gebruik van het lijstscherm Lijstscherm voor DVD-VR Voor andere discs dan DVD, VCD en CD Met Dual Zone geactiveerd, zijn deze bedieningen mogelijk voor de externe monitor met gebruik van de afstandsbediening. U kunt het oorspronkelijke programma- en weergavelijstscherm tijdens weergave van een DVD-VR gebruiken indien de vereiste data zijn opgenomen. • Deze schermen kunnen zowel op de ingebouwde monitor als een externe monitor worden getoond. Wanneer gestopt...
Bediening van USB U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-geheugen, een digitale audio-speler*1, draagbare harde schijf, etc. met dit toestel verbinden. ~ Sluit USB-apparatuur aan. USB-kabel van de achterkant van het toestel. Ÿ NEDERLANDS • U kunt geen computer aansluiten op de USB ( )–aansluiting van het apparaat. Kies “USB”.
Let op: • • • • • • Gebruik de USB-apparatuur niet indien het veilig rijden zou kunnen worden gehinderd. Verwijder of bevestig USB-geheugen niet herhaaldelijk terwijl “Now Reading...” op de monitor knippert. Start de motor van de auto niet indien USB-apparatuur is aangesloten. Stop de weergave alvorens USB-apparatuur te ontkoppelen. Voorkom dat u belangrijke data verliest en maak derhalve een back-up van belangrijke data.
Bluetooth® bediening — Mobiele telefoon/audiospeler Voor het eerst verbinden van een Bluetooth apparaat Koppelen en PIN-Code Bluetooth is een short-range draadloze communicatietechnologie voor mobiele apparatuur, bijvoorbeeld mobiele telefoons, draagbare PC’s en andere dergelijke toestellen. Bluetooth apparatuur kan zonder gebruik van kabels worden verbonden en onderling communiceren. • Het serienummer is op het label op de onderkant van het toestel gedrukt.
7 Registeren met gebruik van 1 Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio”. Bluetooth Phone FLAT Bedien het gewenste Bluetooth apparaat. (Terwijl “Open...” op het scherm knippert.) Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven ingevoerd) op de te verbinden apparatuur. NEW DEVICE De verbinding is nu gemaakt en u kunt het apparaat via dit toestel gebruiken. 15: 45 Kies “NEW DEVICE” door een druk op 5 / ∞. 2 Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het apparaat heeft ontkoppeld.
Verbinden van een speciaal apparaat Wissen van een geregistreerd apparaat Voer stappen 1 t/m 3 van “Registreren met gebruik van ” op bladzijde 34 uit en vervolgens... 1 Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” en kies vervolgens het geregistreerde apparaat dat u wilt wissen. 2 Voer stappen 2 en 3 van “Registreren met gebruik van ” op bladzijde 34 uit en vervolgens... • Kies en vervolgens .
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon POWER]ON Instellen van het volume*1 Kleurt blauw wanneer Bluetooth apparatuur is verbonden.
Bellen Bij ontvangst van een SMS... 1 Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short Message Service) geschikt is en op is gesteld (☞ bladzijde 59), geeft het toestel een belton en verschijnt “Receiving Message” op de monitor zodat u weet dat een boodschap wordt ontvangen. • U kunt geen boodschappen samenstellen of versturen via dit toestel. Roep het op. P902i Redial Received Calls Phonebook Missed Calls Phone number Annie 2 Kies de methode voor het bellen.
Invoeren van het telefoonnummer Vastleggen van telefoonnummers Met de afstandsbediening: U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen. 1 Met het toestel: 1 Kiezen van een nummer. Verplaatsen van de invoerpositie. Toont het vast te leggen telefoonnummer met gebruik van een van de onderdelen van het . Jack ENT Store ENT Dial 12312341234 09898765432 09845671234 Bijv: “Jack” wordt uit het telefoonboek gekozen. • Voor het wissen van een ongewenst cijfer, kiest u een spatie.
• De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen met = . U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening gebruiken voor Bluetooth telefoneren. Voor details, ☞ bladzijden 8 en 9. AV Menu Setup ENT Enter ENT Enter AV Menu List Lijstmenu-icoon Gebruik van de Bluetooth audiospeler Achterwaarts/voorwaarts verspringen Kleurt blauw wanneer Bluetooth *1 apparatuur is verbonden.
Luisteren naar de CD-wisselaar POWER]ON Discnummer/fragmentnummer/weergavetijd CD-CH FLAT 01 01 0:02:38 Disc Title Artist Name Current Track Title 15: 45 NEDERLANDS “No Name” verschijnt voor normale CD’s 4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken 5∞ Druk op: Kies van een map (Alleen MP3) Houd ingedrukt: Tonen van disclijst Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-wisselaar met deze receiver. • U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs afspelen.
