SVENSKA DANSK SUOMI KD-T822BT CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE B5A-3833-03 [E] JS_JVC_KD_T822BT_E_C03.
Vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja akkujen hävittäminen (koskee maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät) Laitteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä (ruksattu roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet ja akut on vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä. Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä kierrätyslaitoksesta.
Märkning på apparater med inbyggd laser Detta märke sitter på höljet och varnar om att det används laserstrålar av Klass 1 i apparaten. Detta innebär att laserstrålarna är av svag klass. Det finns ingen risk för farlig strålning utanför höljet. Mærkning for produkter, der bruger lasere Mærkaten er fastgjort på chassiset/kartonen og angiver, at komponenten anvender laserstråler, der er klassificeret som klasse 1. Det betyder, at enheden bruger laserstråler, der klassificeres som mindre stærke.
Försäkran om överensstämmelse med avseende på RE-direktiv 2014/53/EU Försäkran om överensstämmelse med avseende på RoHS-direktiv 2011/65/EG English Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KD-T822BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Español Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KD-T822BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
Svenska Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KD-T822BT” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress : https://www.jvc.net/cs/car/eudoc/ Suomi JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KD-T822BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta: https://www.jvc.
Innehållsförteckning Före användning...................................................................................... 3 Felsökning............................................................................................... 27 Grundläggande manövrering ............................................................... 4 Installation/Anslutning ........................................................................ 29 Förberedande åtgärder ............................................................
Före användning VIKTIGT • Läs igenom denna bruksanvisning innan produkten används för att garantera korrekt användning. Det är särskilt viktigt att du läser och följer anvisningarna under rubrikerna Varning och Försiktighet i denna bruksanvisning. • Förvara bruksanvisningen på en säker och lättåtkomlig plats för framtida behov. VARNING Utför ingen manövrering som medför att uppmärksamheten för säker körning påverkas.
Grundläggande manövrering Frontpanel Fastsättning Volymreglage Skivfack Losstagning Återställning Frigöringsknapp Teckenfönster* Återställ bilstereon inom 5 sekunder efter att frontpanelen tagits loss. * Endast i förklarande syfte. För att På frontpanelen Slå på strömmen Tryck på B SRC. • Håll knappen intryckt för att slå av strömmen. Reglera volymen Vrid på volymreglaget. Tryck på volymreglaget för att snabbdämpa ljudet eller pausa uppspelning. • Tryck en gång till för att återställa ljudet.
Förberedande åtgärder För att ställa in datum 7 Vrid på volymreglaget för att välja [DATE SET] och tryck sedan på reglaget. 8 Vrid på volymreglaget för att utföra inställningarna och tryck sedan på reglaget. Ställ in datumet i ordningen “Dag” “Månad” ”År”. 9 Tryck på för att avsluta.
Förberedande åtgärder Radio [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Uppgradering av den fasta programvaran startar. ; [NO]: Kopplar ur funktionen (uppgradering avaktiveras). Angående detaljer kring uppdatering av den fasta programvaran, så besök . [YES]: Återställer ursprungliga grundinställningar (utom lagrade stationer). ; [NO]: Avbryts.
Radio Val av lagrad station [MONO SET] [ON]: FM-mottagningen förbättras, men stereoeffekten förloras. ; [OFF]: Avbryts. [NEWS SET]* [ON]: Bilstereon växlar tillfälligt över till ett nyhetsprogram, om tillgängligt. ; [OFF]: Avbryts. [REGIONAL]* [ON]: Endast en annan station inom angiven region ställs in med funktionen “AF” för alternativ frekvens. ; [OFF]: Avbryts. [AF SET]* 1 Tryck in och håll intryckt.
CD/USB Isättning av skiva Skivutmatning Etikettsida För att På frontpanelen Hoppa bakåt/ snabbspelning framåt Tryck in och håll S / T intryckt. Välja ett spår eller en fil Tryck på S / T. Välja en mapp* Tryck på 2 J / 1 K. Upprepad uppspelning Tryck upprepade gånger på 4 B. CD väljs automatiskt som källa och uppspelning startar. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Ljud-CD Anslutning av USB-enhet USB-ingången [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-fil USB 2.
CD/USB Välja musikminne Medan USB är valt som källa: Tryck upprepade gånger på 5 MODE. Låtar lagrade i följande minnesenhet spelas upp. • Valt internt eller externt minne i en datormobil (masslagringsklass). • Vald minnesenhet i en enhet med flera minnesenheter. (Bilstereon stöder enheter med upp till 4 minnesenheter. Det kan dock ta lite tid för bilstereon att läsa innehållet, om tre eller fler kort är anslutna.
Appen JVC Remote Appen JVC Remote kan användas till att manövrera en JVC-bilstereo från en Android-enhet (via Bluetooth). För ytterligare information hänvisas till webbplatsen . Förberedelse: Installera den senaste versionen av appen JVC Remote i enheten före anslutning. Grundinställning: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Väljer vilken Android-enhet som ska användas på listan. [STATUS] Status för vald enhet visas.
Bluetooth® • Beroende på mobiltelefonens Bluetooth-version, operativsystem och fasta programvaruversion kan det hända att Bluetooth-funktioner inte fungerar med denna bilstereo. • Se till att slå på Bluetooth-funktionen på enheten när följande manövreringar ska utföras. • Signalförhållanden varierar beroende på omgivning.
Bluetooth® • Bilstereon stöder Secure Simple Pairing (SSP). • Upp till fem enheter kan registreras (paras). • När parningen är klar förblir Bluetooth-enheten registrerad i bilstereon, även om bilstereon återställs. Se [DEVICE DELETE] på sidan 15, om en parad enhet behöver raderas. • Maximalt två Bluetooth-telefoner och en Bluetooth-ljudenhet kan vara anslutna samtidigt. Vi hänvisar till [PHONE SELECT] eller [AUDIO SELECT] under [BT MODE] angående anslutning eller frånkoppling av registrerad enhet.
