DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM DVD DIGITAL KINO SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD DVD DIGITALE BIOSCOOP TH-A30R Consists of XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 and SP-WA30 Bestehend aus XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 und SP-WA30 Se compose de XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 et SP-WA30 Bestaat uit XV-THA30R, SP-XA30, SP-XSA30 en SP-WA30 STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO DVD FM/AM RDS DISPLAY TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP FF REW VCR CHANNEL TU
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise/ Mises en garde, précautions et indications diverses/Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Deutsch Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants Avant: Rien ne doit gêner le dégagement Flancs: Laisser 10 cm de dégagement latéral Dessus: Laisser 10 cm de dégagement supérieur Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poser l’appareil sur une surface plate. Veiller également à ce que l’air circule le mieux possible comme illustré.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS 1 KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUSSENSIETE 2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL 1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPARAAT 2 WAARSCHUWINGSLAB
Bedienungselemente .................................... 2 Zentraleinheit ............................................................................. 2 Fernbedienung ............................................................................ 3 Erste Schritte ............................................. 4 Vor der Installation ..................................................................... 4 Prüfen des im Lieferumfang enthaltenen Zubehörs ...................
Deutsch Bedienungselemente Zentraleinheit Frontplatte 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R 9 p q D I G I T A L w Weitere Einzelheiten, finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Deutsch Fernbedienung Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Fernbedienung 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY t y TV CHANNEL u TV VOLUME i AUX VCR CONTROL 9 o TUNER PRESET DOWN 9 UP VCR CHANNEL TUNING p B.SEARCH F.
Deutsch Erste Schritte Vor der Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienungg Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Führen Sie KEINE metallischen Objekte in das Gerät ein. • Demontieren Sie das Gerät NICHT, indem Sie Schrauben herausdrehen und die Rückwand oder den Gehäusedeckel abnehmen. • Setzen Sie das Gerät WEDER Regen NOCH Feuchtigkeit aus. Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die beiden mitgelieferten Batterien ein.
Deutsch Anschließen der UKW- und MW-Antennen Wenn der MW-Empfang schlecht ist, schließen Sie einen Einzeldraht mit Vinylummantelung an (nicht im Lieferumfang enthalten). 2 1 3 MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten) Schließen Sie bei schlechtem UKW-Empfang eine UKW-Außenantenne an (nicht im Lieferumfang enthalten). Stecken Sie die Zungen des Rahmens in die entsprechenden Sockelschlitze, um die MW-Rahmenantenne zu montieren. UKW-Antenne (im Lieferumfang enthalten) Y/C COMP.
Deutsch Erste Schritte Lautsprecheraufstellung Zentraleinheit COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE Rechter Frontlautsprecher SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R D I G I T A L Linker Frontlautsprecher Mittenlautsprecher Subwoofer Linker hinterer Lautsprecher Rechter hinterer Lautsprecher Y/C COMP.
Schließen Sie die Satellitenlautsprecher, den Mittenlautsprecher und den Subwoofer mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlüsse auf der Rückseite der Zentraleinheit an. Anhand der an den Lautsprecherkabeln angebrachten Schildchen können Sie ersehen, welches Kabel an welchen Anschluss angeschlossen werden muss. • Schließen Sie das roten Kabel an den roten Anschluss (+) und das schwarze Kabel an den schwarzen Anschluss (–) an.
Deutsch Erste Schritte Anschließen der Audio-/Videokomponenten Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen. Anschließen von Audiokomponenten Schließen Sie die Audiokomponente mit Hilfe eines Audiokabels an die Zentraleinheit an. Verwenden Sie dazu das mit der Komponente mitgelieferte Kabel oder kaufen Sie das Kabel im Fachhandel. Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Die folgenden Abbildungen der Eingänge/Ausgänge zeigen typische Beispiele.
Deutsch Anschließen des Fernsehers Das S-Videokabel und das SCART-Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Systems enthalten. Verwenden Sie das/die mit der Komponente mitgelieferte(n) Kabel oder kaufen Sie das/die Kabel im Fachhandel. A Videokabel (im Lieferumfang enthalten) B S-Videokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) C Sie können zwischen drei Verbindungstypen wählen— A , B und C.
Deutsch DVD-Grundfunktionen In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Geräts anhand der Tasten auf der Fernbedienung erläutert. Sie können auch die entsprechenden Tasten auf der Zentraleinheit verwenden diese haben meist eine ähnliche Bezeichnung (oder Kennzeichnung) wie die Tasten auf der Fernbedienung. Sollte sich die Funktion einer Taste auf der Zentraleinheit von der auf der Fernbedienung unterscheiden, so wird entsprechend darauf hingewiesen.
Es stehen zwei Surroundarten zur Auswahl—Digital Multichannel Surround (Dolby Digital und DTS Digital Surround) sowie DSP-Modi. Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround Dolby Digital oder DTS Digital Surround wird verwendet, um eine Aufnahme wiederzugeben, die im entsprechenden Format codiert ist. In diesem Fall leuchtet die Anzeige DOLBY DIGITAL oder DTS im Display auf.
Deutsch VCD/CD-Grundfunktionen 2 Wählen Sie eine Signalquelle aus 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON TV TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 77 DVD DVD Drücken Sie die Taste DVD. AUDIO FM/AM TV/VIDEO 3 Legen Sie eine VCD/CD ein TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF NUR auf der Frontplatte: 4 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH Drücken Sie die Taste 0, um das Fach zu öffnen und legen Sie dann eine Disk ein.
NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie die Taste MUTING. TOP MENU MENU Wenn Sie die Lautstärke wiederherstellen möchten, drücken Sie erneut die Taste MUTING. • Durch Drücken von VOLUME + oder – wird die Lautstärke ebenfalls wiederhergestellt. RETURN MUTING 6 Aktivieren DSP-Modus DSP-Modi—THEATER, HALL, LIVE CLUB, DANCE CLUB Die DSP-Modi werden nur verwendet, wenn Sie eine Aufnahme, die im Linear PCM-Format codiert ist, wiedergeben. In diesem Fall leuchtet die Anzeige LINEAR PCM im Display auf.
Deutsch Tuner-Grundfunktionen 3 Einstellen der Lautstärke 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Zum Erhöhen der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME + gedrückt. Zum Verringern der Lautstärke halten Sie die Taste VOLUME – gedrückt. AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM DVD FM/AM RDS DISPLAY VOLUME TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN 4 TUNING – ACHTUNG: UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 4 TUNING + F.
2 AUDIO VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM 3 TV VOLUME AUX AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW Drücken Sie die Taste PRO LOGIC, um den Dolby Surround-Modus zu aktivieren. PRO LOGIC • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich der Dolby Surround-Modus wie folgt: PRO LOGIC FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH Starten Sie die Wiedergabe auf dem externen Komponenten.
Deutsch Lautsprechereinstellungen Einstellen der Verzögerungszeit UP Stellen Sie die Verzögerungszeit für den Schall des Mittenlautsprechers und der hinteren Lautsprecher relativ zum Schall der Frontlautsprecher ein. Wenn der Abstand von Ihrem Hörplatz zum Mittenlautsprecher* und/oder den hinteren Lautsprechern** ast genau dem Abstand zu den Frontlautsprechern entspricht, wählen Sie als Verzögerungszeit „00 MS (Millisekunden)“ aus.
Deutsch Für den Dolby Pro Logic: Bevor Sie beginnen, denken Sie an folgendes... Es besteht ein Zeitlimit für die Ausführung der folgenden Schritte. Wenn der Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 1. 1 Linker Rechter Mittenlautsprecher Frontlautsprecher Frontlautsprecher Subwoofer 3,0 m AUX Drücken Sie die Taste AUX, um ein externes Gerät als Signalquelle auszuwählen.
Deutsch Erzeugen realistischer Klangfelder Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein realistisches Klangfeld zu reproduzieren. • Digital Multichannel Surround—Dolby Digital und DTS Digital Surround • Dolby Surround • DSP (Digital Signal Processor)-Modi ■ Dolby Digital und DTS Digital Surround Um die Surround-Modi richtig zur Geltung zu bringen, müssen alle Lautsprecher angeschlossen und aktiviert sein.
Die DSP-Modi wurden zur Erzeugung bestimmter SurroundElemente für ein authentisches Raumgefühl entwickelt. Das Klangbild in einem Theater, einem Konzertsaal, einem Club, oder Diskothek setzt sich aus direktem und indirektem Schall zusammen, aus Anfangsreflexionen und Reflexionen von den Wänden. Direkter Schall erreicht den Zuhörer ohne jegliche Reflexion. Indirekter Schall hingegen erreicht den Hörer aufgrund der Entfernung zur Decke und den Wänden verzögert.
Deutsch Erzeugen realistischer Klangfelder 3 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 ENTER So stellen Sie die Balance der Frontlautsprecher ein 1) Drücken Sie mehrfach hintereinander SOUND auf SOUND, bis die Einstellungsanzeige für die Frontlautsprecher im Display erscheint.
ENTER 3 : Verringert den Pegel des linken Lautsprechers oder stellt den Pegel des rechten Lautsprechers wieder her. 2 : Verringert den Pegel des rechten Lautsprechers oder stellt den Pegel des linken Lautsprechers wieder her. • Die Balance kann auf OFF (Stille) oder einen Wert zwischen –06 (größte Reduzierung) und 00 (keine Reduzierung) eingestellt werden. Sie können beim Aktivieren der Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Modi die im Folgenden beschriebenen Einstellungen vornehmen.