Kiezen van weergavefuncties 3 U kunt tegelijkertijd slechts een van de volgende weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/ Willekeurig. Bijv. Kiezen van Track Repeat Mode All Off Intro Repeat Random Off 1 AV Menu 4 Setup ENT Repeat Off Track Disc Enter 2 ENT AV Menu Set Wanneer een van de weergavefuncties is gekozen, licht de overeenkomende indicator op de monitor op. ENT Enter Voor het annuleren, kiest u in stap 3 of in stap 4.
Luisteren naar de DAB-tuner Golfband POWER]ON Voorkeurnummer TEXT indicator DAB TEXT DAB1 Preset1 Bayern Bayern2 DRC NEDERLANDS 4¢ ~ Ÿ ! ⁄ 5∞ AF ☞ bladzijde 48 15: 45 PTY-code Servicelabel/ frequentie, DAB-indicators/ Kanaal standbyontvantst-indicators “Ensemble-label*” Kies “DAB”. * De informatie verandert door een druk op DISP. De TEXT indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic Label Segment) is afgestemd. Kies de golfband. Opzoeken van een ensemble.
Handmatig vastleggen Met het toestel: U kunt zes DAB-services (primair) voor iedere golfband vastleggen. 1 2 DAB1 1 2 2 Zoek de service op die u wilt vastleggen. 3 4 5 6 3 DAB1 1 2 3 4 5 6 Store Service Label No Serv. FFH No Serv. HRS HRH 3 ENT ENT ENT Kies een voorkeurservice. DAB1 1 2 ENT Store Service Label No Serv. FFH Bayern2 HRS HRH 3 4 5 6 Store Service Label No Serv.
Activeren/uitschakelen van mededelingenstandbyontvangst 4 Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk naar uw favoriete service (mededelingentype) worden overgeschakeld. Mededelingen-standbyontvangst 5 Indicator Announce Standby Off Transport News Announce Standby Transport News Warning News Weather Event ENT NEDERLANDS Activeer en kies vervolgens , (☞ hieronder).
Luisteren naar de iPod/D.speler POWER]ON Fragmentnummer/weergavetijd 4 ¢: Druk op: Kiezen van een fragment Houd ingedrukt: Achterwaarts/ voorwaarts zoeken 5∞ 5 : Roep het menu van de speler op. ∞ : Pauzeren/stoppen van de weergave • Druk nogmaals om te hervatten. D.PLAYER Ÿ FLAT 01 0:45:38 Album Name Artist Name Track Title 3 Bevestig de keuze. 4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te kiezen. • De weergave start nadat u een fragment heeft gekozen. • Naar het voorgaande menu terugkeren...
Luisteren naar andere externe apparatuur AV-INPUT U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden. • U kunt tevens een navigatiesysteem met de VIDEO IN aansluiting verbinden voor gebruik van navigatieschermen (Zorg dat voor is gekozen). (☞ bladzijde 55) POWER]ON Ingevoerde titel (☞ bladzijde 49) AV-IN ☞ bladzijde 48 FLAT AV-INPUT NEDERLANDS 15: 45 ~ Ÿ Druk indien er geen weergavebeeld verschijnt, maar wel (dit) broninformatiescherm wordt getoond.
EXT-INPUT U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of met de AUX ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd). POWER]ON Ingevoerde titel (☞ bladzijde 49) ☞ bladzijde 48 EXT-IN FLAT EXT-INPUT 15: 45 ~ Ÿ Kies “EXT-IN”. Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron. 47 NL33-47_KD-AVX33[E]f.
Geluidsegalisatie POWER]ON Edit +03 NEDERLANDS 60.0 Hz ENT Store Kiezen van een geluidsfunctie Vastleggen van uw eigen instellingen ~ U kunt uw instellingen onder User1, User2 en User3 vastleggen. AV Menu 1 Setup Ÿ ENT Enter Herhaal stappen ~ en Ÿ en vervolgens in stap !... Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz Equalizermenu-icoon AV Menu ENT Exit Edit Equalizer ENT Enter +03 ! Kies een geluidsfunctie. 60.0 Hz Equalizer Flat Hard Rock R&B Pop Jazz ENT 2 Stel in. 3 Leg vast.
Invoeren van titels voor bronnen Druk op: Veranderen van het soort tekens Houd ingedrukt: Wissen van titel POWER]ON Title Entry AV-In Name MY BEST A a 0 Á á U kunt titels voor “AV-IN” en “EXT-IN” invoeren. Bijv: Invoeren van een titel voor “AV-IN” ~ Ÿ ! ENT Store Voer een titel in. 1 Kies een teken en verplaats vervolgens de invoerpositie. Kies “AV-IN”. NEDERLANDS DISP Roep het titelinvoerscherm op.