Bluetooth® Beroende på ansluten telefon kan det hända att följande manövreringar skiljer sig åt eller inte är tillgängliga. För att På frontpanelen Förbättra röstkvaliteten Under ett pågående samtal... 1 Tryck in och håll intryckt. 2 Vrid på volymreglaget för att välja en inställning (se följande tabell) och Första inkommande samtal... tryck sedan på reglaget. Besvara ett samtal Tryck på Avvisa ett samtal Tryck in och håll volymreglaget intryckt.
Bluetooth® Grundinställning: [XX] [RECENT CALL] (Endast tillämpligt när telefon stöder PBAP.) 1 Tryck på volymreglaget för att välja ett namn eller ett telefonnummer. • “<” anger mottaget samtal, “>” anger ringt samtal och “M” anger missat samtal. • “NO HISTORY” visas, om ingen samtalshistorik och inget slaget nummer har registrerats. 2 Tryck på volymreglaget för att ringa. [PHONEBOOK] (Endast tillämpligt när telefon stöder PBAP.
Bluetooth® Grundinställning: [XX] Lagring av kontakter i minnet Upp till 6 kontakter kan lagras under sifferknapparna (1 till 6). [BT MODE] 1 Tryck på för att koppla in Bluetooth-läge. 2 Vrid på volymreglaget för att välja [RECENT CALL], [PHONEBOOK] eller [PHONE SELECT] [DIAL NUMBER] och tryck sedan på reglaget. 3 Vrid på volymreglaget för att välja en kontakt eller ange ett telefonnummer. Om en kontakt är vald, så tryck på volymreglaget för att se telefonnumret.
Bluetooth® Läge för kontroll av Bluetooth-kompatibilitet Anslutningsmöjligheten för den profil som stöds mellan aktuell Bluetooth-enhet och bilstereon kan kontrolleras. • Kontrollera att ingen Bluetooth-enhet är parad. 1 Tryck in och håll intryckt. “BLUETOOTH” “CHECK MODE” visas. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” rullas fram i teckenfönstret. 2 Leta fram och välj namnet på bilstereon (“KD-T822BT”) på Bluetooth-enheten inom 3 minuter.
Bluetooth® Bluetooth — Ljud För att • Funktioner och indikeringar kan variera i enlighet med tillgänglighet på ansluten enhet. • Beroende på ansluten enhet kan det hända att vissa funktioner på enheten inte fungerar. På frontpanelen Tryck upprepade gånger på 3 A. Slumpmässig uppspelning [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Val av fil från mapp/lista Vi hänvisar till “Val av fil att spela” på sidan 9. Växla mellan anslutna Bluetoothljudenheter Tryck på 5.
Ljudinställningar 1 Tryck in och håll intryckt. 2 Vrid på volymreglaget för att välja en inställning (se följande tabell) och [EASY EQ] Utför egna ljudinställningar. • Inställningarna lagras som [USER] under [PRESET EQ]. • Gjorda inställningar kan påverka aktuella inställningar av [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] till [+06] (Grundinställning: [+03] [SUB.
Ljudinställningar [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Ej tillämpligt medan 3-vägs delning är valt.) [SUB.W 00] till [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ställ in utnivån för en subwoofer ansluten via högtalarkabel. (Sidan 31) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] Se “Inställningar för digital tidsanpassning” på sidan 23 angående inställningar. Försiktighet: Ställ in volymen innan [X ‘ OVER TYPE] ändras, för att undvika plötslig höjning eller sänkning av utnivån.
Ljudinställningar Anslutning via högtalarkablar [SOUND EFFECT] Du kan även ansluta högtalarna utan att använda ett externt slutsteg, men ändå erhålla en subwoofereffekt med dessa inställningar. (Sidan 31) [SPACE ENHANCE] (Ej tillämpligt för FM/AM-källa.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Simulerar en förhöjd ljudbild. ; [OFF]: Avbryts. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Simulerar ett mer realistiskt ljud. ; [OFF]: Avbryts.
Ljudinställningar Delningsinställningar Nedan beskrivs tillgängliga inställningsobjekt för 2-vägs delning och 3-vägs delning. FÖRSIKTIGHET Välj lämplig delningstyp i enlighet med aktuella högtalaranslutningar. (Sidan 31) Om fel typ är vald: • Högtalarna kan skadas. • Nivån på ljudet som matas ut kan vara extremt hög eller låg. SPEAKER SIZE Välj lämplig högtalarstorlek i enlighet med anslutna högtalare för optimal prestanda. • Frekvens och kurva för den valda högtalarens delning ställs in automatiskt.
Ljudinställningar [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] till [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ljudinställningar Inställningar för digital tidsanpassning Automatisk beräkning av fördröjningstid Om avståndet från den för tillfället inställda lyssningsplatsen till varje högtalare anges, så beräknas fördröjningstiden automatiskt. 1 Ställ in [POSITION] och fastställ lyssningsplatsen som referenspunkt (referenspunkt för [FRONT ALL] blir mitt emellan höger och vänster framsäten). 2 Mät avstånden från referenspunkten till högtalarna.
Visningsinställningar Zonidentifiering för inställning av ljusstyrka Grundinställning: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Dämpa belysningen. [OFF]: Avbländaren är avslagen. Ljusstyrkan ändras till inställningen [DAY]. [ON]: Avbländaren är påslagen. Ljusstyrkan ändras till inställningen [NIGHT]. (Se inställningarna för “[BRIGHTNESS]” nedan.) [DIMMER TIME]: Ställ in tiden då avbländaren ska slås på och då avbländaren ska slås av. 1 Vrid på volymreglaget för att välja [ON]-tid och tryck sedan på reglaget.
Referenser Underhåll Allmänt • Bilstereon medger endast uppspelning av följande typer av CD-skivor: Rengöring av apparaten Torka bort smuts på frontpanelen med en torr silikonduk eller en mjuk tygtrasa. Rengöring av anslutningskontakten Ta loss frontpanelen och rengör försiktigt anslutningskontakten med en bomullspinne. Var noga med att inte skada anslutningskontakten. • DualDisc-uppspelning: Icke-DVD-sidan av “DualDisc” överensstämmer inte med standarden “Compact Disc Digital Audio”.
