ENGLISH DEUTSCH CD-RECEIVER РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-G441/KD-G352/KD-G351 РУCCKИЙ CD RECEIVER For canceling the display demonstration, see page 5. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5. For installation and connections, refer to the separate manual. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open.
CONTENTS Control panel — KD-G441/KD-G352/KD-G351 .............. 4 Getting started ................................. 5 ENGLISH How to reset your unit Basic operations .................................................... 5 • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc Radio operations .............................. 6 FM RDS operations ............................ 7 Searching for your favorite FM RDS programme ... 7 Disc/USB device operations ...............
ENGLISH Control panel — KD-G441/KD-G352/KD-G351 Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i 5 (up) / ∞ (down) buttons 0 (eject) button (standby/on attenuator) button Control dial Remote sensor • For KD-G441: You can control this unit with an optionally purchased remote controller. For details, see page 17. • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting).
Basic operations ~ Turn on the power. To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press the button again. ENGLISH Getting started To turn off the power Ÿ Basic settings * You cannot select these sources if they are not ready or not connected. ! • See also “General settings — PSM” on pages 14 – 16. 1 For FM/AM tuner 2 ⁄ Adjust the volume. 1 Canceling the display demonstrations Select “DEMO,” then “DEMO OFF.” 2 Setting the clock Select “CLOCK HOUR”, then adjust the hour.
ENGLISH Radio operations When an FM stereo broadcast is hard to receive ~ Lights up when monaural mode is activated. Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but the stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure. “MONO OFF” appears and the MO indicator goes off. ! Start searching for a station. Storing stations in memory You can preset six stations for each band.
1 What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. 2 3 Preset number flashes for a while. Listening to a preset station 1 2 FM RDS operations Select the preset station (1 – 6) you want.
ENGLISH ! Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types. Preset programme types in the number buttons (1 to 6): 1 Select a PTY code (see pages 7 and 8). 2 Select the preset number (1 – 6) you want to store into.
Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS station of the same network, possibly broadcasting the same programme with stronger signals (see the illustration below). When shipped from the factory, Network-Tracking Reception is activated. To change the Network-Tracking Reception setting, see “AF-REG” on page 15.
ENGLISH Disc / USB device operations : For built-in CD player operations. : For external USB device operations. Ÿ USB memory If a USB device has been attached... Playing a disc in the unit Playback starts from where it has been stopped previously. • If a different USB device is currently attached, playback starts from the beginning. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. To detach the USB device, straightly pull it out from the unit.
To fast-forward or reverse the track Skipping tracks quickly during play To go to the next or previous track • For MP3/WMA, you can skip tracks within the same folder. ENGLISH Other main functions Ex.: To select track 32 while playing tracks whose number is a single digit (1 to 9) To go to the next or previous folder (for MP3/WMA) 1 2 To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3/WMA) directly Each time you press the button, you can skip 10 tracks.
ENGLISH Changing the display information Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. While playing an audio CD or CD Text 1 A = B = Disc title/performer *1 = Track title *1 [ ] = (back to the beginning) 2 Select your desired playback mode.
Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). BASS *2, [–06 to +06] Adjust the bass. 1 MIDDLE *2 (mid-range), [–06 to +06] Adjust the mid-range frequencies sound level. 2 TREBLE *2, [–06 to +06] Adjust the treble. FADER *3, [R06 to F06] Adjust the front and rear speaker balance.
ENGLISH General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table below and on pages 15 and 16. 1 2 3 Select a PSM item. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM items if necessary. 5 Finish the procedure. Adjust the PSM item selected. Indications Item ( : Initial) Selectable settings, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON : The display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [5].
Item ( : Initial) Selectable settings, [reference page] AF-REG *2 Alternative frequency/ regionalization reception • AF • AF OFF : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station (the programme may differ from the one currently received), [9]. • The AF indicator lights up. : When the currently received signals become weak, the unit switches to another station broadcasting the same programme. • The AF and REG indicators light up. : Cancels.
ENGLISH Indications Item ( : Initial) Selectable settings, [reference page] SUB.W FREQ *6 Subwoofer cutoff frequency • LOW • MID • HIGH : Frequencies lower than 90 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 135 Hz are sent to the subwoofer. : Frequencies lower than 180 Hz are sent to the subwoofer. TAG DISPLAY Tag display • TAG ON • TAG OFF : Shows the Tag information while playing MP3/WMA tracks, [12]. : Cancels.