Deutsch Erzeugen realistischer Klangfelder 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM VCR CONTROL UP REW FF Nun können Sie die Änderungen vornehmen. • Wenn Sie die Balance der Front- und der hinteren Lautsprecher einstellen möchten, gehen Sie zum nächsten Schritt. • Wenn Sie den Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers einstellen möchten, gehen Sie zu Schritt 5. VCR CHANNEL TUNING F.
So stellen Sie die Pegel des Mittenlautsprechers, der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein SOUND 1) Drücken Sie mehrfach hintereinander auf SOUND, um „CEN“, „REAR“ oder „SW“ auszuwählen. • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Anzeige im Display wie folgt: 00 F 00 00 R 00 Normale Anzeige (deaktiviert) CEN (Mitte) SW CEN REAR : Hier stellen Sie den Pegel des Mittenlautsprechers (von –6 dB bis +6 dB) ein.
Deutsch Erzeugen realistischer Klangfelder 4 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 So stellen Sie die Pegel der hinteren Lautsprecher und des Subwoofers ein. 1) Drücken Sie mehrfach hintereinander SOUND auf SOUND, um „REAR“ oder „SW“ auszuwählen.
Dieses System kann die folgenden Formate wiedergeben: DVD, Video-CD, Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW. • Ebenso können auf CD-Rs und CD-RWs gespeicherte MP3Dateien wiedergegeben werden. Ausführliche Informationen zu MP3s finden Sie unter „MP3—Einführung“ auf den Seite 40.
Deutsch Disk-Grundfunktionen So unterbrechen Sie die Wiedergabe kurz Drücken Sie die Taste 3/8. Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit von Minuten und Sekunden blinkt im Display, wenn die Wiedergabe vorübergehend angehalten wird. • Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, drücken Sie die Taste 3/8.
Einige DVDs enthalten zusätzliche Sprachen, Untertitel und Ansichten aus verschiedenen Winkeln. Wenn Sie die folgenden Symbole auf der DVD oder der Verpackung finden, können Sie diese auf der DVD gespeicherten Informationen abrufen. 3 1 2 5 Disk enthält Untertitel. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Untertitel auf der Disk gespeichert sind. 3 Disk enthält mehrere Sprachversionen. Die Zahl im Symbol gibt an, wie viele Sprachversionen auf der Disk gespeichert sind.
Deutsch DVD-Wiedergabe Auswählen der Audio-Sprachen Wenn eine DVD mit verschiedenen Audio-Sprachen (Tonspuren) wiedergegeben wird, können Sie die Sprache für die Wiedergabe auswählen. • Sie können Ihre Lieblings-Audio-Sprache für die Wiedergabe voreinstellen. (Siehe Seite 50).
Während der Wiedergabe einer DVD können Sie die verbleibende Spielzeit anzeigen. NUR über die Fernbedienung: REMAIN Drücken Sie die Taste REMAIN. Die Bildschirmleiste und die aktuellen Spielzeit werden kurz auf dem Bildschirm angezeigt.
Deutsch DVD-Wiedergabe So gehen Sie im schnellen Rücklauf durch ein Kapitel—schneller Rückwärtssuchlauf NUR über die Fernbedienung: Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn der Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf 1.
1 Drücken Sie die Taste A–B REPEAT, um den Startpunkt auszuwählen. Drücken Sie die Taste A–B REPEAT erneut, um den Endpunkt auszuwählen. SELECT: ENTER PROGRAM MENU TITLE CHAPT TITLE CHAPT 1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS A-B REPEAT Anstelle von „RPT A–“ wird nun „RPT A–B“ angezeigt und anstelle von „WIEDERHOLEN:A–“ wird nun „WIEDERHOLEN:A–B“ angezeigt und die Wiedergabewiederholung zwischen A und B gestartet.
Deutsch DVD-Wiedergabe So löschen Sie eine gespeicherte Programmierung Drücken Sie die Taste 0, um die Disk auszuwerfen. • Auch wenn Sie das Gerät abschalten oder die Zuspielquelle ändern, wird die Programmierung gelöscht. STANDBY/ON AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 7 FM/AM RDS DISPLAY So überprüfen Sie die Reihenfolge der Programmierung TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.
Sie können bei der Wiedergabe einer DVD einen Bildausschnitt vergrößern. 7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe Sie können bei der DVD-Wiedergabe einen Film Bild für Bild abspielen. NUR über die Fernbedienung: 1 NUR über die Fernbedienung: 1 Deutsch 7 Zoom Wiedergeben von DVD-Spezialeffekten ZOOM • Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird das Bild wie folgt: STEP Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste STEP. Drücken Sie zum Vergrößern auf ZOOM.
Deutsch VCD/CD-Wiedergabe 1 2 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO 4 TV VOLUME 3/8 DOWN UP ¢ REW FF AUX TUNER PRESET 1 ¡ VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 00:12 Bildschirmleiste wird ausgeblendet. 7 VCR CONTROL FM/AM 6 RDS DISPLAY TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD 5 1/35 STANDBY/ON DISPLAY 3 4* ** * Wird nur angezeigt, wenn eine VCD eingelegt ist. ** Wird nur angezeigt, wenn eine VCD wiedergegeben wird.
Mit der Play Back Control-Funktion (PBC) können Sie VCDs über Menüs steuern. Wenn Sie die Wiedergabe einer VCD starten, die die PBC-Funktion unterstützt, wird das Menü automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. (Im Display wird „MENU“ angezeigt.) • Ein Menü kann entweder eine Liste mit Einträgen, einen geteilten Bildschirm oder bewegte Bilder enthalten. (Siehe „Bedienschema für PBC-Funktionen“.) In dem Menü können Sie dann die gewünschte Auswahl treffen.
Deutsch VCD/CD-Wiedergabe Hinweis: Wenn die Bildschirmleiste angezeigt wird, werden der Reihe nach folgende Wiederholmodi angezeigt: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO RDS DISPLAY WIEDERHOLEN:EIN WIEDERHOLEN:DISC TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME WIEDERHOLEN AUS DVD 7 FM/AM AUX VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING 23 ENTER B.SEARCH F.
Sie können die Reihenfolge, in der die Tracks abgespielt werden, festlegen, bevor Sie die Wiedergabe starten. Es lassen sich bis zu 20 Tracks programmieren. • Bevor Sie die Programmierung vornehmen, müssen Sie sicher stellen, dass der Fernseher eingeschaltet ist und der richtige Eingang am Gerät gewählt wurde. NUR über die Fernbedienung: 1 Legen Sie eine Disk ein.
Deutsch VCD/CD-Wiedergabe Auswählen des Wiedergabekanals Bei der Wiedergabe einer Karaoke-VCD oder -CD können Sie nur entweder den linken oder den rechten Kanal für die Wiedergabe auswählen. STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW 3/8 Drücken Sie mehrfach hintereinander AUDIO/FM MODE. Auf dem Bildschirm wird eine Zeit lang die Bildschirmleiste angezeigt.
Deutsch 7 Zoom Wiedergeben von Spezialeffekten bei VCDs Sie können bei der Wiedergabe einer VCD auf einen Bildausschnitt einzoomen. 7 Standbild-/Bild-für-Bild-Wiedergabe Sie können beim Abspielen einer VCD einen Film Bild-für-Bild wiedergeben. NUR über die Fernbedienung: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal auf STEP. STEP Auf dem Bildschirm wird ein Standbild angezeigt. 2 8 PAUSE 2x Zoom 2 2 STEP Drücken Sie mehrfach hintereinander STEP, um Bild für Bild weiterzuspringen.
Deutsch MP3—Einführung Dieses System verfügt über einen integrierten MP3-Decoder. Dies ermöglicht die Wiedergabe von auf CD-R und CD-RW aufgezeichneten MP3-Tracks (Dateien). • Beachten Sie, dass die Begriffe „Datei“ und „Track“ in diesem Zusammenhang synonym verwendet werden. Was ist MP3? STANDBY/ON AUDIO DISPLAY MP3 ist eine Abkürzung für Motion Picture Experts Group (oder MPEG) Audio Layer 3. Bei MP3 handelt es sich ganz einfach um ein Dateiformat mit einer Datenkompressionsrate von 1:10 (128 Kbps*).
Sie die Bildschirmleiste Starten der Wiedergabe 1 2 Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten. 1 Deutsch MP3-Wiedergabe 1/35 3 4 5 128 00:22/03:48 Drücken Sie die Taste 0, um eine Disk zu laden. 6 1 : Disk-Typ DVD 2 Drücken Sie die Taste 3/8. ? SVCD CD MP3 TUNER PRESET Nach dem Aufrufen der Disk wird die Wiedergabe gestartet.
Deutsch MP3-Wiedergabe Verwendung der Bildschirmanzeige für die Bedienung STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Es empfiehlt sich, bei der Wiedergabe einer MP3-Disk den Fernseher einzuschalten. RDS DISPLAY Wenn die geladene MP3-Disk erkannt wurde, erscheint im Fernseher die folgende Bildschirmanzeige. (Der auf dem Bildschirm angezeigte Inhalt ist abhängig von der Disk—oder der Art, wie MP3-Tracks darauf aufgezeichnet wurden).