Referenser Ändra informationen i teckenfönstret Vid varje tryckning på ändras informationen i teckenfönstret. • Om aktuell information inte är tillgänglig eller inspelad, så visas “NO TEXT”, “NO NAME”, annan information (t.ex. stationsnamn) eller ingenting i teckenfönstret.
Felsökning Allmänt Inget ljud hörs. Radio Symptom “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” visas. Slå av strömmen och kontrollera sedan att högtalarkablarnas anslutningskopplingar är ordentligt isolerade. Slå på strömmen igen. “PROTECTING SEND SERVICE” visas. Lämna in bilstereon på närmaste serviceverkstad. En källa kan inte väljas. Markera inställningen [SOURCE SELECT]. (Sidan 5) Mottagaren fungerar inte alls. Återställ mottagaren. (Sidan 4) Korrekta tecken visas inte.
Felsökning Bluetooth® Symptom Symptom Åtgärd “NOT SUPPORT” Ansluten telefon stöder inte röstigenkänning eller telefonboksöverföring. Bluetooth-parning kan inte utföras. • Kontrollera att samma PIN-kod har angetts för både bilstereon och Bluetooth-enheten. • Radera parningsinformation från både bilstereon och Bluetoothenheten och utför sedan parning igen. (Sidan 11) “NO ENTRY” Ingen registrerad enhet är ansluten/återfinns via Bluetooth. “ERROR” Försök utföra aktuell manövrering igen.
Installation/Anslutning Detta avsnitt är avsett för en yrkesinstallatör. Överlåt för säkerhets skull anslutningar och montering åt en fackman. Rådgör med återförsäljaren av bilstereon. Beskrivning av monteringsdelar (A) Frontpanel (×1) (B) Ramplåt (×1) (C) Monteringskassett (×1) (D) Kabelstam (×1) VARNING • Bilstereon kan endast drivas med en negativt jordad 12 V likströmskälla. • Koppla loss batteriets negativa pol före anslutning och montering.
Installation/Anslutning Montering av bilstereon (i instrumentbräda) Utför nödvändiga anslutningar. (Sidan 31) Krok på övre sidan Vänd ramplåten enligt bilden före inmontering. Instrumentbräda i bilen Böj de flikar som ska hålla hylsan ordentligt på plats. Montering av bilstereon (utan monteringskassett) Demontering av bilstereon 1 Ta loss monteringskassetten och ramplåten från bilstereon.
Installation/Anslutning Kabelanslutningar Anslut slutstegets jordkabel till bilens underrede för att undvika att bilstereon skadas, när ett externt slutsteg ansluts. Utgångar för bakre högtalare/ subwoofer/3-vägs delning: Basutgång Antenningång Mikrofoningång (Sidan 11) Säkring (10 A) Anslutning av ISO-kopplingarna i vissa bilar från VW/Audi eller Opel (Vauxhall) Dragningen av kablarna i den medföljande kabelstammen kan behöva modifieras enligt bilden nedan.
Tekniska data AM (MV) 32 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz steg) USB-standard USB 1.1, USB 2.
Version Bluetooth V4.2 Frekvensomfång 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-uteffekt (E.I.R.P.) +4 dBm (max.), effektklass 2 Maximal kommunikationsräckvidd Ca 10 m fritt avstånd (32,8 fot) Parning Profil Band SSP (Secure Simple Pairing) HFP1.7.1 (Handsfree-profil) A2DP (Avancerad ljuddistributionsprofil) AVRCP1.6.
Indhold Før brug ..................................................................................................... 3 Fejlfinding ............................................................................................... 27 Det grundlæggende ............................................................................... 4 Installation/Tilslutning ......................................................................... 29 Kom godt i gang ..........................................................
Før brug VIGTIGT • Gennemlæs venligst denne brugervejledning, inden produktet tages ibrug, for at sikre en korrekt anvendelse. Det er i særlig grad vigtigt, at læse afsnittene betegnet med Advarsler og Forholdsregler i denne brugervejledning. • Opbevar brugervejledningen på et sikkert og tilgængeligt sted til fremtidig reference. ADVARSEL Brug ikke funktioner, hvor din opmærksomhed tages væk fra sikker kørsel.
Det grundlæggende Frontplade Påsætning Lydknap Drev Aftagning Sådan nulstilles Knap til aftagning Displayvindue* Nulstil enheden inden for 5 sekunder, efter at frontpladen er taget af. * Kun til illustrationsformål. For at På frontpladen Tænd for strømmen Tryk på B SRC. • Tryk og hold nede for at slukke for strømmen. Juster derefter lyden Drej på lydknappen. Tryk på lydknappen for at dæmpe lyden eller sætte afspilningen på pause. • Tryk igen for at annullere.
Kom godt i gang Indstilling af datoen 7 Drej lydknappen for at vælge [DATE SET], og tryk derefter på knappen. 8 Drej lydknappen for at udføre indstillingerne og tryk derefter på knappen. Indstil datoen i rækkefølgen “Dag” “Måned” “År”. 9 Tryk på for at afslutte. For at vende tilbage til det foregående indstillingspunkt, skal man trykke på .
Kom godt i gang Radio [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Starter opgradering af firmware. ; [NO]: Annullerer (opgradering aktiveres ikke). For detaljer om, hvordan man opdaterer firmwaren, besøg . [YES]: Nulstiller indstillingerne til standard (undtagen den gemte station). ; [NO]: Annulleret. Enheden skifter automatisk til FM alarm, når der modtages et alarmsignal fra FM-udsendelsen.
Radio Vælg en gemt station Tryk på en af talknapperne (1 til 6). (eller) 1 Tryk på . 2 Drej lydknappen for at vælge et forindstillet tal og tryk derefter på knappen. [MONO SET] [ON]: FM-modtagelsen bliver bedre, men stereoeffekten går tabt. ; [OFF]: Annulleret. [NEWS SET]* [ON]: Enheden vil midlertidigt skifte til News Programme, hvis tilgængelig. ; [OFF]: Annulleret. [REGIONAL]* [ON]: Skifter kun til en anden station i det bestemte område vha. “AF”-kontrollen. ; [OFF]: Annulleret.