Menu-bediening Disc Surround Equalizer Setup (Setup) (Equalizer) Sound (Geluid) (Disc Surround) POWER]ON AV Menu Setup ENT Enter Mode (Functie) List (Lijst) Bluetooth (Bluetooth) ! NEDERLANDS Bijv. Veranderen van de instelling ~ Dual Zone (Dual Zone) Sound Fader/Balance Volume Adjust Subwoofer High Pass Filter Crossover Through AV Menu Setup ENT Enter Niet-beschikbare onderdelen worden grijs getoond.
Basisinstelling: Onderstreept Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Demonstration (Demonstratie) Off : Geannuleerd. On : Activeren van de demonstratie op de monitor. Wall Paper (Achtergrondbeeld) U kunt het achtergrondbeeld voor de monitor kiezen. Future-Blue, Future-Green, Wave-Blue, Wave-Green, Wave-Pink, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Dolphin, Simple-Red, Simple-Purple, Simple-Blue, Simple-Gray Scroll (Rollen) Off : Geannuleerd.
Menu-onderdelen Aspect (Beeldverhouding)* Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] 3 U kunt de aspectratio van het beeld veranderen. Aspectratio van het binnenkomende signaal 4:3 16:9 Display (Display) Full : Voor oorspronkelijk 16:9 beelden Auto : • Voor “DISC”: De aspectratio wordt automatisch in overeenstemming met de binnenkomende signalen ingesteld. • Voor andere videobronnen: De aspectratio is op gesteld.
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Monitor Type (Type Monitor) Kiezen van het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de externe monitor. 16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is. 4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 4:3 is. De linkerafbeeldingen tonen hoe de beelden op de monitor verschijnen.
NEDERLANDS Disc Setup 2 (Disc Setup 2) Menu-onderdelen Speaker Level (Speakerniveau) U kunt het uitgangsniveau van de geactiveerde luidsprekers (☞ op bladzijde 53) aan de hand van de testtoon Kies de instellen. luidspreker Front Lch/Center Ch/Front Rch/Rear Rch/Subwoofer*6/Rear Lch : stel het uitgangsniveau voor iedere luidspreker vanaf –10dB t/m +10dB in; Basisinstelling 0dB. Stel het luidsprekerniveau in • Houd ENT ingedrukt om de testtoon te activeren en uit te schakelen.
AV Input (AV Ingang) U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. Off : Kies indien er geen component is aangesloten (“AV-IN” wordt bij het aanbieden van bronnen overgeslagen). Audio&Video : Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een videorecorder heeft aangesloten. Audio : Kies indien u audio-apparatuur als bijvoorbeeld een digitale audiospeler heeft aangesloten. Camera*10: Kies indien u een achteruitkijkcamera heeft aangesloten.
Equalizer (Equalizer) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1 (Gebruiker 1)/User2 (Gebruiker 2)/User3 (Gebruiker 3), ☞ [48] Sound (Geluid) Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] NEDERLANDS Fader/Balance (Fader/Balans) Instellen van de fader—het luidsprekerbalans tussen de voor- en achterluidsprekers. Instellen van de fader • Geheel omhoog—alleen voor • Geheel omlaag—alleen achter Stel fader in het midden (00) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Disc Surround (Disc Surround)*16 Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Surround Off (Surround Uit) Kies voor het uitschakelen van de surroundfunctie. Surround On (Surround Aan) Kies voor het activeren van de surroundfunctie. ☞ [24] Auto, Through, Dolby PLII Movie, Dolby PLII Music • Indien u Dolby PLII Music heeft gekozen, kunt u en instellen.*17 *16 Alleen kiesbaar voor “DISC” en “USB”.
NEDERLANDS Bluetooth (Bluetooth)*19 Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Dial Menu (Oproep Menu) Alleen voor de voor “Bluetooth Phone” verbonden apparatuur. Kies de methode voor het bellen. ☞ [37] Message (Bericht) Alleen voor de voor “Bluetooth Phone” verbonden apparatuur.*20 U kunt een boodschap uit de volgende lijsten met boodschappen lezen. Unread : Niet-gelezen boodschappen. Read : Gelezen boodschappen. Unsent : Niet-verstuurde boodschappen. Sent : Verstuurde boodschappen.
Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde] Auto Connect (Auto Connect)*21 Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding gemaakt met... Off : Geen Bluetooth apparatuur. Last : Het laatst verbonden Bluetooth apparaat. Order : Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth apparaat. Auto Answer (Auto Beantwoord.)*22 Off : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek nie tautomatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek handmatig.
Onderhoud Reinigen van de aansluiting Schoonhouden van discs De aansluitingen worden slechter door het veelvuldig ontkoppelen. Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd doekje schoon.Wees daarbij voorzichtig zodat u de aansluitingen niet beschadigt. Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, schoon.