Wiederholen der Wiedergabe Auf MP3-Disks, kann die A–B-Wiederholung nicht verwendet werden. Es funktioniert nur die Wiedergabewiederholung. Sie können einen bestimmten Track auf der Disk auch direkt aufrufen. NUR über die Fernbedienung: NUR über die Fernbedienung: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe oder wenn ein Film mit der Pausetaste angehalten wurde, auf SEARCH. SEARCH Auf dem Bildschirm erscheint „TRACK – – – –“.
Deutsch Tunerbedienung Manuelles Einstellen von Sendern Über die Fernbedienung: STANDBY/ON 1 AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN TUNING – TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH TUNER PRESET UP TUNING + FM/AM Der zuletzt empfangene Sender des ausgewählten Frequenzbands wird eingestellt.
Über die Fernbedienung: 1 Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugewiesen wurde, kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können maximal 15 UKW- und 15 MW-Sender speichern. NUR über die Fernbedienung: 2 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten (siehe „Manuelles Einstellen von Sendern“). 2 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
Deutsch Tunerbedienung Hinweise: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM RDS DISPLAY TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY Welche Informationen können RDS-Signale liefern? TV VOLUME AUX VCR CONTROL Die folgenden RDS-Signale werden im Display angezeigt. TUNER PRESET DOWN UP REW PS NAME (Sendername): Während des Suchlaufs wird „PS NAME“ angezeigt und danach der Sendername. Wenn kein entsprechendes Signal empfangen wird, erscheint „NO PS“ in der Anzeige.
PTY-Codes Einer der Vorteile des RDS-Dienstes ist es, dass die gespeicherten Sender nach einem bestimmten Programmart durchsucht werden können (siehe Seite 45), indem der entsprechende PTY-Code eingegeben wird. FOLK M (Musik) NUR über die Fernbedienung: AFFAIRS INFO (Informationen) SPORT COUNTRY Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung für die Tunerbedienung aktiviert ist.
Deutsch Tunerbedienung ■ Beschreibung der PTY-Codes: NEWS: Nachrichten. WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen. AFFAIRS: Programme zu aktuellen Themen aus den Nachrichten; Debatten, Analysen. FINANCE: Börsen-, Handels- und Wirtschaftsberichte usw. CHILDREN: Kinderprogramme. INFO: Programme, die allgemeine Ratschläge zu vielen Themen geben. SOCIAL A: SPORT: Programme, die sich in irgendeiner Weise mit Sport befassen. RELIGION: Programme mit religiösem Inhalt. EDUCATE: Bildungsprogramme.
Deutsch MEMO FM 1 AM 1 FM 2 AM 2 FM 3 AM 3 FM 4 AM 4 FM 5 AM 5 FM 6 AM 6 FM 7 AM 7 FM 8 AM 8 FM 9 AM 9 FM 10 AM 10 FM 11 AM 11 FM 12 AM 12 FM 13 AM 13 FM 14 AM 14 FM 15 AM 15 49 GE44-49TH-A30R[E]ff.
Deutsch Einrichten der DVD-Voreinstellungen Einstellen der Sprache Sie können die von Ihnen bevorzugte Sprache für die Sprachausgabe und Texte auf dem Bildschirm festlegen. Diese Sprache wird dann als Bediensprache für das Gerät und beim Abspielen einer DVD verwendet.
Deutsch ■ Vorgehensweise bei der Sprachauswahl DVD-Systemeinstellungen—Einführung Bsp.: So legen Sie die gewünschte Sprache als Sprache für „TON“ fest. Sie können die DVD-Voreinstellungen so einrichten, dass sie Ihrer Nutzung und den Betriebsbedingungen entsprechen. NUR über die Fernbedienung: 1 Drücken Sie die Taste SETUP. SETUP Das Sprachauswahlmenü wird angezeigt.
Deutsch Einrichten der DVD-Voreinstellungen 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL Drücken Sie die Taste ∞ (oder 5), um eine der Systemeinstellungen auszuwählen (zu markieren). SYSTEM SPRACHE AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD TV VOLUME FM/AM AUX ENTER TV-BILDFOMAT 4 : 3 LB K.-SICHERUNG AUS VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW » « | \ : Move FF Setup : Exit VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER 4 F.SEARCH Drücken Sie die Taste ENTER.
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabe von DVDs unterbinden, die nicht für alle Familienmitglieder geeignet sind. Diese Disks können nicht angespielt werden, bis die Funktion deaktiviert wird. (Wenn versucht wird, eine solche DVD abzuspielen, wird „WRONG PARENTAL CODE“ im Display angezeigt). • Diese Einstellung wirkt sich nur auf DVDs aus, die Kindersicherungsinformationen enthalten. Level 1 (sehr ungeeignet) bis Level 8 (unbedenklich). NUR über die Fernbedienung: 1 Drücken Sie die Taste SETUP.
Deutsch Betrieb der einzelnen JVC Komponenten Mit der Fernbedienung können Sie nicht nur dieses Gerät, sondern auch noch weitere JVC Produkte bedienen. • Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung zum entsprechenden Produkt. – Mit dieser Fernbedienung können Sie einen Videorekorder bedienen, dessen Fernbedienung den Code A verwendet. • Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
Sie können die Fernbedienung auch zur Bedienung von Fernsehern anderer Hersteller verwenden. • Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der anderen Produkte. • Wenn Sie andere Geräte mit der Fernbedienung bedienen, richten Sie sie direkt auf den Fernbedienungssensor des Geräts. STANDBY/ON ❏ So ändern Sie die Übertragungssignale zur Bedienung eines Fernsehers 1. Halten Sie die Taste TV gedrückt. 2. Geben Sie den Herstellercode für das Gerät mit den Zifferntasten 1–9, und 0 ein. los. 3.
Deutsch Wartung Für die bestmögliche Leistung ist es wichtig, dass Sie das Gerät und die Disks sauber halten. Allgemeine Hinweise Reinigen des Geräts Im Allgemeinen erhalten Sie eine bessere Leistung des Geräts, wenn Sie die Disks und das Disk-Fach sauber halten. • Bewahren Sie die Disks in ihren Hüllen auf und lassen Sie sie nicht herumliegen. • Schließen Sie das Disk-Fach, wenn Sie es nicht verwenden. • Flecken auf dem Gerät Flecken sollten mit einem weichen Tuch entfernt werden.
Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzten Sie sich mit den nächstgelegenen JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung. PROBLEM Die Stromversorgung lässt sich nicht einschalten. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es erfolgt keine Tonausgabe. Die Wiedergabe erfolgt nur über einen Lautsprecher. Es erfolgt keine Videoausgabe. Eine Disk kann nicht abgespielt werden. „FALSCHES DISCFORMAT“ erscheint auf dem Bildschirm.
Deutsch Technische Daten Zentraleinheit (XV-THA30R) Subwoofer (SP-WA30) Verstärker Lautsprecher: Vorne/Mitte/Hinten: 25 Watt pro Kanal, min. RMS an 6 Ohm bei 1 kHz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %. Belastbarkeit: 110 W Impedanz: 4 Ω (min) Frequenzbereich: 25 Hz bis 200 Hz Subwoofer: 110 Watt, min. RMS an 4 Ohm bei 100 Hz, mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 10 %.
Nomenclature ............................................. 2 Appareil central .......................................................................... 2 Télécommande ........................................................................... 3 Pour commencer ......................................... 4 Avant l’installation ..................................................................... 4 Vérification des accessoires fournis ...........................................
Nomenclature Appareil central Panneau avant Français 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R 9 p q D I G I T A L w Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY TV/VIDEO u TV VOLUME AUX t y i VCR CONTROL 9 o TUNER PRESET DOWN 9 FF REW VCR CHANNEL TUNING p B.SEARCH q F.
Pour commencer Avant l’installation Français Précautions générales Mise en place des piles dans la télécommande • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil central. • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil central ni ne retirez les vis, les couvercles ou le boîtier. • N’EXPOSEZ PAS l’appareil central à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles fournies.
Connexion des antennes FM et AM 2 1 Français Si la réception AM est mauvaise, connectez un fil recouvert de vinyle (non fourni). 3 Antenne-cadre AM (fournie) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la base pour assembler l’antenne-cadre AM. Antenne FM (fournie) Y/C COMP. MIN MIN MIN MIN Appareil central Ventilateur de refroidissement (Voir “À propos du ventilateur de refroidissement” ci-dessous.
Pour commencer Français Diagramme de disposition des enceintes Appareil central COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R D I G I T A L Enceinte avant droite Enceinte avant gauche Caisson de grave Enceinte centrale Enceinte arrière gauche Enceinte arrière droite Y/C COMP.
Connectez les enceintes satellites, l’enceinte centrale et le caisson de grave aux prises du panneau arrière en utilisant les cordons d’enceinte fournis. Des étiquettes sont attachées aux cordons d’enceinte pour indiquer les prises à connecter. • Connectez respectivement le cordon rouge à la prise rouge (+) et le cordon noir à la prise noire (–).
Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Français Mettez tous les appareils hors tension avant la connexion. Connexion d’un appareil audio Connectez l’autre appareil à l’appareil central avec le cordon audio. Utilisez le cordon audio fourni avec l’autre appareil ou achetez-le dans un magasin d’appareil électroménager. Cordon audio (non fourni) Les illustrations des prises d’entrée/sortie ci-dessous sont des exemples typiques.
Connexion du téléviseur Le cordon S-vidéo et le câble SCART (Péritel) ne sont pas fournis avec cet appareil. Utilisez les cordons ou les câbles fournis avec l’autre appareil ou achetez-les dans un magasin d’appareil électroménager. Cordon vidéo (fourni) B Cordon S-vidéo (non fourni) C Vous pouvez choisir un des trois types de connexion— A , B et C .
Français Utilisation de base des DVD 2 Sélection de la source Ce mode d’emploi explique principalement l’utilisation de l’appareil à l’aide des touches de la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser les touches de l’appareil central si elles portent le même nom (ou marque) ou un nom similaire à celles de la télécommande. Si les opérations en utilisant l’appareil central diffèrent de celles en utilisant la télécommande, elles sont expliquées. Appuyez sur DVD. La source change sur DVD.
Vous pouvez profiter de deux types de Surround—Les modes Surround numérique multicanaux (Dolby Digital et DTS Digital Surround) et les modes DSP. Surround numérique multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital Surround Le Dolby Digital ou DTS Digital Surround prend effet uniquement lors de la reproduction d’un disque codé avec ses signaux— l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS s’allume sur l’affichage. 7 Arrêt de la lecture TUNER PRESET Appuyez deux fois sur 7.
Utilisation de base des VCD/CD 2 Sélection de la source 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Français TV TV DISPLAY VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD 77 DVD DVD Appuyez sur DVD. AUDIO FM/AM TV/VIDEO 3 Insertion d’un VCD/CD TV VOLUME AUX VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF Sur le panneau avant UNIQUEMENT: Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque, puis placez un disque correctement avec la face imprimée dirigée vers le haut.
À partir de la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur MUTING. TOP MENU MENU RETURN MUTING Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur MUTING. • Appuyer sur VOLUME + ou – rétablit aussi le son. 6 Mise en service les modes DSP Vous pouvez profiter des modes DSP. Les modes DSP prennent effet uniquement lors de la reproduction d’un disque enregistré avec Linear PCM—l’indicateur LINEAR PCM s’allume sur l’affichage.
Utilisation de base du tuner 3 Ajustement du volume 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Pour augmenter le volume, maintenez pressé VOLUME +. Pour diminuer le volume, maintenez pressé VOLUME –. Français AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO RDS DISPLAY VOLUME TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM DVD FM/AM TV VOLUME AUX ATTENTION: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN 4 TUNING – UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.
Autres utilisations de base 2 STANDBY/ON VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM 3 TV VOLUME AUX AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN Appuyez sur PRO LOGIC pour mettre en service le Dolby Surround. PRO LOGIC • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Dolby Surround change comme suit: UP REW B.SEARCH 3 STEREO PRO LOGIC FF VCR CHANNEL TUNING STEREO (annulé) F.
Réglages des enceintes Réglage du temps de retard Ajustez le temps de retard pour l’enceinte centrale et pour les enceintes arrière en comparant le son avec celui des enceintes avant. Si la distance à l’enceinte centrale* et/ou aux enceintes arrière** à votre point d’écoute est presque la même que la distance aux enceintes avant, choisissez “00 MS (msec)”. * Vous pouvez ajuster ce temps de retard uniquement quand l’indicateur DOLBY DIGITAL ou DTS est allumé sur l’affichage.
Pour le Dolby Pro Logic: 1 Enceinte avant gauche Enceinte centrale Enceinte avant droite Caisson de grave AUX Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil extérieur comme source. Français Avant de commencer, rappelez-vous... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le réglage est annulé avant la fin, recommencez à partir de l’étape 1. 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2 Démarrez la lecture d’une source codée avec Dolby Surround.
Français Création d’un champ sonore réaliste Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. • Surround numérique multicanaux—Dolby Digital et DTS Digital Surround • Dolby Surround • Modes DSP (Processeur de signaux numériques) ■ Dolby Digital et DTS Digital Surround Pour profiter efficacement du Surround, toutes les enceintes doivent être connectées et en service.
Les modes DSP ont été conçus pour créer les éléments importants de l’acoustique Surround. Le son entendu dans un cinéma, une salle de spectacle, un club est constitué ou un club de danse de son direct et de son indirect— réflexions premières et réflexions arrière. Les sons directs atteignent directement l’auditeur sans réflexion. Inversement, les sons indirects sont retardés par la distance des murs et des plafonds. Ces sons indirects sont des éléments importants des effets acoustiques Surround.
Création d’un champ sonore réaliste 3 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH Français 2 3 ENTER Pour ajuster la balance de sortie des enceintes avant SOUND 1) Appuyez répétitivement sur SOUND jusqu’à ce que l’indication d’ajustement pour les enceintes avant apparaisse sur l’affichage.
2) Appuyez sur 3 ou 2 pour ajuster la balance de sortie. Ajustement du Dolby Digital et DTS Digital Surround Vous pouvez ajuster les réglages suivants quand le Dolby Digital ou DTS Digital Surround est en service. Il est recommandé que vous réalisiez ces ajustements à partir de votre point d’écoute actuel tout en écoutant les sons reproduits.
Création d’un champ sonore réaliste 1 Appuyez sur AUX pour choisir l’appareil extérieur comme source. 2 Démarrez la lecture d’une source codée avec Dolby Surround. 3 Appuyez répétitivement sur PRO LOGIC sur la télécommande pour choisir Dolby Pro Logic ou Dolby 3 Stereo. AUX STANDBY/ON Français AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL AUX L’indicateur PRO LOGIC s’allume sur l’affichage.
Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte centrale, des enceintes arrière et du caisson de grave. SOUND 1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “CEN”, “REAR” ou “SW”.
Création d’un champ sonore réaliste 4 REW FF VCR CHANNEL TUNING Français B.SEARCH F.SEARCH 2 3 Pour ajuster le niveau de sortie pour les enceintes arrière et du caisson de grave. SOUND 1) Appuyez répétitivement sur SOUND pour choisir “REAR” ou “SW”.
Présentation des disques—DVD/VCD/CD Disques pouvant être reproduit: Type de disque Marque (Logo) Format vidéo Numéro de code de région* 2 ALL DVD Vidéo CD vidéo PAL Super Video CD CD audio ” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous Si “ appuyez sur une touche, le disque ne peut pas accepter la commande, ou l’information nécessaire pour que cette commande soit réalisée n’est pas enregistrée sur le disque. AVIS: Dans certains cas, la commande sera refusée sans que ” ne soit affiché.
Utilisation de base des disques Pour arrêter la lecture momentanément Appuyez sur 3/8. Pendant une pause, les chiffres des minutes et des secondes de la durée de lecture écoulée clignotent sur l’affichage. • Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3/8.
Lecture de DVD 1 2 5 3 3 3 3 6 4 7 8 9 Français Certains DVD contiennent des plusieurs langues audio, langues de sous-titrage et vues multi-angles. Quand les marques suivantes se trouvent sur le DVD ou sa boîte, vous pouvez choisir ces éléments enregistrés sur le DVD. Des sous-titres sont enregistrés sur le disque. Le numéro à l’intérieur de la marque indique le nombre total de langues de sous-titre enregistrées. Plusieurs langues audio sont enregistrées sur le disque.
Lecture de DVD Sélection de la langue audio STANDBY/ON Français AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY SUBTITLE TV VOLUME AUX VCR CONTROL Appuyez sur AUDIO/FM MODE. La barre d’informations sur l’écran apparaît sur le téléviseur quelques instants.
Lors de la reproduction d’un DVD, vous pouvez vérifier la durée restante de lecture. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: REMAIN Appuyez sur REMAIN. La barre sur l’écran et la durée de lecture actuelle apparaissent sur l’écran du téléviseur quelques instants.
Lecture de DVD Pour reculer rapidement dans un chapitre— Recherche vers l’arrière à vitesse variable À partir de la télécommande UNIQUEMENT: STANDBY/ON Français AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Appuyez sur 1 pendant la lecture ou une pause. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de la recherche change comme suit: RDS DISPLAY x2 TV VOLUME AUX 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF 1 23 ENTER ¡ VCR CHANNEL TUNING B.
1 Appuyez sur A–B REPEAT pour choisir le point de départ. A-B REPEAT 3 Appuyez de nouveau sur A–B REPEAT pour choisir le point final. TITLE CHAPT Pour annuler la répétition A–B TITLE CHAPT 1 –– –– 2 –– –– 3 –– –– 4 –– –– 5 –– –– CHOOSE : 1–5 PREVIOUS A-B REPEAT “RPT A–” change sur “RPT A–B” et “REPETITION:A–” change sur “REPETITION:A–B”, puis la répétition A–B démarre. L’appareil localise automatiquement le point A et commence une lecture répétée entre le pont A et le point B.
Lecture de DVD Pour effacer le programme mémorisé Appuyez sur 0 pour éjecter le disque. • Si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous changez la source, le programme est aussi effacé. STANDBY/ON Français AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO 7 FM/AM Pour vérifier le contenu du programme TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 Vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur PROGRAM.