CD/USB Indsæt en disk Udkast disc Mærkningsside For at På frontpladen Tilbagespoling/ fremspoling Tryk på og hold S / T inde. Vælg et spor/fil Tryk på S / T. Vælg en mappe* Tryk på 2 J / 1 K. Gentag afspilning Tryk på 4 B flere gange. Kilden skifter automatisk til CD, og afspilning starter. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Lyd-cd Tilslut en USB-enhed USB-indgangsterminal [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-fil USB 2.
CD/USB Vælg musikdrev Mens i USB-kilde, tryk på 5 MODE gentagne gange. Gemte melodier i det følgende drive vil blive afspillet. • Valgt intern eller ekstern hukommelse i en smartphone (masselagerklasse). • Valgt drev i en anordning med flere drev. (Denne enhed kan understøtte multidrevenheder med op til 4 drev. Det kan dog tage et stykke tid at aflæse denne enhed, hvis der er tilsluttet tre kort eller flere.
JVC Remote applikation Du kan styre JVC-bilmodtageren fra Android-enhed (via Bluetooth) ved hjælp af JVC Remote-applikation. For mere information, besøg . Forberedelse: Installer den nyeste version af JVC Remote applikationen på din enhed før tilslutning. Start med at bruge JVC Remote programmet 1 Start JVC Remote-applikationen på din enhed. 2 Tilslut din enhed. Standard: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Vælger Android-enheden for at benytte fra listen.
Bluetooth® • Afhængigt af Bluetooth-versionen og firmwareversionen på din mobiltelefon, virker Bluetooth-funktioner muligvis ikke med denne enhed. • Sørg for at slå Bluetooth-funktionen til på den enhed, for at foretage følgende handlinger. • Signalbetingelserne er forskellige, alt afhængigt af omgivelserne.
Bluetooth® • Dette apparat undestøtter Secure Simple Pairing (SSP). • Der kan registreres (parres) op til fem anordninger i alt. • Så snart parringen er fuldført, vil Bluetooth-anordningen forblive registreret i apparatet, selv hvis dette nulstilles. For at slette den parrede enhed, se [DEVICE DELETE] på side 15. • Højst to Bluetooth-telefoner og et Bluetooth-lydappatat kan tilsluttes på en og samme gang.
Bluetooth® Følgende handlinger kan variere eller ikke være tilgængelige, afhængigt af den tilsluttede telefon. For at På frontpladen 1 Tryk på og hold inde. 2 Drej lydknappen for at vælge en genstand (se den følgende tabel) og tryk Første indkommende opkald... derefter på knappen. Besvar et opkald Tryk på Afvis et opkald Tryk på og hold inde. eller lydknappen Afslut et opkald Tryk på og hold inde. eller lydknappen eller lydknappen.
Bluetooth® Standard: [XX] [RECENT CALL] (Kun valgbar, hvis telefonen understøtter PBAP.) 1 Tryk på lydknappen for at vælge et navn eller et telefonnummer. • “<” angiver modtaget opkald, “>” angiver udført opkald, “M” angiver opkald, der ikke er gået igennem. • “NO HISTORY” kommer frem, hvis der ikke er nogen optaget opkaldshistorie eller opkaldsnummer. 2 Tryk på lydknappen for at udføre opkald. [PHONEBOOK] (Kun valgbar, hvis telefonen understøtter PBAP.
Bluetooth® Standard: [XX] Gem en kontakt i hukommelsen Du kan lagre op til seks kontaktpersoner under nummerknapperne (1 til 6). [BT MODE] 1 Tryk på for at indtaste Bluetooth-funktion. 2 Drej lydknappen for at vælge [RECENT CALL], [PHONEBOOK] eller [DIAL NUMBER] [PHONE SELECT] og tryk derefter på knappen. 3 Drej lydknappen for at vælge en kontakt eller indtaste et telefonnummer. Hvis en kontakt er valgt, skal man trykke på lydknappen for at vise telefonnummeret.
Bluetooth® Funktion for kontrol af Bluetooth-kompatibilitet Du kan kontrollere tilslutningsevnen for den understøttede profil mellem Bluetooth-anordningen og apparatet. • Sørg for, at ingen Bluetooth-anordning er parret. 1 Tryk på og hold inde. “BLUETOOTH” “CHECK MODE” kommer frem. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” ruller på displayet. 2 Søg og vælg navnet på din modtager (“KD-T822BT”) på Bluetoothenheden, inden for 3 minutter. 3 Udfør (A), (B) eller (C), afhængigt af det, der vises på displayet.
Bluetooth® Bluetooth — Lyd For at • Betjeninger og display-indikeringer kan være forskellig, alt efter deres tilgængelighed på den tilsluttede anordning. • Afhængigt af den tilsluttede enhed virker nogle funktioner muligvis ikke på din enhed. På frontpladen Tryk på 3 A flere gange. Tilfældig afspilning [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Vælg et fil fra en mappe/liste Vi henviser til “Vælg en fil, der skal afspilles” på side 9. Skift mellem tilsluttede Bluetoothlydenheder Tryk på 5.
Lydindstillinger 1 Tryk på og hold inde. 2 Drej lydknappen for at vælge en genstand (se den følgende tabel) og tryk [EASY EQ] Juster dine egne lydindstillinger. • Indstillingerne gemmes under [USER] i [PRESET EQ]. • De udførte indstillinger kan påvirke de aktuelle indstillinger af [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] til [+06] (Standard: [+03] [SUB.
Lydindstillinger [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Kan ikke anvendes, når 3-vejs overgang er valgt.) [SUB.W 00] til [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Indstiller udgangsniveauet for den subwoofer, som er tilsluttet via højttalerledningen. (Side 31) [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] [X ‘ OVER TYPE] udgangsniveauet for den subwoofer, som er tilsluttet linieudgangsterminalerne (REAR/SW) via en ekstern forstærker. (Side 31) [ON]: Tænder for subwoofer-output. ; [OFF]: Annulleret.