Remote controller — RM-RK50 ENGLISH Main elements and features KD-G441 can be remotely controlled as instructed here (with an optionally purchased remote controller). We recommend that you use remote controller RM-RK50 with your unit. Installing the lithium coin battery (CR2025) 1 Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent; otherwise, it may explode.
ENGLISH More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC or AUX on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power. Tuner operations Storing stations in memory • During SSM search... – All previously stored stations are erased and the stations are stored anew.
Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. • This unit can display only one-byte characters. No other characters can be correctly displayed.
ENGLISH • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3: 16 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz (for MPEG-2.5) – Bit rate of WMA: 16 kbps — 32 kbps (Sampling frequency: 22.05 kHz) 32 kbps — 320 kbps (Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz) • This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate).
How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the unit may malfunction.
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms MP3/WMA playback Disc playback FM/AM General ENGLISH Troubleshooting Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the unit (see page 3). • SSM automatic presetting does not work. Store stations manually. • Static noise while listening to the radio.
USB device playback Remedies/Causes • Tracks are not played back in the order you have intended. The playback order is determined when the files are recorded. • The elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by how the tracks are recorded on the disc. ENGLISH MP3/WMA playback Symptoms • The correct characters are not displayed (e.g. This unit can only display alphabets (upper case), album name). numbers, and a limited number of symbols.
ENGLISH Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.
Type: Compact disc player USB SECTION Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: Max. Bit Rate: (MPEG1/2 Audio Layer 3) 320 kbps WMA (Windows Media® Max. Bit Rate: Audio) Decoding Format: 320 kbps USB Standard: USB 1.1, USB 2.0 Data Transfer Rate (Full Speed): Max.
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. DEUTSCH WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen. 3.
Zurücksetzen des Geräts INHALT Grundlegende Bedienung .................................... 5 • Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht. Bedienung des Tuners ...................... 6 UKW-RDS-Funktionen ...................... 7 Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen .... 7 Zwangsweises Ausschieben einer Disc • Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. • Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Gerät aus.
Bedienfeld — KD-G441/KD-G352/KD-G351 Beschreibung der Teile DEUTSCH Displayfenster 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten 0 (Auswurf)-Taste (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste Steuerregler Fernbedienungssensor • Bei KD-G441: Sie können diesen Receiver mit einer optional gekauften Fernbedienung steuern. Einzelheiten siehe Seite 17. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus.
Grundlegende Bedienung ~ Einschalten. Zum Ausschalten des Geräts Ÿ * Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. ! Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. DEUTSCH Erste Schritte Für UKW/AM-Tuner Grundlegende Einstellungen • Siehe auch „Allgemeine Einstellungen — PSM“ auf Seite 14 bis 16. 1 ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bedienung des Tuners Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKWSendung in Stereo zu empfangen ~ DEUTSCH Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist. Ÿ Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. ! Starten Sie den Sendersuchlauf. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts, wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.
Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,50MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 Funktionen von RDS 3 Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang. Hören eines Festsenders 1 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6).
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer bevorzugten Sendung. DEUTSCH Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTYCode ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen Sie können sechs bevorzugte Programmtypen speichern. Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten.
Verfolgen des gleichen Programms— Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang aktiviert. Zum Ändern der Einstellung des NetworkTracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 15.
Disc/USB-Gerätebetrieb DEUTSCH : Für Bedienungen des eingebauten CD-Players. : Für externen USB-Gerätebetrieb Abspielen einer Disc im Receiver Ÿ USB-Speicher Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben.
So spulen Sie Titel vor oder zurück Weitere Hauptfunktionen So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Track Zum Weitergehen zum nächsten oder vorherigen Ordner (für MP3/WMA) • Für MP3/WMA können Sie Tracks innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.
Ändern der Displayinformation Auswählen von Wiedergabemodi DEUTSCH Sie können jeweils einen der folgenden WiedergabeModi verwenden.
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht (iEQ: intelligenter Equalizer).