7 Zoom 7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la lecture d’un DVD. Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un DVD. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez une fois sur STEP pendant la lecture. Appuyez sur ZOOM pour agrandir une partie de l’image.
Lecture de VCD/CD 1 2 3 4* 5 6 STANDBY/ON 1/35 Français AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO La barre sur l’écran disparraît. 3/8 DOWN UP ¢ REW FF FM/AM AUX TUNER PRESET 1 7 ** TV VOLUME VCR CONTROL DVD 4 RDS DISPLAY TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 00:12 ¡ VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH * Apparaît uniquement quand un VCD est en place. ** Apparaît uniquement quand un VCD est reproduit. 1 : Type de disque DVD VCD SVCD CD MP3 F.
Pour aller directement à un passage particulier La fonction de commande de la lecture (PBC) vous permet de commander le VCD en utilisant les menus de disque. Quand vous démarrez la lecture d’un VCD avec la fonction PBC, un menu apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur. (“MENU” apparaît aussi sur l’affichage.) • Un menu peut être une liste d’éléments, des écrans séparés ou des images animées. (Référez-vous à “Concept de la lecture PBC” ci-dessous.
Lecture de VCD/CD Remarque: Quand la barre sur l’écran apparaît sur l’écran, l’indication du mode de répétition change aussi comme suit: STANDBY/ON Français AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO 7 REPETITION:UN REPETITION:DISQUE TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY FM/AM TV VOLUME ARRET REPETITION AUX VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 7 Répétition A–B Pendant la lecture, vous pouvez choisir le passage que vous souhaitez répéter.
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages avant de démarrer la lecture. Vous pouvez programmer 20 pas maximum. • Avant de réaliser un programme, assurez-vous que le téléviseur est sous tension et que l’entrée correcte est choisie sur le téléviseur. À partir de la la télécommande UNIQUEMENT: 1 Insertion d’un disque. • Si la source de lecture actuelle n’est pas le lecteur de DVD, appuyez sur 3/8 pour choisir le disque que vous souhaitez reproduire, puis sur 7 avant de passer à l’étape suivante.
Lecture de VCD/CD Sélection du canal de lecture Quand vous reproduisez un VCD ou un CD karaoke, vous pouvez uniquement choisir le canal gauche ou le canal droit. STANDBY/ON Français AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH Appuyez répétitivement sur AUDIO/FM MODE.
7 Zoom 7 Arrêt sur l’image/Lecture image par image Vous pouvez avancer une image fixe image par image pendant la lecture d’un VCD. Vous pouvez agrandir une partie de l’image pendant la lecture d’un VCD. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez une fois sur STEP pendant la lecture. Appuyez sur ZOOM pour agrandir une partie de l’image.
Présentation du format MP3 Français Cet appareil intègre un décodeur MP3. Vous pouvez reproduire les plages (fichiers) MP3 enregistrées sur des CD-R et CD-RW. • Notez que nous utilisons les termes “fichier” et “plage” de façon interchangeable. STANDBY/ON AUDIO Qu’est-ce que le MP3? MP3 est l’abréviation de “Motion Picture Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3”. MP3 est simplement un format de fichier avec un rapport de compression de données de 1/10 (128 Kbps*).
Lecture de plages MP3 La barre sur l’écran Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la reproduction d’un disque MP3. 1 1 2 1/35 3 4 5 128 00:22/03:48 Français Démarrage de la lecture Appuyez sur 0 pour insérer le disque. 6 1 : Type de disque 2 Appuyez sur 3/8. TUNER PRESET La lecture démarre une fois que le disque a été détecté. • La barre sur l’écran et le contenu enregistré sur le disque MP3 apparaissent sur le téléviseur si ce dernier est sous tension.
Lecture de plages MP3 Commande de l’appareil en utilisant l’affichage sur l’écran STANDBY/ON Français AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD Il est recommandé de mettre votre téléviseur sous tension lors de la reproduction d’un disque MP3. RDS DISPLAY Une fois que le disque MP3 en place est reconnue, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lecture répétée Vous pouvez aller directement à une plage particulière du disque. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture ou une pause. SEARCH “PLAGE – – – – ” apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Sur un disque MP3, la répétition A-B ne peut pas être utilisée. Vous pouvez utiliser uniquement la lecture répétée ordinaire. Appuyez sur les touches numériques pour choisir le numéro souhaité.
Utilisation du tuner Accord des stations Sur la télécommande: STANDBY/ON Français AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN TUNING – 1 TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH TUNER PRESET UP Appuyez répétitivement sur FM/AM pour choisir la bande. FM/AM La dernière station reçue de la bande choisie est accordée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
Pour accorder une station préréglée Utilisation de l’accord par préréglage Sur la télécommande: 1 À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 2 Accordez la station que vous souhaitez prérégler (référez-vous à “Accord des stations”). 2 PROGRAM Appuyez sur PROGRAM. FM/AM La dernière station reçue de la bande choisie est accordée. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande alterne entre FM et AM.
Utilisation du tuner Quelles informations les signaux RDS offrent-ils ? Vous pouvez voir les signaux RDS suivants envoyés par la station sur l’affichage. STANDBY/ON AUDIO Français TV VCR TV/VIDEO AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY TV CHANNEL STEP DISPLAY RDS DISPLAY TV VOLUME AUX RT (Radio Texte): Pendant la recherche, “RT” apparaît suivi du message que la station envoie. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.
Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir page 45) en spécifiant le code PTY. Codes PTY DOCUMENT NEWS FOLK M (Musique) Français Recherche d’un programme par code PTY AFFAIRS Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY Avant de commencer, rappelez-vous... • La recherche PTY peut uniquement être réalisée parmi les stations préréglées. • Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes.
Utilisation du tuner Français ■ Description des codes PTY: NEWS: Informations. WEATHER: Prévisions météorologiques. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. FINANCE: INFO: Émissions dont le but est de donner des conseils dans le sens le plus large. SOCIAL A: SPORT: Émissions concernant tous les aspects du sport. Émissions à propos de sociologie, histoire, géographie, psychologie et société. RELIGION: Émissions religieuses. EDUCATE: Émissions éducatives.
FM 1 AM 1 FM 2 AM 2 FM 3 AM 3 FM 4 AM 4 FM 5 AM 5 FM 6 AM 6 FM 7 AM 7 FM 8 AM 8 FM 9 AM 9 FM 10 AM 10 FM 11 AM 11 FM 12 AM 12 FM 13 AM 13 FM 14 AM 14 FM 15 AM 15 Français MEMO 49 FR44-49TH-A30R[E]ff.pm6 49 02.7.
Réglage des préférences relatives aux DVD Réglage des langues initiales Vous pouvez choisir votre langue favorite, que vous souhaitez écouter et lire sur l’écran du téléviseur. Lors de la commande de cet appareil ou de la lecture d’un DVD, vous pourrez commander l’appareil ou regarder un DVD dans la langue que vous avez choisie et mémorisée.
Ex.: Pour choisir la langue souhaitée comme langue initiale pour “AUDIO”. À partir de la télécommande UNIQUEMENT: 1 Appuyez sur SETUP. SETUP Le menu de sélection de langue du menu de réglage (Setup) apparaît sur l’écran du téléviseur. Réglage des préférences des DVD (système) Vous pouvez régler les préférences des DVD selon votre utilisation et votre type d’utilisation.
Réglage des préférences relatives aux DVD 3 STANDBY/ON Français AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD AUX ENTER SYSTEME LANGUE TV VOLUME FM/AM Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir (mettre en valeur) une des réglages du système de la liste du menu. ECRAN TV 4 : 3 LB NIVEAU PARENTAL ARRET VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW » « | \ : Move FF Setup : Exit VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER B.SEARCH F.
En utilisant cette fonction, vous pouvez restreindre la lecture de DVD contenant des scènes violente et qui ne conviennent pas aux membres de votre famille. Personne ne peut reproduire un tel disque tant que la fonction n’est pas annulée. (“CODE PARENTAL ERRONE” apparaît sur l’affichage si vous essayez de reproduire un tel disque.) • Ce réglage entre en service uniquement pour le DVD contenant des informations de niveau de censure— Niveau 1 (le plus restrictif) au niveau 8 (le moins restrictif).
Commande d’appareils JVC Français Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander non seulement cet appareil mais aussi d’autres appareils JVC. • Référez-vous aussi aux modes d’emploi fourni avec les autres produits. – Cette télécommande peut commander un magnétoscope pour lequel le code de télécommande et réglé sur le code A. • Pour commander les autres appareils, dirigez la télécommande directement vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Commande d’un téléviseur d’un autre fabricant ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour commander un téléviseur 1. Maintenez pressée TV . 2. Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1–9 et 0. . 3. Relâchez TV Maintenant vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le téléviseur.
Entretien Français Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage de l’appareil En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant propres vos disques et le mécanisme de l’appareil. • Rangez les disques dans leur boîte et gardez-les dans un meuble ou sur une étagère. • Laissez le plateau à disque fermé quand vous ne l’utilisez pas.
Guide de dépannage PROBLÈME L’appareil ne se met pas sous tension. La télécommande ne fonctionne pas. CAUSE POSSIBLE Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • Il est trop loin de l’appareil central ou n’est pas dirigé vers l’appareil central. • Il y a un obstacle gênant la télécommande. • La touche VCR CONTROL a été pressée. • Les piles sont usées. • La pile a été insérée à l’envers (+/–). • La lumière du soleil atteint directement le détecteur. • Il y a un court-circuit dans les cordons d’enceinte.