Lydindstillinger Tilslutning via højttalerledninger [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Ikke anvendelig for FM/AM-kilde). [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Øger virtuelt lydrummet. ; [OFF]: Annulleret. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Gør lyden virtuelt mere realistisk. ; [OFF]: Annulleret. [SOUND LIFT] [VOL LINK EQ] [K2 TECHNOLOGY] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Regulerer virtuelt den lydposition, der høres fra højttalerne. ; [OFF]: Annulleret.
Lydindstillinger Overgangsindstillinger Herunder er de tilgængelige indstillingspunkter for 2-vejs og 3-vejs overgang. FORSIGTIG Vælg en overgangstype alt efter, hvordan højttalerne er tilsluttede. (Side 31) Hvis en forkert type vælges: • Højttalerne kan lide skade. • Udgangsniveauet kan blive ekstremt højt eller lavt. SPEAKER SIZE Vælger alt efter den tilsluttede højttaler for optimal ydelse. • Frekvens- og hældningsindstillingerne indstilles automatisk for den valgte højttalers overgang.
Lydindstillinger [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] til [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Lydindstillinger Digital Tidskorrektion indstillinger Automatisk bestemmelse af forsinkelsestid [POSITION] Vælger din lytteposition (referencepunkt). [ALL]: Kompenserer ikke ; [FRONT RIGHT]: Højre forsæde ; [FRONT LEFT]: Venstre forsæde ; [FRONT ALL]: Forsæder • [FRONT ALL] vises kun når [X ' OVER TYPE] er sat til [2-WAY]. (Side 19) Hvis du angiver afstanden fra centrum af lyttepositionen i øjeblikket for hver højttaler, vil forsinkelsestiden automatisk blive beregnet.
Displayindstillinger Zone-identifikation for lysstyrkeindstillinger Standard: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Nedblænd belysningen. [OFF]: Dimmeren slukker. Lysstyrken skifter til [DAY] indstilling. [ON]: Dimmeren tændes. Lysstyrken skifter til [NIGHT] indstilling. (Se følgende indstillinger for “[BRIGHTNESS]”). [DIMMER TIME]: Indstil tiden til at tænde lysdæmper og for at slukke for lysdæmper. 1 Drej lydknappen for at indstille [ON] tiden, og tryk derefter på knappen.
Referencer Vedligeholdelse Generelt • Denne enhed kan kun afspille følgende cd’er: Rengøring af enheden Tør snavs af frontpladen med en tør silikoneklud eller en blød klud. Rengøring af apparatstikforbindelsen Løsn frontpladen og rengør konnektoren forsigtigt med en bomuldsklud. Pas på, ikke at beskadige konnektoren. • Afspilning af DualDisc: Non-DVD-siden af en “DualDisc” overholder ikke standarden for “Compact Disc Digital Audio”.
Referencer Ændr displayinformationen Ved hvert tryk på , skifter display informationen. • Hvis information er utilgængelig eller ikke er optaget, vil “NO TEXT”, “NO NAME”, eller anden information (f.eks. stationsnavn) komme frem eller displayet vil være blankt.
Fejlfinding Symptom Løsning Forløbet afspilningstid er ikke korrekt. Dette afhænger af den tidligere optagelsesproces (disk/USB). “NOT SUPPORT” kommer frem og sporet springes over. Tjek, om sporet er i et format, der kan afspilles. (Side 25) Sluk for strømmen, og kontroller derefter at højttalerkablernes terminaler er ordentligt isolerede. Tænd derefter igen. “PROTECTING SEND SERVICE” vises. Indlever apparatet til det nærmeste servicecenter. “READING” bliver ved med at blinke.
Fejlfinding Symptom Løsning Den tilsluttede telefon understøtter ikke stemmegenkendelse eller telefonbogsoverførsel. Bluetooth-parring kan ikke laves. “NO ENTRY” Der er ikke nogen registreret enhed tilsluttet/fundet via Bluetooth. “ERROR” Prøv igen. Hvis “ERROR” kommer frem igen, skal du kontrollere, om anordningen understøtter den funktion, du har forsøgt. “NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth-enhed kan ikke få kontaktoplysningerne. “H/W ERROR” Nulstil apparatet og forsøg igen.
Installation/Tilslutning Dette afsnit er til den professionelle installatør. For en sikkerheds skyld skal du overlade ledningsføring og montering til fagfolk. Kontakt forhandleren af bilradioer. Liste med dele til montering (A) Forplade (×1) (B) Panelholder (×1) (C) Monteringshylster (×1) (D) Ledningsnet (×1) ADVARSEL • Enheden kan kun bruges med en 12 V jævnstrømsforsyning, negativ jord. • Frakobl batteriets negative terminal før ledningsføring og montering.
Installation/Tilslutning Montering af enheden (montering på instrumentbrættet) Foretag den nødvendige ledningsføring. (Side 31) Fastgør på topsiden Vend panelholderen som vist på illustrationen inden montering. Bilens instrumentbræt Bøj de relevante tapper for at holde hylsteret godt på plads. Installation af enheden (uden monteringshylster) Fjernelse af enheden 1 Fjern monteringshylsteret og panelholderen fra apparatet.
Installation/Tilslutning Ledningsføring Når der sluttes til en ekstern forstærker, skal dens jordledning sluttes til bilens karosseri for at undgå at apparatet lider skade. Bag/subwoofer-udgang/3-vejs overgang: Woofer-udgang Antennestik Mikrofonindgangsjackstik (Side 11) Sikring (10 A) Tilslutning af ISO-stik på visse VW/Audi eller Opel (Vauxhall) biler Det kan blive nødvendigt at ændre ledningsføringen i det medfølgende ledningsnet som vist herunder.
Specifikationer 32 Frekvensomåde 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz trin) USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Fuld hastighed) Brugbar følsomhed (S/N = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Kompatible anordninger Masselagerklasse Dæmpningsfølsomhed (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Filsystem FAT12/16/32 Frekvensrespons (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Maks.