Allgemeine Einstellungen — PSM Sie können die PSM-Gegenstände (Preferred Setting Mode = Bevorzugter Einstellmodus), die in der Tabelle unten und auf Seite 15 und 16 aufgeführt sind, ändern. DEUTSCH 1 2 3 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der anderen PSM-Gegenstände, wenn erforderlich. 5 Beenden Sie den Vorgang. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand. Stellen Sie den gewählten PSM-Gegenstand ein.
AF-REG *2 AlternativFrequenzen/ RegionalisierungEmpfang PTY-STANDBY *2 PTY-Standby TA VOLUME *2 VerkehrsansageLautstärke P-SEARCH *2 Programmsuchlauf DIMMER Abblendung TEL MUTING Telefon stummschalten SCROLL *4 Blättern Gegenstand ( : Anfänglich) • AF • AF-REG • AF OFF OFF, PTY-Codes VOLUME 00 – VOLUME 50 (oder VOLUME 00 – VOLUME 30)*3 • ON • OFF • ON • OFF • MUTING 1/ MUTING 2 • MUTING OFF • ONCE • AUTO • OFF L/O MODE *5 • REAR Line-Ausgabemodus • SUB.
DEUTSCH Anzeigen SUB.W FREQ *6 SubwooferSchwellenfrequenz TAG DISPLAY Markenanzeige Gegenstand ( : Anfänglich) • LOW • MID • HIGH • TAG ON Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Niedrigere Frequenzen als 90 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Niedrigere Frequenzen als 135 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Niedrigere Frequenzen als 180 Hz werden zum Subwoofer geleitet. Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ WMA-Tracks ein, [12]. : Hebt auf.
Fernbedienung — RM-RK50 Hauptelemente und Merkmale DEUTSCH Der KD-G441 kann wie hier angegeben ferngesteuert werden (mit einem getrennt erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil RM-RK50 mit Ihrem Receiver verwenden. Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) 1 Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen befindet.
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung DEUTSCH Einschalten • Sie können auch durch Drücken von SRC oder AUX am Receiver einschalten. Wenn die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die Wiedergabe. Ausschalten • Wenn Sie das Gerät beim Hören eines Tracks ausschalten, startet die Wiedergabe beim nächsten Einschalten von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. Bedienung des Tuners Speichern von Sendern • Während des SSM-Suchlaufs...
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disc • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und Kleinbuchstaben). • Dieser Receiver kann die Namen von Alben, Interpreten (Künstlern) sowie Tag (Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-Dateien und WMA-Dateien anzeigen. • Dieses Gerät kann nur Einzelbyte-Zeichen anzeigen. Andere Zeichen können nicht korrekt angezeigt werden.
DEUTSCH • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen entsprechen: – Bit-Rate von MP3: 16 kbps — 320 kbps – Samplingfrequenz von MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (für MPEG-2,5) – Bit-Rate von WMA: 16 kbps — 32 kbps (Samplingfrequenz: 22,05 kHz) 32 kbps — 320 kbps (Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz) • Dieses Gerät kann mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommene MP3-Dateien abspielen.
Wartung Sauberhalten der Discs Eine verschmutzte Disc lässt sich möglicherweise nicht richtig abspielen. Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen Sie diese mit einem weichen Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B. Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.) zur Reinigung von Discs. DEUTSCH Reinigen der Anschlüsse Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Anschlüsse verschlissen.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Allgemeines Disc-Wiedergabe UKW/AM DEUTSCH Symptome • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. • Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe Seite 3). • SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht.
• Tracks werden nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt. • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. • Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname). • Rauschen wird erzeugt. USB-Gerät-Wiedergabe • „READING“ blinkt weiter im Display. • Tracks/Ordner werden nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt. • „NO FILE“ blinkt im Display. • „NO USB“ erscheint im Display. • Die Einheit kann das USB-Gerät nicht erkennen. • „READ“ und „FAILED“ erscheinen abwechselnd im Display.
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION DEUTSCH Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal SinusAusgangsleistung (eff.
Typ: CD-Spieler USB-SEKTION Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3Max. Bitrate: Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: 320 kbps USB-Standard: USB 1.1, USB 2.0 Datentransfer-Rate (Full Speed): Max.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ РУCCKИЙ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом. 3.