Français Spécifications Appareil central (XV-THA30R) Caisson de grave (SP-WA30) Section de l’amplificateur Haut-parleur: Avant/central/arrière: 25 watts par canal, min. efficace à 6 ohms pour 1 kHz, avec moins de 10 % de distorsion harmonique totale 20 cm À évent accordé, blindé magnétiquement Capacité de puissance soutenue: 110 W Caisson de grave: 110 watts, min.
Inhoudsopgave Hoofdtoestel ............................................................................... 2 Afstandsbediening ...................................................................... 3 Starten ...................................................... 4 Alvorens te installeren ................................................................ 4 Controleren van de bijgeleverde accessoires .............................. 4 Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening .........................
Namen van onderdelen Hoofdtoestel Voorpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND Nederlands DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R 9 p q D I G I T A L w Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details.
Afstandsbediening Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor details. 1 2 3 4 5 6 7 8 STANDBY/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY TV/VIDEO u TV VOLUME AUX t y i VCR CONTROL 9 o TUNER PRESET DOWN 9 UP p FF REW VCR CHANNEL TUNING p B.SEARCH F.
Starten Alvorens te installeren Plaatsen van batterijen in de afstandsbediening Nederlands Algemene voorzorgen • NIET metalen voorwerpen in het hoofdtoestel steken. • NIET het hoofdtoestel demonteren of schroeven, afdekkingen en de behuizing verwijderen. • NIET het hoofdtoestel aan regen of vocht blootstellen. Voor gebruik van de afstandsbediening moet u eerst de twee bijgeleverde batterijen plaatsen. • Richt de afstandsbediening bij gebruik recht naar de afstandsbedieningsensor op het hoofdtoestel.
Aansluiten van de antennes voor FM en AM Verbind een enkel vinyl-geïsoleerd buitendraad (niet bijgeleverd) indien de AM-ontvangst slecht is. 2 1 3 Nederlands AM-ringantenne (bijgeleverd) Verbind een FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) indien de FM-ontvangst slecht is. Druk de lipjes van de ring in de openingen op de basis om de AM-ringantenne in elkaar te zetten. FM-antenne (bijgeleverd) Y/C COMP. MIN MIN MIN MIN Hoofdtoestel Koelventilator (Zie “Meer over de koelventilator” hieronder).
Starten Opstelling van de luidsprekers Nederlands Hoofdtoestel COMPACT DIGITAL VIDEO STANDBY AUDIO/FM MODE STANDBY/ON D I G I T A L DSP VOLUME SOURCE SURROUND DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R D I G I T A L Rechtervoorluidspreker Linkervoorluidspreker Middenluidspreker Subwoofer Rechterachterluidspreker Linkerachterluidspreker Y/C COMP.
Aansluiten van de luidsprekers Verbind de satellietluidsprekers, middenluidspreker en subwoofer met gebruik van de bijgeleverde luidsprekersnoeren met de aansluitingen op het achterpaneel. De luidsprekersnoeren zijn voorzien van labels om duidelijk te maken met welke luidsprekeraansluitingen ze dienen te worden verbonden. • Verbind het rode snoer met de rode (+) aansluiting en het zwarte snoer met de zwarte (–) aansluiting.
Starten Aansluiten van audio- en videocomponenten Schakel de stroom van alle componenten uit alvorens verbindingen te maken. Aansluiten van audio-component Nederlands Verbind het andere component middel het audiosnoer met dit hoofdtoestel. Geburik het bij het andere component geleverde snoer of koop een geschikt snoer in de winkel. Audiosnoer (niet bijgeleverd) De afbeeldingen hieronder van de in- en uitgangsaansluitingen zijn standaardvoorbeelden.
Aansluiten van een TV Bij dit systeem zijn geen S-videosnoer en SCART-kabel geleverd. Gebruik de bij het andere component geleverde snoeren of kabels of koop geschikte snoeren in de winkel. Videosnoer (bijgeleverd) B S-videosnoer (niet bijgeleverd) C U kunt op een van de volgende manieren— A , B en C . SCART-kabel (niet bijgeleverd) Met gebruik van de SCART-kabel ( C ) • Indien uw TV geschikt is voor S-Video (Y/C-gescheiden), moet u de Y/C–COMP. schakelaar van het hoofdtoestel op Y/C stellen.
Basisbedieningen voor DVD Deze gebruiksaanwijzing beschrijft voornamelijk de bediening met gebruik van de toetsen op de afstandsbediening. U kunt echter ook de toetsen op het hoofdtoestel gebruiken indien de namen (of markeringen) hetzelfde zijn als de overeenkomende toetsen op de afstandsbediening. Bedieningen worden echter apart beschreven indien de handelingen met gebruik van het hoofdtoestel anders zijn dan bij gebruik van de toetsen op de afstandsbediening. DVD Druk op DVD.
U kunt twee verschillende surroundformaten gebruiken—Digital Multichannel Surround (Dolby Digital en DTS Digital Surround) en DSP-functies. Digital Multichannel Surround—Dolby Digital en DTS Digital Surround Dolby Digital of DTS Digital Surround is alleen effectief bij gebruik van een disc die met de overeenkomende signalen is gecodeerd—de DOLBY DIGITAL of DTS indicator licht op het display op. Geluidsignaalindicators op het display 7 Stoppen van de weergave TUNER PRESET Druk tweemaal op 7.
Basisbedieningen voor VCD/CD 2 Kiezen van de bron 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Druk op DVD. AUDIO TV TV DISPLAY VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 DVD Nederlands 77 DVD FM/AM TV/VIDEO 3 Plaatsen van een VCD/CD TV VOLUME AUX DVD VCR CONTROL 4 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF ALLEEN met het voorpaneel: Druk op 0 om de disclade te openen en plaats dan een disc met de labelkant boven, juist op de lade. VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.
7 Stoppen van de weergave Tijdelijk dempen van het geluid ALLEEN met de afstandsbediening: TOP MENU MENU RETURN MUTING Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals op MUTING. • Het geluid wordt tevens hersteld door een druk op VOLUME + of –. 6 Activeren van DSP-functie TUNER PRESET Druk tweemaal op 7. De weergave wordt geheel gestopt en “VCD” of “CD” wordt op het display getoond. (De DVD-speler blijft na het stoppen van de weergave nog 3 minuten in werking.
Basisbedieningen voor de tuner 3 Instellen van het volume 1 STANDBY/ON AUDIO STANDBY/ON Voor het verhogen van het volume, houdt u VOLUME + ingedrukt. Voor het verlagen van het volume, houdt u VOLUME – ingedrukt. AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO DVD FM/AM VOLUME TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 2 FM/AM RDS DISPLAY TV VOLUME AUX LET OP: VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN Nederlands 4 TUNING – UP REW 4 TUNING + FF VCR CHANNEL TUNING B.
Overige basisbedieningen 2 • Zie de bij de apparatuur geleverde gebruiksaanwijzing voor details aangaande de bediening. STANDBY/ON AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD Start de weergave met de externe apparatuur. FM/AM 3 PRO LOGIC • Door iedere druk op de toets verandert de Dolby Surround functie in de volgende volgorde: TV VOLUME AUX Druk op PRO LOGIC om Dolby Surround te activeren.
Luidsprekerinstellingen Instellen van de vertragingstijd Stel de vertragingstijd voor het geluid van de middenluidspreker en de achterluidsprekers in verhouding tot het geluid van de voorluidsprekers in. Indien de afstand tot de middenluidspreker* en/ of de achterluidsprekers** vanaf uw luisterplaats bijna gelijk is aan de afstand tot de voorluidsprekers, moet u “00 MS (msec)” kiezen. * U kunt de vertragingstijd uitsluitend instellen wanneer de DOLBY DIGITAL of DTS indicator op het display is opgelicht.
Voor Dolby Pro Logic: Voordat u start, vergeet niet… De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent. Middenluidspreker Rechtervoorluidspreker Subwoofer 3,0 m Druk op AUX om het externe component als bron te kiezen. AUX 2,7 m 2,4 m 2,1 m 2 Start de weergave van een met Dolby Surround gecodeerde bron. 3 Druk herhaaldelijk op PRO LOGIC van de afstandsbediening om Dolby Pro Logic te kiezen.
Luisteren met realistische geluidsvelden U kunt de volgende surroundformaten gebruiken voor weergave met een realistisch geluidsveld. • Digital Multichannel Surround—Dolby Digital en DTS Digital Surround • Dolby Surround • DSP (Digital Signal Processor) functies ■ Dolby Digital en DTS Digital Surround Voor een effectief gebruik van surround moeten alle luidsprekers zijn aangesloten en ingeschakeld.
■ DSP (Digital Signal Processor) functies Met de DSP-functies kunt u uw muziek met een van de gewenste akoestische surround-effecten beluisteren. Het geluid dat u in een grote theater, zaal, live-club of dansclub hoort, bestaat uit het directe geluid en het indirecte geluid—de eerste reflecties en de latere reflecties via achtermuren. Het directe geluid bereikt de luisteraar direct zonder enige reflectie of echo. Het indirecte geluid daarentegen wordt vertraagd door de afstanden tot de muren en het plafond.