Version Bluetooth V4.2 Frekvensomåde 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-udgangseffekt (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Effektklasse 2 Max. kommunikationsrækkevidde Sigtelinie ca. 10 m (32,8 fod) Parring Profil Bånd 13 Bånd SSP (Secure Simple Pairing) HFP1.7.1 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanceret Audio Distribution Profil) AVRCP1.6.1 (Audio/Video Fjernbetjening Profil) PBAP (Telefonbog Adgang Profil) SPP (Seriel portprofil) HPF Lyd Bluetooth Specifikationer Maks.
Sisällys Ennen käyttöä .......................................................................................... 3 Vianmääritys........................................................................................... 27 Perusseikat................................................................................................ 4 Asennus/Liitäntä.................................................................................... 29 Aloittaminen ..........................................................
Ennen käyttöä TÄRKEÄÄ • Varmista, että laitteen käyttö tulee tutuksi lukemalla tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää tätä laitetta. On erityisen tärkeää lukea tässä käyttöohjeessa mainitut varoitukset ja huomautukset ja noudattaa niitä. • Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten paikassa, josta se löytyy helposti. VAROITUS Älä tee mitään, mikä saattaa viedä huomiosi pois turvallisesta ajamisesta.
Perusseikat Etulevy Kiinnitä Äänenvoimakkuusnuppi Latausaukko Irrota Palautus Irrotuspainike Näyttöikkuna* Nollaa laite 5 sekunnin kuluessa etulevyn irrottamisen jälkeen. * Vain havainnollistamista varten. Toimenpide Etulevyssä Kytke virta päälle Paina B SRC. • Paina ja pidä painettuna virran katkaisemiseksi. Säädä äänenvoimakkuutta Käännä äänenvoimakkuusnuppia. Paina äänenvoimakkuusnuppia äänen vaimentamiseksi tai toiston kytkemiseksi tauolle. • Peruuta painamalla uudelleen.
Aloittaminen Päivämäärän asettaminen 7 Valitse [DATE SET] kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. 8 Tee asetukset kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. Aseta päivämäärä järjestyksessä “Päivä” “Kuukausi” “Vuosi”. 9 Poistu painamalla .
Radio Aloittaminen [F/W UPDATE]*2 [UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [FACTORY RESET] [YES]: Aloittaa laiteohjelmiston päivityksen parempaan versioon. ; [NO]: Peruuttaa (päivitystä parempaan versioon ei ole käynnistetty). Saat lisätietoja laiteohjelmiston päivittämisestä osoitteessa . [YES]: Nollaa asetukset oletusarvoille (tallennettua asemaa lukuunottamatta). ; [NO]: Peruuttaa. Yksikkö vaihtaa automaattisesti FM-hälytykseen, kun se vastaanottaa FM-lähetyksessä hälytyssignaalin.
Radio Valitse tallennettu asema Paina jotakin numeropainikkeista (1 – 6). (tai) 1 Paina . 2 Valitse esiviritysnumero kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. [MONO SET] [ON]: FM-vastaanotto paranee, mutta stereoefekti häviää. ; [OFF]: Peruuttaa. [NEWS SET]* [ON]: Laite kytkeytyy väliaikaisesti uutisohjelmalle, jos sellainen on saatavilla. ; [OFF]: Peruuttaa. [REGIONAL]* [ON]: Kytkee toiselle asemalle vain erityisellä alueella, jolla käytetään “AF”-säätöä. ; [OFF]: Peruuttaa.
CD/USB Levyn asettaminen Ota levy pois Tarrapuoli Toimenpide Etulevyssä Kelaus taaksepäin/ pikakelaus eteenpäin Paina S / T ja pidä se painettuna. Raidan/tiedoston valinta Paina S / T. Kansion valinta* Paina 2 J / 1 K. Toistosoitto Paina 4 B toistuvasti. Lähde muuttuu automaattisesti CD, ja toisto alkaa. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT]: Audio CD Yhdistä USB-laite USB-tuloliitin [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]: MP3/WMA/WAV/FLAC-tiedosto USB 2.
CD/USB Valitse musiikin asema Kun olet USB-lähteellä, paina 5 MODE toistuvasti. Seuraavaan asemaan tallennetut kappaleet toistuvat. • Älypuhelimen valittu sisäinen tai ulkoinen muisti (massamuistilaite). • Moniasemaisen laitteen valittu asema. (Tämä laite voi tukea enintään 4 aseman moniasemaista laitetta. Tällä laitteella saattaa kuitenkin kestää jonkin aikaa lukemisessa, jos liitettynä on enemmän kuin kolme korttia.
JVC Remote -sovellus JVC-autovastaanotinta voidaan ohjata seuraavalla laitteella käyttämällä JVC Remote -sovellusta. Katso lisätietoja osoitteesta . Valmistelu: Asenna laitteeseesi JVC Remote-sovelluksen uusin versio ennen yhdistämistä. JVC Remote -sovelluksen käytön aloittaminen 1 Käynnistä JVC Remote-sovellus laitteellasi. 2 Liitä laite. Oletus: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Valitsee luettelosta käytettävän Android-laitteen. [STATUS] Näyttää valitun laitteen tilan.
Bluetooth® • Matkapuhelimen Bluetooth-version sekä käyttöjärjestelmä- ja laiteohjelmistoversion mukaan Bluetooth-toiminnot voivat olla toimimatta tämän laitteen kanssa. • Suorita seuraavat toimenpiteet ottamalla laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön. • Signaalin tila riippuu ympäristöstä.
Bluetooth® • Tämä yksikkö tukee muotoa Secure Simple Pairing (SSP). • Yhteensä voidaan rekisteröidä (yhdistää) jopa viisi laitetta. • Kun yhdistäminen on suoritettu, Bluetooth-laite pysyy rekisteröitynä yksikössä vaikka yksikkö nollataan. Yhdistetyn laitteen poisto, katso [DEVICE DELETE] sivulla 15. • Korkeintaan kaksi Bluetooth-puhelinta ja yksi Bluetooth-audiolaite voidaan liittää milloin tahansa. Liitä tai irrota muistiin tallennettu laite katsomalla [BT MODE] -kohdasta [PHONE SELECT] tai [AUDIO SELECT].
