ENGLISH DEUTSCH CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER FRANÇAIS KD-G401 NEDERLANDS KD-G401 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 6. • Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 6 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können. • Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-vous à la page 6.
ENGLISH IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT. How to reset your unit While holding SEL (select), press This will reset the built-in microcomputer.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS How to reset your unit ............................... How to use the MODE button ................... 2 2 LOCATION OF THE BUTTONS ............ 4 Control panel ............................................. 4 BASIC OPERATIONS ....................... 5 Turning on the power ........................
LOCATION OF THE BUTTONS ENGLISH Control panel Display window KD-G401 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; a (standby/on attenuator) button SEL (select) button FM/AM button CD button Loading slot Display window 0 (eject) button TP PTY (traffic programme/programme type) button Remote sensor • You can control this unit with an optionally purchased remote controller.
ENGLISH BASIC OPERATIONS 1 3 2 Turning on the power 1 4 Adjust the sound as you want. (See pages 28 and 29.) Turn on the power. To drop the volume in a moment Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power. 2 Select the source. Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment.
ENGLISH Canceling the display demonstration 3 When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time. To cancel the display demonstration, follow the procedure below: 1 Select “DEMO OFF.” DEMO OFF 4 DEMO ON Finish the setting.
ENGLISH 5 Setting the clock Finish the setting. You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours. 1 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 31.) To check the current clock time or change the display mode Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes as follows: 2 Set the hour. 1 Select “CLOCK H” (hour) if not shown on the display. 2 Adjust the hour.
ENGLISH RADIO OPERATIONS 2 Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching for a station automatically: Auto search 1 Start searching for a station. To search for stations of higher frequencies To search for stations of lower frequencies When a station is received, searching stops. Select the band (FM1 – 3, AM).
1 1 Press MODE to enter the Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follows: FM1 FM2 FM3 AM Note: This receiver has three FM bands (FM1, FM2, FM3). You can use any one of them to listen to an FM broadcast. 2 3 When an FM stereo broadcast is hard to receive ENGLISH Searching for a station manually: Manual search Press and hold ¢ or 4 until “M” (manual) starts flashing on the display. functions mode while listening to an FM stereo broadcast.
ENGLISH Storing stations in memory You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strongstation Sequential Memory) • Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset: SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3). 1 Select the FM band (FM1 – 3) you want to store FM stations into.
Press and hold the number button (in this example, 1) for more than 2 seconds. Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station. Remember that you must store stations first. If you have not stored them yet, see “Storing stations in memory” on pages 10 and 11. 1 ENGLISH 3 Select the band (FM1 – 3, AM). Each time you press the button, the band changes as follows: FM1 Preset number flashes for a while.
ENGLISH RDS OPERATIONS What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. For example, the stations send their station names, as well as information about what type of programme they broadcast, such as sports or music, etc. Another advantage of RDS function is called “Enhanced Other Networks.
Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (PSM: see page 31.) Using TA Standby Reception TA Standby Reception allows the unit to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from the current source (another FM station or CD). ENGLISH 1 • TA Standby Reception will not work if you are listening to an AM station. Press TP PTY to activate TA Standby Reception.
ENGLISH Using PTY Standby Reception 4 Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from the current source (another FM station or CD). • PTY Standby Reception will not work if you are listening to an AM station. You can select your favorite programme type for PTY Standby Reception. When shipped from the factory, PTY Standby Reception is turned off. (“OFF” is selected for PTY Standby Reception.
3 You can search any one of the PTY codes. In addition, you can store your 6 favorite programme types in the number buttons. When shipped from the factory, the following 6 programme types have been stored in the number buttons (1 to 6). Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want. ENGLISH Searching your favorite programme To store your favorite programme types, see below. To search for your favorite programme type, see page 16.
ENGLISH To search for your favorite programme type 1 Press ¢ or 4 to start PTY search for your favorite programme. Press and hold TP PTY for more than 2 seconds while listening to an FM station. The last selected PTY code appears. 2 3 To select one of your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you selected, that station is tuned in.
Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in. However, when the preset station is an RDS station, something different will happen. If the signals from that preset station are not sufficient for good reception, this unit, using the AF data, tunes in to another frequency broadcasting the same programme as the original preset station is broadcasting.
ENGLISH PTY codes NEWS: AFFAIRS: News Topical programmes expanding on current news or affairs INFO: Programmes which impart advice on a wide variety of topics SPORT: Sport events EDUCATE: Educational programmes DRAMA: Radio plays CULTURE: Programmes on national or regional culture SCIENCE: Programmes on natural science and technology VARIED: Other programmes like comedies or ceremonies POP M: Pop music ROCK M: Rock music EASY M: Easy-listening music LIGHT M: Light music CLASSICS: Classical music OTHER M:
ENGLISH CD OPERATIONS Refer “MP3 OPERATIONS” on pages 24 to 27 for operating MP3 discs. Playing a CD Insert a CD into the loading slot. The unit turns on, draws the CD and starts playback automatically. Notes: • When a CD is inserted upside down, “EJECT” appears on the display and the CD automatically ejects. • If there is no CD in the loading slot, you cannot select CD as the source. “NO DISC” appears on the display.
ENGLISH Locating a track or a particular portion on a CD To go to a track quickly (+10 and –10 buttons) 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD. To fast-forward or reverse the track Press and hold ¢ , while playing a CD, to fast-forward the track. Press and hold reverse the track. 2 Press +10 or –10.
To play back tracks repeatedly (Track Repeat Play) To play back tracks at random (Disc Random Play) You can play back the current track repeatedly. You can play back all tracks on the CD at random. 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD. 2 Press RND (random), while “MODE” is still flashing on the display, so that “DISC RND” appears on the display. Each time you press the button, disc random play mode turns on and off alternately.
ENGLISH Playing a CD Text Prohibiting disc ejection In a CD Text, some information about the disc (its disc title, performer, and track title) is recorded. This CD Text information will be shown automatically when you play a CD Text. You can prohibit disc ejection and can lock a disc in the loading slot. While pressing CD, press and hold 0 for more than 2 seconds. To change the CD Text information manually, select text display mode while playing a CD Text. Press DISP (display) repeatedly.
What is MP3? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1:10 (128 Kbps*). * Bit rate is the average number of bits that one second of audio data will consume. The unit used is Kbps. To get a better audio quality, choose a higher bit rate. The most popular bit rate for encoding is 128 Kbps. How are MP3 files recorded and played back? MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders” —in PC terminology.
ENGLISH MP3 OPERATIONS Refer also to “CD OPERATIONS” on pages 19 to 22. Playing an MP3 disc Insert an MP3 disc into the loading slot. Note on One-Touch operation: When a disc is already in the loading slot, pressing CD turns on the unit and starts playback automatically. CD indicator Notes: • MP3 discs require a longer readout time. (It differs due to the complexity of the folder/file configuration.) • When playback starts, folder and file names (or ID3 tags) will automatically appear.
While playing back an MP3 file, you can change the disc information shown on the display. Press DISP (display) repeatedly. Each time you press the button, the display changes to show the following: • When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (initial setting: see page 32) Album name / performer (folder name*) (TAG lights up on the display) Notes: • The display shows up to 8 characters at a time and scrolls if there are more than 8 characters. See also “To select the scroll mode—SCROLL” on page 32.
ENGLISH To go to a particular file quickly within the current folder (+10 and –10 buttons) 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc. 2 Press +10 or –10. To skip 10 files* forwards to the last file To skip 10 files* backwards to the first file * First time you press +10 or –10 button, the file skips to the nearest higher or lower file with a file number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Press 5 (up) while playing an MP3 disc to skip to the next folder. Each time you press the button consecutively, the next folder is located (and the first file in the folder starts playing, if recorded). Press ∞ (down) while playing an MP3 disc to skip back to the previous folder. Each time you press the button consecutively, the previous folder is located (and the first file in the folder starts playing, if recorded). Note: If the folder does not contain any MP3 files, it is skipped.