Luisteren met realistische geluidsvelden 3 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH 2 3 ENTER Voor het instellen van het uitgangsbalans voor de voorluidsprekers SOUND 1) Druk herhaaldelijk op SOUND totdat de aanduiding voor het instellen van de voorluidsprekers op het display verschijnt.
2) Druk op 3 of 2 om de uitgangsbalans in te stellen. Instellingen voor Dolby Digital en DTS Ditgital Surround * De instelling wordt afzonderlijk vastgelegd voor Digital Multichannel Surround (Dolby Digital en DTS Digital Surround), en voor Dolby Pro Logic. Voordat u start, vergeet niet… • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 2 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
Luisteren met realistische geluidsvelden 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL FM/AM PRO LOGIC De PRO LOGIC indicator licht op het display op. • Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding in de volgende volgorde: 3 STEREO PRO LOGIC AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD Druk herhaaldelijk op PRO LOGIC van de afstandsbediening om Dolby Pro Logic of Dolby 3 Stereo te kiezen.
Voor het instellen van de uitgangsniveaus voor de middenluidspreker, de achterluidsprekers en de subwoofer. SOUND 1) Druk herhaaldelijk op SOUND om “CEN”, “REAR” of “SW” te kiezen. • Door iedere druk op de toets verandert de aanduiding voor het instellen op het display in de volgende volgorde: 00 F 00 00 R 00 Normale aanduiding (geannuleerd) CEN (Midden) SW CEN REAR : Voor het instellen van het uitgangsniveau voor de middenluidspreker (vanaf –6 dB t/m +6 dB).
Luisteren met realistische geluidsvelden 4 REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.SEARCH Voor het instellen van de uitgangsniveaus voor de achterluidsprekers en de subwoofer. SOUND 1) Druk herhaaldelijk op SOUND om “REAR” of “SW” te kiezen.
Introductie van discs—DVD/VCD/CD Dit systeem is ontworpen voor weergave van de volgende discs: DVD, Video CD, Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R en CD-RW. • Dit systeem kan tevens MP3 bestanden afspelen die op een CD-R en CD-RW zijn opgenomen. Zie “Introductie van MP3” op bladzijde 40 wanneer u niet weet wat MP3 inhoudt.
Basisbedieningen voor discs Pauzeren van de weergave TUNER PRESET Druk op 3/8. Mientras está en pausa, los dígitos de los minutos y de los segundos del tiempo de reproducción transcurrido parpadean en la pantalla. • Voor het voortzetten van de weergave, drukt u op 3/8.
DVD-weergave 1 2 5 3 Er zijn ondertitels op de disc opgenomen. Het nummer in de markering toont het totaal aantal talen voor de ondertitels. Er zijn verschillende talen voor het geluid op de disc opgenomen. Het nummer in de markering toont het totaal aantal talen voor het opgenomen geluid. 3 3 De scènes zijn vanuit verschillende camerahoeken op de disc opgenomen. Het nummer in de markering toont het totaal aantal camerahoeken.
DVD-weergave Kiezen van de taal voor het geluid Bij weergave van een DVD waarop het geluid in meerdere talen is opgenomen, kunt u de gewenste taal (geluidsspoor) kiezen voor het beluisteren van de disc. • U kunt uw favoriete taal voor het geluid als de basistaal voor de weergave vastleggen. (Zie bladzijde 50). STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY SUBTITLE TV VOLUME AUX Druk op AUDIO/FM MODE.
Controleren van de resterende tijd Direct naar een bepaald gedeelte verplaatsen Tijdens weergave van een DVD kunt u de resterende tijd tot het eind controleren. U kunt direct naar een andere titel, hoofdstuk of bepaalde scène in het hoofdstuk gaan. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op REMAIN. De in-beelddstaaf en de aanduiding van de huidige weergavetijd worden even op het TV-scherm getoond.
DVD-weergave Snel achterwaartse weergave van een hoofdstuk— Snel achterwaarts zoeken met variabele snelheid ALLEEN met de afstandsbediening: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM Druk tijdens weergave of pauze op 1.
3 ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op A–B REPEAT om het startpunt te kiezen. Druk nogmaals op A–B REPEAT om het eindpunt te kiezen. TITLE CHAPT –– –– –– –– –– 4 A-B REPEAT NEXT FINISH: PROGRAM Druk op 3 of 2 om het titelnummer te kiezen en druk vervolgens op ENTER. • 3 : Verhogen van het nummer. • 2 : Verlagen van het nummer. • U kunt een titelnummer tevens met de cijfertoetsen kiezen.
DVD-weergave Wissen van het vastgelegde programma Druk op 0 om de disc uit te werpen. • Het programma wordt tevens gewist wanneer u het systeem uitschakelt of van bron verandert. STANDBY/ON AUDIO STEP TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD Nederlands 7 FM/AM RDS DISPLAY Controleren van de geprogrammeerde stappen TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH F.
7 Zoom Speciale weergave-effecten van DVD U kunt tijdens weergave van een DVD op een beeld inzoomen. 7 Stilbeeld/Beeld-voor-beeld weergave U kunt tijdens weergave van een DVD de beelden als stilbeeld achterelkaar bekijken. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 • Door iedere druk op de toets wordt het beeld in de volgende volgorde vergroot: ALLEEN met de afstandsbediening: 1 ZOOM Druk op ZOOM om in te zoomen. Druk tijdens weergave éénmaal op STEP. STEP Er verschijnt een stilbeeld op het TV-scherm.
VCD/CD-weergave 1 2 3 4* 5 6 STANDBY/ON 1/35 AUDIO DISPLAY TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO Nederlands In-beeldstaaf wordt uitgeschakeld. 3/8 DOWN UP ¢ REW FF FM/AM AUX TUNER PRESET 1 7 ** TV VOLUME VCR CONTROL DVD 4 RDS DISPLAY TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE 00:12 ¡ VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH * Verschijnt uitsluitend wanneer een VCD is geplaatst. * Aparece solamente cuando se reproduce un VCD. 1 : Disctype DVD VCD SVCD CD MP3 F.
Direct naar een bepaald gedeelte verplaatsen Met de Play Back Control functie (PBC) kunt u een VCD met gebruik van menu’s bedienen. Bij het starten van de weergave van een VCD met de PBC-functie zal automatisch een menu op het TV-scherm verschijnen. (“MENU” wordt tevens op het display getoond). • Een menu kan een lijst met onderdelen, gesplitste schermen of bewegende beelden zijn. (Zie “PBC bedieningsconcept” hieronder). U kunt direct naar een bepaald gedeelte (scène) in het fragment gaan.
VCD/CD-weergave Opmerking: Indien de in-beeldstaaf op het TV-scherm wordt getoond, verandert de herhaalfunctie tevens als volgt: STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO RDS DISPLAY REPEAT:ONE REPEAT:DISC TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE TV VOLUME REPEAT OFF DVD Nederlands 7 FM/AM AUX VCR CONTROL 3/8 TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 23 ENTER 7 A–B herhalen Tijdens weergave kunt u een gedeelte kiezen dat u wilt herhalen.
Programmeren van de weergavevolgorde van de fragmenten—Geprogrammeerde weergave U kunt de weergavevolgorde van de fragmenten voor het starten van de weergave als gewenst vastleggen. U kunt maximaal 20 stappen programmeren. • Alvorens een programma te maken, moet u controleren dat de TV is ingeschakeld en de juiste ingang van de TV is gekozen. Druk op PROGRAM. PROGRAM Het PROGRAM MENU scherm verschijnt op het TV-scherm. • “PROGRAM” verschijnt op het display.
VCD/CD-weergave Kiezen van het weergavekanaal Bij weergave van een karaoke VCD of CD kunt u het linkerkanaal of rechterkanaal voor de weergave kiezen. STANDBY/ON AUDIO AUDIO/ FM MODE TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM STEP TV CHANNEL AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD RDS DISPLAY TV VOLUME AUX VCR CONTROL Nederlands TUNER PRESET DOWN UP REW FF 3/8 B.SEARCH AUDIO:LEFT AUDIO/ FM MODE AUDIO:RIGHT AUDIO:STEREO VCR CHANNEL TUNING 3/2/5/∞ ENTER Druk herhaaldelijk op AUDIO/FM MODE.
7 Zoom Speciale weergave-effecten van VCD U kunt tijdens weergave van een VCD op een beeld inzoomen. 7 Stilbeeld/Beeld-voor-beeld weergave U kunt tijdens weergave van een VCD de beelden als stilbeeld achterelkaar bekijken. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 ZOOM • Door iedere druk op de toets wordt het beeld in de volgende volgorde vergroot: ALLEEN met de afstandsbediening: 1 Druk op ZOOM om in te zoomen. STEP Druk tijdens weergave éénmaal op STEP. Er verschijnt een stilbeeld op het TV-scherm.
Introductie van MP3 Dit systeem heeft een MP3 decoder. U kunt MP3 fragmenten (bestanden) die op CD-R en CD-RW zijn opgenomen met dit systeem afspelen. • De term “bestand” en “fragment” worden beiden gebruikt. De betekenis is echter hetzelfde. Nederlands Wat is MP3? STANDBY/ON AUDIO DISPLAY MP3 is de afkorting van Motion Picture Experts Group (of MPEG) Audio Layer 3. MP3 is eigenlijk gewoon een bestandformaat met een datacompressieratio van 1:10 (128 Kbps*).