Как перенастроить Ваше устройство CОДЕРЖАНИЕ Панель управления — KD-G441/KD-G352/KD-G351 ............. 4 Начало работы............................... 5 Основные операции ........................................... 5 Принудительное извлечение диска Операции с радиоприемником ...... 6 Операции с FM RDS ......................... 7 Поиск любимой программы FM RDS ................. 7 Операции с дисками или устройством USB ......................... 10 Воспроизведение диска в приемнике .............
Панель управления — KD-G441/KD-G352/KD-G351 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) 2 Кнопка 0 (извлечение) 3 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) 4 Диcк упрaвлeния 5 Телеметрический датчик 6 7 8 9 p q w e r t y u i • Для KD-G441: Управлять этим устройством можно с помощью дополнительно приобретенного пульта дистанционного управления. Более подробную информацию см. на стр. 17.
Начало работы Основные операции ~ Включение питания. Мгновенное снижение громкости (ATT) Для возврата звука нажмите кнопку еще раз. Выключение питания Ÿ ! * Если эти источники не готовы или не подключены, их невозможно выбрать. • См. также раздел “Общие настройки — PSM” на стр. 14 до 16. Для тюнера FM/AM 1 РУCCKИЙ Основные настройки 2 ⁄ Настройте громкость. 1 Отмена демонстрации функций дисплея Выберите “DEMO”, затем “DEMO OFF”. 2 Настройка часов Выберите “CLOCK HOUR” и настройте час.
Операции с радиоприемником При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM Загорается при включении монофонического режима. ~ Ÿ Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы. Прием улучшается, но стереоэффект будет потерян. РУCCKИЙ Для восстановления эффекта стерео повторите данную процедуру. Появляется надпись “MONO OFF”, а индикатор MO исчезает. ! Сохранение радиостанций Начните поиск радиостанции.
Напр.: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,50 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 Что можно делать с помощью RDS Система RDS (Radio Data System) позволяет FMрадиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. При приеме данных RDS приемник может выполнять следующие операции: • Поиск типа программы (PTY) (см. далее) • Прием сообщений о движении на дорогах (TA) и любимой программы (PTY) (см. стр.
! Запустите поиск любимой программы. Использование функции резервного приема Резервный прием TA РУCCKИЙ Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был Вами выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию. Сохранение любимых программ Можно сохранить шесть типов любимых программ. Для программирования типов программ используйте нумерованные кнопки (1 – 6): 1 Выберите код PTY (см. страницы 7 и 8).
Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) При поездке по региону, где невозможен качественный прием в диапазоне FM, данный приемник автоматически настраивается на другую радиостанцию FM RDS в той же сети, которая может передавать в эфир ту же программу с помощью более сильных сигналов (см. иллюстрацию ниже). В настройках, установленных на заводеизготовителе, сеть-отслеживающий прием включен. Для получения информации об изменении параметров сеть-отслеживающего приема см. “AF-REG” на стр. 15.
Операции с дисками или устройством USB : Для операций со встроенным проигрывателем компакт-дисков. : Для операций с внешним устройством USB. Ÿ USB-память Если устройство USB подключено... Воспроизведение диска в приемнике РУCCKИЙ Воспроизведение начинается с того места, где оно ранее было остановлено. • При подключении другого устройства USB воспроизведение начинается с начала. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск.
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Другие основные функции Быстрый пропуск дорожек во время воспроизведения • Для устройств MP3/WMA можно быстро перейти на дорожку в той же папке. Напр.
Изменение информации на дисплее РУCCKИЙ При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста A = B = Название диска/исполнитель *1 = Название дорожки *1 [ ] = (возврат в начало) При воспроизведении с диска MP3/ WMA или с устройства USB • Если для параметра “TAG DISPLAY” установлено значение “TAG ON” (см. стр.
Индикатор, [Диапазон] Настройки звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (iEQ: программируемый эквалайзер). BASS *2, [от –06 до +06] Настройте низкие частоты. 1 MIDDLE *2 (Средний диапазон частот), [от –06 до +06] Настройте уровень звука для средних частот. 2 TREBLE *2, [от –06 до +06] Настройте верхние частоты.