Bluetooth® Liitetystä puhelimesta riippuen seuraavat toiminnot saattavat olla erilaisia tai ne eivät välttämättä ole käytettävissä. Toimenpide Äänenlaadun parantaminen Puhuessasi puhelimessa... Etulevyssä 1 Paina ja pidä se painettuna. 2 Valitse kohta kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia (katso seuraavaa Puheluun vastaaminen tai Paina äänenvoimakkuusnuppia. 3 Toista vaihetta 2 kunnes haluamasi kohta on valittu tai käynnistetty. 4 Poistu painamalla .
Bluetooth® Oletus: [XX] [RECENT CALL] (Valittavissa vain silloin kun puhelin tukee muotoa PBAP.) 1 Valitse nimi tai puhelinnumero painamalla äänenvoimakkuusnuppia. • “<” osoittaa vastaanotettua puhelua, “>” osoittaa soitettua puhelua, “M” osoittaa vastaamatta jäänyttä soittoa. • “NO HISTORY” näkyy, jos tallennettua soittohistoriaa tai soittonumeroa ei ole. 2 Soita painamalla äänenvoimakkuusnuppia. [PHONEBOOK] (Valittavissa vain silloin kun puhelin tukee muotoa PBAP.
Bluetooth® Oletus: [XX] Tallenna kontakti muistiin On mahdollista tallentaa 6 kontaktia numeropainikkeille (1 – 6). [BT MODE] 1 Kytke Bluetooth-tila painamalla . 2 Valitse [RECENT CALL], [PHONEBOOK] tai [DIAL NUMBER] kääntämällä [PHONE SELECT] äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia. 3 Valitse kontakti kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia tai näppäile puhelinnumero. Jos kontakti on valittu, ota puhelinnumero näkyviin painamalla äänenvoimakkuusnuppia.
Bluetooth® Bluetooth-yhteensopivuuden tarkastusmuoto Bluetooth-laitteen ja yksikön tuetun profiilin liitettävyys voidaan varmistaa. • Varmista, että mitään Bluetooth-laitetta ei ole yhdistetty. 1 Paina ja pidä se painettuna. “BLUETOOTH” “CHECK MODE” näkyy. “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000” vierii näytössä. 2 Etsi ja valitse vastaanottimesi nimi (“KD-T822BT”) Bluetooth-laitteessa 3 minuutin sisällä. 3 Suorita (A), (B) tai (C) riippuen siitä mikä näkyy näytössä.
Bluetooth® Bluetooth — Audio Toimenpide • Toimenpiteet ja näyttömerkinnät riippuvat liitetystä laitteesta. • Liitetystä laitteesta riippuen jotkut ominaisuudet eivät välttämättä toimi laitteesi kanssa. Etulevyssä Paina 3 A toistuvasti. Satunnaissoitto [GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] Tiedoston valinta kansiosta/ luettelosta Katso “Valitse toistettava tiedosto” sivulta 9. Vaihtaa liitettyjen Bluetoothäänilaitteiden välillä Paina 5.
Ääniasetukset 1 Paina ja pidä se painettuna. 2 Valitse kohta kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia (katso seuraavaa [EASY EQ] Omien äänitilojen säätäminen. • Asetukset on tallennettu kohtaan [USER] kohdassa [PRESET EQ]. • Tehdyt säädöt saattavat vaikuttaa kohdan [PRO EQ] nykyisiin asetuksiin. [SUB.W SP]*1*2: [00] – [+06] (Oletus: [+03] [SUB.
Ääniasetukset [SUB.W LEVEL]*1 [SPK-OUT]*2 [PRE-OUT]*3 (Ei käytettävissä, kun valitaan 3-teinen jakotaajuus.) [SUB.W 00] – [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Säätää kaiutinjohdolla liitetyn subwooferin lähtötason. (Sivu 31) [DTA SETTINGS] [SUB.W –50] – [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): Säätää linjan lähtöliittimiin (REAR/SW) liitetyn subwooferin lähtötason ulkoisen vahvistimen kautta. (Sivu 31) [X ‘ OVER TYPE] [SUBWOOFER SET]*3 [ON]: Kytkee subwooferin lähdön päälle. ; [OFF]: Peruuttaa.
Ääniasetukset Liitäntä kaiuttimien johdoilla [SOUND EFFECT] Näitä asetuksia käyttämällä voit myös liittää kaiuttimet ilman ulkoista vahvistinta, mutta silti nauttia subwooferin lähdöstä. (Sivu 31) [SPACE ENHANCE] (Ei toimi FM/AM-lähteelle.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Korostaa virtuaalisesti ääniavaruutta. ; [OFF]: Peruuttaa. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Tekee äänestä virtuaalisesti todentuntuisemman. ; [OFF]: Peruuttaa.
Ääniasetukset Jakotaajuuden säädöt Alla on valittavissa olevat säätökohdat 2-teiselle jakotaajuudelle ja 3-teiselle jakotaajuudelle. HUOMAUTUS Valitse jakotaajuustyyppi kaiuttimien liitäntätavan mukaisesti. (Sivu 31) Jos valitset väärän tyypin: • Kaiuttimet saattavat vahingoittua. • Lähtevän äänen taso saattaa olla erittäin korkea tai matala. SPEAKER SIZE Valitsee liitettyjen kaiuttimien koon mukaan niin, että suorituskyky on paras mahdollinen.
Ääniasetukset [SUBWOOFER LPF]*2*3 [SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] [SW LPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [SW LPF PHASE] [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) [SW LPF GAIN] [MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH] [HPF SLOPE] [–06DB]/[–12DB] [LPF FRQ] [–08DB] – [00DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.