MP3 weergave De in-beeldstaaf Starten van de weegave Schakel bij voorkeur uw TV in voor weergave van een MP3 disc. 1 1 2 1/35 Druk op 0 om de disc te plaatsen. 3 4 5 128 00:22/03:48 6 Druk op 3/8. TUNER PRESET De weergave start nadat de disc is herkend. • De in-beeldstaaf en de andere opnamegegevens van de MP3 disc worden op de TV getoond indien de TV is ingeschakeld.
MP3 weergave Bedieningen met gebruik van het in-beelddisplay STANDBY/ON AUDIO TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO Nadat de geplaatste MP3 disc is herkend, verschijnt het volgende in-beelddisplay op het TV-scherm. (De inhoud van dit in-beelddisplay is verschillend afhankelijk van de disc—de manier waarop MP3 fragmenten op de disc werden opgenomen). • Uitsluitend de eerste 8 letters van de titels verschijnen op het TV-scherm.
Herhalen van de weergave Direct naar een bepaald fragment verplaatsen Met een MP3 disc kunt u A–B herhalen niet gebruiken. Normale herhaalde weergave is wel mogelijk. U kunt direct naar een bepaald fragment op de disc gaan. ALLEEN met de afstandsbediening: 1 SEARCH Druk tijdens weergave of pauze op SEARCH. “TRACK – – – – ” wordt op het TV-scherm getoond. 2 Druk op de cijfertoetsen om het gewenste fragmentnummer te kiezen. 1 2 3 4 5 6 Het systeem start de weergave van het gekozen fragment.
Bedieningen voor de tuner Afstemmen op zenders Met de afstandsbediening: STANDBY/ON 1 AUDIO AUDIO/ FM MODE TUNER PRESET DOWN Nederlands TUNING – TV VCR DISPLAY STEP TV/VIDEO FM/AM FM/AM TV VOLUME AUX VCR CONTROL TUNER PRESET DOWN UP REW FF VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH TUNER PRESET UP Druk herhaaldelijkop FM/AM om de golfband te kiezen. FM/AM Er wordt op de laatst ontvangen zender afgestemd. • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM-golfband en AM-golfband ingesteld.
Afstemmen op een voorkeurzender Gebruik van voorkeurzenders Met de afstandsbediening: 1 Nadat een zender eenmaal als voorkeurzender voor een kanaalnummer is vastgelegd, kunt u snel op de zender afstemmen. U kunt maximaal 15 FM en 15 AM zenders als voorkeurzenders vastleggen. Er wordt op de laatst ontvangen zender afgestemd. • Door iedere druk op de toets wordt afwisselend de FM-golfband en AM-golfband ingesteld.
Bedieningen voor de tuner Wat voor een informatie leveren RDS-signalen? U kunt op het display zien welke RDS-signalen door de zender worden uitgestuurd. STANDBY/ON AUDIO TV VCR AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM RDS DISPLAY TV CHANNEL STEP DISPLAY RDS DISPLAY TV/VIDEO TV VOLUME AUX VCR CONTROL RT (Radio Text): Tijdens het zoeken verschijnt “RT” en wordt de textmededeling getoond die door de zender wordt uitgezonden. “NO RT” zal verschijnen indien er geen signaal wordt ontvangen.
Opzoeken van een programma met PTYcodes PTY-codes DOCUMENT Zoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes NEWS FOLK M (Muziek) AFFAIRS OLDIES INFO (Informatief) NATIONAL SPORT COUNTRY EDUCATE (Educatief) Voordat u start, vergeet niet... • Het zoeken met PTY-codes werkt uitsluitend voor de voorkeurzenders. • De volgende stappen moeten binnen een bepaalde tijd worden uitgevoerd. Start opnieuw vanaf stap 1 indien de instelling wordt geannuleerd voordat u klaar bent.
Bedieningen voor de tuner Nederlands ■ Beschrijving van PTY-codes: NEWS: Nieuws. WEATHER: Weerberichten. AFFAIRS: Programma’s met een thema waarin dieper op het nieuws wordt ingegaan—debat of analyse. FINANCE: Verslagen van de beurs, handel en commercie, enz. INFO: Programma’s die in een brede zin meer informatie en advies geven. CHILDREN: Programma’s voor kinderen. SOCIAL A: SPORT: Programma’s over sport en sportwedstrijden.
FM 1 AM 1 FM 2 AM 2 FM 3 AM 3 FM 4 AM 4 FM 5 AM 5 FM 6 AM 6 FM 7 AM 7 FM 8 AM 8 FM 9 AM 9 FM 10 AM 10 FM 11 AM 11 FM 12 AM 12 FM 13 AM 13 FM 14 AM 14 FM 15 AM 15 Nederlands MEMO 49 NL44-49TH-A30R[E]ff.pm6 49 02.7.
Instellen van voorkeuren voor DVD Instellen van de basistalen U kunt uw favoriete taal voor het luisteren en lezen op het TV-scherm kiezen. Bij gebruik van dit systeem of het bekijken van een DVD, wordt de gekozen en vastgelegde taal gebruikt voor de bediening en het beluisteren en bekijken van een DVD.
■ Kiezen van de basistaal Instellen van de DVD-voorkeur (Systeem) Bijv.: Voor het kiezen van de gewenste taal als de basistaal voor “AUDIO”. U kunt de voorkeuren voor DVD in overeenstemming met het gebruik en de omstandigheden instellen. ALLEEN met de afstandsbediening: Druk op SETUP. SETUP Het taalkeuzemenu van het Setup menu verschijnt op het TV-scherm.
Instellen van voorkeuren voor DVD 3 STANDBY/ON AUDIO TV VCR RDS TV/VIDEO DISPLAY DISPLAY STEP TV CHANNEL Druk op ∞ (of 5) om een van de onderdelen van het systeeminstelmenu te kiezen (op te laten lichten). LANGUAGES AUDIO/ FM MODE SUBTITLE DVD FM/AM TV VOLUME ENTER SYSTEM TV SCREEN 4 : 3 LB RATING LEVEL OFF VCR CONTROL AUX TUNER PRESET DOWN UP REW » « | \ : Move FF Setup : Exit Nederlands VCR CHANNEL TUNING B.SEARCH 3/2/5/∞ ENTER 4 F.SEARCH Druk op ENTER.
6 Instellen van het restrictieniveau (Parental Level) Met deze functie kunt u de weergave beperken van een DVD waarop geweldadige scènes of niet voor kleine kinderen geschikte beelden zijn opgenomen. Weergave van een dergelijke disc is vervolgens niet mogelijk, tenzij deze functie eerst wordt geannuleerd. (“WRONG PARENTAL CODE” verschijnt op het display indien u probeert een dergelijke disc weer te geven.
Bediening van andere JVC componenten U kunt deze afstandsbediening behalve voor dit toestel ook voor andere JVC toestellen gebruiken. • Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de andere toestellen. – Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met een videorecorder waarvoor de afstandsbedieningcode op code A is gesteld. • Bij gebruik van de afstandsbediening voor andere toestellen moet u de afstandsbediening recht naar het betreffende toestel richten.
Bediening van TV van andere merken U kunt deze afstandsbediening gebruiken voor het bedienen van een TV van een ander merk. • Zie tevens de bij de andere toestellen geleverde gebruiksaanwijzingen. • Bij gebruik van de afstandsbediening voor andere toestellen moet u de afstandsbediening recht naar het betreffende toestel richten. ❏ Veranderen van de zendbare signalen voor bediening van een TV 1. Houd TV ingedrukt. 2. Voer de merkcode met de 1–9 en 0 cijfertoetsen in. los. 3.
Onderhoud Voor een optimale werking van dit toestel moet u uw discs en het mechanisme schoon houden. Algemene opmerkingen Reinigen van het toestel Over het algemeen behoudt u een optimaal resultaat door uw discs en het mechanisme schoon te houden. • Bewaar discs in de bijbehorende doosjes in een kast of audiomeubel. • Houd de disclade gesloten wanneer niet in gebruik. • Vlekken op het toestel Verwijder vlekken met een zachte doek.
Oplossen van problemen Gebruik de volgende tabel indien u een probleem met het toestel heeft. Raadpleeg een JVC onderhoudscentrum indien het probleem niet op te lossen lijkt. Geen geluid. MOGELIJKE OORZAAK De netspanningskabel is niet aangesloten. • De afstandsbediening is te ver van het hoofdtoestel of niet naar het hoofdtoestel toe gericht. • Er ligt een voorwerp voor de afstandsbedieningssensor. • De VCR CONTROL toets werd ingedrukt. • De batterijen zijn leeg.
Technische gegevens Hoofdtoestel (XV-THA30R) Subwoofer (SP-WA30) Versterker-gedeelte Luidspreker: Voor/Midden/Achter: 25 Watt per kanaal, min. RMS bij 6 Ohm met 1 kHz, met niet meer dan 10 % totale harmonische vervorming 20 cm Bass-reflex, magnetisch afgeschermd Vermogencapaciteit: 110 W Subwoofer: 110 Watt, min.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED V GE, FR, NL TH-A30R[E]cover.pm6 J 2 02.6.
Instructions DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM TH-A30R