Общие настройки — PSM Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице далее и на стр. 15 и 16. 1 РУCCKИЙ 2 3 Выберите параметр PSM. 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 5 Завершите процедуру. Настройте выбранный параметр PSM.
Элемент ( : По умолчанию) Выбираемые настройки, [страница для справки] AF-REG *2 Прием на альтернативных частотах/прием региональных передач • AF : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию (программа может отличаться от принимаемой в данный момент программы), [9]. • Загорается индикатор AF. : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство переключается на другую радиостанцию, передающую в эфир ту же программу. • Загораются индикаторы AF и REG. : Отмена.
Индикация Элемент ( : По умолчанию) • LOW SUB.W FREQ *6 Предельная частота • MID низкочастотного • HIGH динамика : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 90 Гц. : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 135 Гц. : Низкочастотный динамик воспроизводит частоты ниже 180 Гц. TAG DISPLAY Отображение тегов : Отображение информации о тегах во время воспроизведения дорожек MP3 или WMA, [12]. : Отмена.
Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Основные элементы и функции Установка литиевой батареитаблетки (CR2025) 1 Кнопка Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. 2 Предупреждение: • Не устанавливайте никаких аккумуляторных батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в противном случае может произойти взрыв.
Дополнительная информация о приемнике Основные операции Включение питания • Для включения питания также можно использовать кнопку SRC или AUX. Если источник готов, воспроизведение также начинается. РУCCKИЙ Выключение питания • Если питание отключается во время прослушивания дорожки, при последующем включении питания воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено. Операции с тюнером Сохранение радиостанций • Во время поиска SSM...
Воспроизведение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов WMA. • Данный приемник может обрабатывать только однобайтовые символы. Все остальные символы отображаются неправильно.
РУCCKИЙ • Файлы MP3/WMA отображаются на данном приемнике в соответствии со следующими характеристиками: – Битрейт для МР3: 16 кбит/с — 320 кбит/с – Частота передачи данных для МР3: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1) 24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2) 12 кГц, 11,025 кГц, 8 кГц (для MPEG-2,5) – Битрейт для WMA: 16 кбит/с — 32 кбит/с (Частота дискретизации: 22,05 кГц) 32 кбит/с — 320 кбит/с (Частота дискретизации: 48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц) • Данное устройство может воспроизводить файлы MP3, записанные
Обслуживание Хранение дисков в чистом виде Воспроизведение грязного диска может быть некорректным. Если диск загрязнится, протрите его мягкой тканью по прямой линии от центра к краю. • Не используйте растворители (например, обычное средство для чистки кассет, распыляемые средства, разбавитель, бензин и т.д.) для чистки дисков. Разъемы Прослушивание новых дисков Конденсация влаги Влага может конденсироваться на линзе внутри устройства в следующих случаях: • После включения автомобильного обогревателя.
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. FM/AM Воспроизведение диска РУCCKИЙ Общие сведения Симптомы Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте приемник (см. стр. 3). • Автоматическое программирование SSM не работает. Сохраните радиостанции вручную.
Воспроизведение с устройства USB Способы устранения/Причины • Дорожки не воспроизводятся в необходимом порядке. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. • Время от начала воспроизведения неправильное. Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной является способ записи дорожек на диск. • Не отображаются правильные символы (т.е. название альбома). Данное устройство может отображать только буквы (верхнего регистров), цифры и ограниченное число символов. • Слышен шум.
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА РУCCKИЙ Технические характеристики Максимальная выходная мощность: Длительная выходная мощность (RMS): Импеданс нагрузки: Диапазон настройки тембра: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения 4 Ω (допустимо от 4 Ω до 8 Ω) ±12 дБ при 60 Гц ±12 дБ при 1 кГц ±12 дБ при 10 кГц от 40 Гц до 20 000 Гц 70 дБ нагрузка 2,5 В/20 kΩ (полная шкала) Низкие часто
проигрыватель компакт-дисков бесконтактное оптическое считывание (полупроводниковый лазер) 2 канала (стерео) Частотная характеристика: Динамический диапазон: Отношение сигнал/помеха: Коэффициент детонации: от 5 Гц до 20 000 Гц 96 дБ 98 дБ в пределах допусков измерительной аппаратуры Формат декодирования Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Формат декодирования Макс.
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and