Ääniasetukset Digitaaliset ajankohdistusasetukset Viiveajan määrittäminen automaattisesti Jos annat etäisyyden nyt käytössä olevasta kuuntelupaikasta jokaiseen kaiuttimeen, viiveaika lasketaan automaattisesti. 1 Anna [POSITION] ja määritä kuuntelupaikka vertailupisteeksi ([FRONT ALL] -vertailupiste on etuistuinten oikean ja vasemman keskipiste). 2 Mittaa etäisyydet viitepisteestä kaiuttimiin. 3 Laske etäisimmän kaiuttimen (kuvassa subwoofer) ja muiden kaiuttimien välinen etäisyys.
Näytön asetukset Alueen tunnistus kirkkausasetuksia varten Oletus: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Vaimennä valaistus. [OFF]: Himmennin on kytketty pois päältä. Kirkkaus muuttuu asetukselle [DAY]. [ON]: Himmennin on kytketty päälle. Kirkkaus muuttuu asetukselle [NIGHT]. (Katso seuraavat “[BRIGHTNESS]”-asetukset.) [DIMMER TIME]: Aseta himmentimen käynnistymis- ja sammumisaika. 1 Säädä kytkeytymisaika [ON] kääntämällä äänenvoimakkuusnuppia ja paina sitten nuppia.
Viitteet Kunnossapito Yleistä • Tässä laitteessa voidaan toistaa vain seuraavanlaisia CD-levyjä: Laitteen puhdistaminen Pyyhi pois lika etulevyn pinnoilta kuivalla silikonirievulla tai jollakin pehmeällä kankaalla. Liittimen puhdistaminen Irrota etulevy ja puhdista liitin varovasti pumpulipuikolla. Varo ettet vahingoita liitintä. • DualDisc-levyjen toisto: “DualDisc” -levyjen CD-puoli ei ole yhteensopiva “Compact Disc Digital Audio” -standardin kanssa.
Viitteet Vaihda näyttötiedot Joka kerta, kun painetaan , näyttötiedot muuttuvat. • Jos tietoja ei ole saatavilla tai niitä ei ole tallennettu, laite näyttää “NO TEXT”, “NO NAME” tai muita tietoja (esim. aseman nimi), tai näyttö pysyy tyhjänä.
Vianmääritys Korjaustapa Yleistä Ääntä ei kuulu. “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” tulee näyttöön. Katkaise virta ja varmista, että kaiutinjohtojen liitännät on eristetty kunnolla. Kytke virta uudelleen. “PROTECTING SEND SERVICE” tulee näyttöön. Lähetä laite lähimpään huoltokeskukseen. Lähdettä ei voi valita. Tarkista [SOURCE SELECT]-asetus. (Sivu 5) Laite ei toimi lainkaan. CD/USB Radio Merkit eivät näy oikein. Oire • Säädä äänenvoimakkuus optimaaliseksi. • Tarkista johdot ja kytkennät.
Vianmääritys Oire Korjaustapa Bluetooth® Korjaustapa “NOT SUPPORT” Liitetty puhelin ei tue äänitunnistustoimintoa tai kontaktien siirtämistä. Bluetooth-laiteparia ei voida muodostaa. • Varmista, että olet näppäillyt saman PIN-koodin sekä yksikölle että Bluetooth-laitteelle. • Poista yhdistämistiedot sekä yksiköstä että Bluetooth-laitteesta ja suorita yhdistäminen sitten uudelleen. (Sivu 11) “NO ENTRY” Liitettyä rekisteröityä laitetta ei ole eikä sellaista löydy Bluetoothin kautta.
Asennus/Liitäntä Tämä osio on tarkoitettu ammattiasentajalle. Turvallisuuden vuoksi on parasta jättää johdotus ja asennus ammattilaisen tehtäväksi. Kysy neuvoa autostereokauppiaalta. Osalista asennusta varten (A) Etulevy (×1) (B) Verhoilulevy (×1) (C) Asennusholkki (×1) (D) Kaapelinippu (×1) VAROITUS • Laitetta voidaan käyttää vain 12 V tasavirtalähteellä, jossa on negatiivinen maadoitus. • Irrota akun negatiivinen liitin ennen johtojen liittämistä ja asentamista.
Asennus/Liitäntä Laitteen asennus (kojelauta-asennus) Liitä vaaditut johdot. (Sivu 31) Kiinnitä yläpuolelle Suuntaa verhoilulevy kuvassa näytetyllä tavalla ennen kiinnittämistä. Auton kojelauta Taita sopivat liuskat, jotta holkki pysyy lujasti paikoillaan. Laitteen asennus (ilman asennusholkkia) Laitteen poistaminen 1 Irrota asennusholkki ja verhoilulevy laitteesta. 2 Sovita laitteen aukot (kummallakin puolella) ajoneuvon asennuskiinnikkeeseen ja kiinnitä laite ruuveilla (erikseen hankittava).
Asennus/Liitäntä Johtojen kytkentä Kun liitetään ulkoiseen vahvistimeen, liitä sen maajohto auton runkoon, jotta saadaan vältettyä laitteen vahingoittuminen. Taka/subwooferin lähtö/3-tie jakosuodin: Bassokaiuttimen lähtö Antenniliitin Mikrofonin tulojakki (Sivu 11) Sulake (10 A) Liittäminen joidenkin VW/Audi tai Opel (Vauxhall) autojen ISO-liitäntöihin Keltainen (Akkujohto) Varusteisiin kuuluvan kaapelinipun johdotusta joudutaan kenties muuttamaan alla kuvatulla tavalla.
Tekniset tiedot Taajuusalue 87,5 MHz — 108,0 MHz (50 kHz vaihe) USB-standardi USB 1.1, USB 2.
Versio Bluetooth V4.2 Taajuusalue 2,402 GHz — 2,480 GHz RF-lähtöteho (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), teholuokka 2 Suurin tiedonsiirtoala Näköetäisyys noin 10 m (32,8 jalkaa) Yhdistäminen Profiili Kaista SSP (Secure Simple Pairing) HFP1.7.1 (Hands-Free -profiili) A2DP (Advanced Audio Distribution -profiili) AVRCP1.6.
KD_T822BT_E_FI.
KD_T822BT_E_FI.
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. • Android is a trademark of Google LLC. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.