ENGLISH SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) Indication pattern changes for each sound mode except for “USER.” You can select a preset sound mode (C-EQ: custom equalizer) suitable to the music genre. • There is a time limit in doing the following procedure. If the setting is canceled before you finish, start from step 1 again. 1 2 Press MODE to enter the functions mode. Select the sound mode you want.
Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 Select the item you want to adjust. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: TRE (treble) FAD Adjust the setting. VOL LOUD BAL (loudness) (balance) To increase the level or turn on the loudness Range To decrease the level or turn off the loudness –06 (min.) | +06 (max.) Indication pattern changes as you adjust the bass or treble. To do: Adjust the bass. TRE*1 Adjust the treble.
ENGLISH OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings (PSM) You can change the items listed in the table on page 31 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. 4 5 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. Finish the setting. Basic Procedure 1 2 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display. (See page 31.) Select the PSM item you want to adjust. Ex.
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.
ENGLISH To select the dimmer mode—DIMMER You can dim the display at night (according to your preference). When shipped from the factory, dimmer is deactivated. • OFF: • ON: Cancels the dimmer. Activates the dimmer. To select the telephone muting—TEL This mode is used when a cellular phone system is connected. Depending on the phone system used, select either “MUTING 1” or “MUTING 2” whichever mutes the sounds from this unit. When shipped from the factory, this mode is deactivated.
You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder. ENGLISH Detaching the control panel Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the power. 1 2 Unlock the control panel.
ENGLISH USING THE REMOTE CONTROLLER This unit can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 or RM-RK60 with your unit. (Ex.: When you are using RM-RK60) 3. Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. (back side) Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit.
RM-RK60 3 • Selects the preset stations while listening to the radio. Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Skips to the first file of the previous folder while listening to an MP3 disc. Each time you press the button, you can move to the previous folder and start playing the first file. ENGLISH Location of the buttons 4 Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). Each time you press the button, the sound mode (C-EQ) changes.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes • Sound cannot be heard from the speakers. Remedies The volume level is set to the minimum level. Adjust it to the optimum level. Connections are incorrect. Check the cords and connections. • This unit does not work at all. The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc.
Remedies No MP3 files are recorded on the disc. Change the disc. MP3 files do not have the extension code <.mp3> in their file names. Add the extension code <.mp3> to their file names. MP3 files are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. Change the disc. (Record MP3 files using a compliant application.) • Noise is generated. The file played back is not an MP3 file (although it has the extension code <.mp3>). Skip to another file or change the disc.
ENGLISH MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW This unit has been designed to reproduce CDs, CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and CD Texts. • This unit is also compatible with MP3 discs. How to handle discs When removing a disc Center holder from its case, press down the center holder of the case and lift the disc out, holding it by the edges. • Always hold the disc by the edges. Do not touch its recording surface.
AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening? Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen 1103KKSMDTJEIN EN, GE, FR, NL © 2003 VICTOR COMP
KD-G401 GET0195-005A [E/EX] Installation/Connection Manual Einbau/Anschlußanleitung Manuel d’installation/raccordement Handleiding voor installatie/aansluiting ENGLISH 1103KKSMDTJEIN EN, GE, FR, NL DEUTSCH This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Removing the unit Ausbau des Geräts Retrait de l’appareil Verwijderen van het apparaat Before removing the unit, release the rear section. Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben. Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière. Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken. 1 2 B 3 D Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.
ENGLISH A DEUTSCH 2 3 NEDERLANDS Typical Connections / Typische Anschlüsse / Raccordements typiques / Normale verbindingen Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 FRANÇAIS Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. Connect the aerial cord.
B Connections Adding Other Equipment / Anschlüsse zum Hinzufügen von anderer Ausrüstung / Raccordement pour ajouter d’autres appareils / Aansluitingen voor het toevoegen van andere apparatuur Amplifier / Verstärker / Amplificateur / Versterker Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer votre système autoradio.