Meer over deze receiver Afspelen van opneembare/herschrijfbare discs Algemeen • Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250 mappen (maximaal 999 bestanden per map) herkennen. • Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs. • Dit toestel is geschikt voor multi-sessie discs; nietafgesloten sessies worden echter tijdens weergave overgeslagen. • Het toestel kan maximaal 25 tekens voor namen van bestanden/mappen verwerken.
• Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (voor MP3) tonen. Het toestel kan tevens WAV/WMA/ AAC Tag tonen. • Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR (variabele bitwaarde) zijn opgenomen. Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen. • Dit toestel is niet geschikt voor weergave van de volgende bestanden: – MP3-bestanden die met het MP3i en MP3 PRO formaat zijn opgenomen. – MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening USB • Connection Error : Apparaat is geregistreerd maar verbinding wordt niet gemaakt. Kies om de apparatuur weer te verbinden. (☞ bladzijde 35) • Error : Voer de procedure nogmaals uit. Indien “Error” weer wordt getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende functie geschikt is. • Device Unfound : Geen beschikbare Bluetooth apparatuur met gevonden. • Loading : Het toestel werkt het telefoonboek en/of SMS bij. • Please Wait...
Opmerking: Bij bediening van een iPod of D.speler, worden bepaalde functies mogelijk onjuist of niet als bedoeld uitgevoerd. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: Voor iPod gebruikers: Voor D.speler gebruikers:
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN FA FI FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU Persisch Fins Fiji Faeroese Fries Iers Schots Gaelisch Gallicaans Guarani Gujarati Hausa Hindoestani Croatiaans Hongaars KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI Groenlands Cambodiaans Kannada Koreaans (KOR) Kashmiri Koerdisch Kirghiz Latijns Lingala Laothiaans Litouws Letlands, Lets Malagasi Maori OC OM OR PA PL PS PT QU RM RN RO RW SA SD Occitaans (Afan) Oromo O
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. Symptomen • Geen geluid via de middenluidspreker. Algemeen • Toestel functioneert geheel niet. • Afstandsbediening werkt niet. • “No Signal” verschijnt. Discweergave FM/AM NEDERLANDS • Aanduidingen op monitor zijn onduidelijk. • “Mecha Error Push Reset” verschijnt op de monitor en het paneel beweegt niet. • SSM automatisch vastleggen werkt niet.
Weergave van bestand Discweergave • Geen weergavebeeld op de monitor. • Geen beeld op de externe monitor. • “Eject Error” of “Loading Error” verschijnt op de monitor. • Disc kan niet worden afgespeeld. • U hoort ruis. • Fragmenten worden niet in de gewenste volgorde afgespeeld. • Verstreken weergavetijd is fout. Weergave van USB • “Not Support” verschijnt op de monitor en het fragment wordt overgeslagen. • U hoort ruis. • Fragmenten worden niet in de opnamevolgorde afgespeeld.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken • Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. • Bluetooth NEDERLANDS • • • • • CD-wisselaar • • • • • • • Dit toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth mobiele telefoon en één Bluetooth audio-apparaat worden verbonden. Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw.
• “No DAB Signal” verschijnt op de monitor. • “Reset 08” verschijnt op de monitor. • • • • iPod/D.speler weergave Oplossingen/Oorzaken • • • • • • • • Ga naar een gebied waar de signalen sterker zijn. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3) DAB-tuner functioneert geheel niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het toestel terug. (☞ bladzijde 3) “Antenna Power NG” verschijnt op de monitor. Controleer de snoeren en verbindingen. De iPod of D.
Technische gegevens Maximaal Voor/Achter: uitgangsvermogen: Doorlopend Voor/Achter: uitgangsvermogen (RMS): NEDERLANDS VERSTERKER Lastimpedantie: Bereik voor equalizer: FM/AM-TUNER Frequenties: Niveau: Signaal-tot-ruis ratio: Audio-uitgangsniveau Lijnuitgangsniveau/impedantie: LINE OUT (FRONT/ Uitgangsimpedantie: REAR)/CENTER OUT/ SUBWOOFER: Kleursysteem: Video-uitgang (composiet): Overige aansluitingen: Ingang: Frequentiebereik: DVD/CD 50 W per kanaal Uitgang: Overigen: FM: AM: 20 W per kanaal i
MONITOR Schermformaat: 3,5 inch breed, vloeibaar kristallen display Aantal pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontaal) × 220 (verticaal) Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix formaat Kleursysteem: PAL/NTSC Aspectratio: 16:9 (breed) Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C Toelaatbare bedrijfstemperatuur: USB standaarden: 0°C t/m +40°C USB 1,1 ALGEMEEN Compatibele apparatuur: Mass storage class Compatibel bestandssysteem: FAT 32/16/12 Max.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen Dear Customer, This apparatus is in conformance wit
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX33