WR-MG250_EN.book Page 1 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM WR-MG250 ENGLISH Marine Case DEUTSCH INSTRUCTIONS FRANÇAIS Unterwassergehäuse BEDIENUNGSANLEITUNG NEDERLANDS Boîtier sous-marin CASTE.ESP.
WR-MG250_EN.book Page 2 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM In order to use this product safely Preparation (A Pg. 6) • Check that there is no dirt, cracks, or damage to the O-ring. • Always apply grease to the O-ring. Safety Precaution Before use, this unit must be pretested to check if there is any water leakage. Please read before use Attaching the Marine Case to the Camera (A Pg. 7, 8) • Make sure that the O-ring is not twisted, and that you do not forget to attach it.
WR-MG250_EN.book Page 3 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM 3. Check that there are no scratches or cracks on the marine case every time you use it. The marine case must withstand water pressure with use. Repeated exposure to pressure eventually leads to material fatigue, which may result in damage of the marine case. Every time you use the marine case, check in advance that there are no scratches or cracks. If you frequently use the marine case, be sure to ask for maintenance at the store of purchase.
WR-MG250_EN.book Page 4 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Procedures for Using the Supplied Maintenance Kit Strap Pass the strap through the strap attachment hole before using the marine case to maintain a firm grip in water. Anti-fog liquid Apply the anti-fog liquid on the inner side of front glass before using the marine case. Add two to three drops of the liquid on a lens tissue paper (commercially available) or a clean cloth, and apply on the inner side of the front glass.
WR-MG250_EN.book Page 5 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Silicone cloth Wash the marine case with fresh water, and wipe the outer side of the whole case with the silicone cloth after drying. Buckle Hexagonal wrench (small) (Buckle opener) Buckle For use when you have difficulty opening the buckle. Hook the wrench to the buckle and pull towards you. Base Grip belt of camera Screw tightening key Use the key to tighten the screw of the base.
WR-MG250_EN.book Page 6 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Parts and Functions Preparation A Inspect the main casing for scratches and 8 cracks. Apply 2 or 3 drops of the anti-fog liquid provided onto a lens tissue paper (commercially available) or a clean cloth, and wipe the inner side of the marine case front glass. Strap 7 6 2 4 Front glass 4 B Check the O-ring. 1 Using the pick provided, remove the O-ring from the main case. B 3 5 Bottom view 1.
WR-MG250_EN.book Page 7 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Attaching the Marine Case to the Camera A Setup the camera. z For models equipped with light, turn off the light. z Open the lens cover. z Set to the shooting mode (video/still image). ¹ Even when the shooting mode is set to “video”, still images can be captured by pressing the still image lever during video recording. z It is recommended to set to the auto shooting mode. z Insert the battery and micro SD card beforehand if needed.
WR-MG250_EN.book Page 8 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM G Adjust the angle of the LCD monitor. z The LCD monitor can be tilt upwards to a maximum angle of 30 degrees. Recording the Video/Still Image Files Before recording Submerge the marine case with the camera inserted into a bathtub or water tank full of fresh water. Gradually prolong the time the marine case is submerged as follows. H Seal the marine case. z Make sure that the O-ring is not twisted, and that you did not forget to attach it.
WR-MG250_EN.book Page 9 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM B Press the video recording start/stop button or the still image lever to start recording. Detaching the camera If there is a need to detach immediately: Zooming (Tele) Still image lever Shoot still images. Zooming (Wide) Video recording start/stop button Start/stop the video recording. C When you have finished recording, press and hold the power button for more than 2 seconds to turn off the camera.
WR-MG250_EN.book Page 10 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Maintenance on the marine case Always perform maintenance on the marine case after you have finished recording. Salt crystal or dirt will accumulate inside the marine case if maintenance is not performed, and this can cause water leakage. Caution z The camera may fall out if the buckles are opened with the front glass facing down.
WR-MG250_EN.book Page 11 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM Caution z The front glass will fog if it is dirty. H Let it dry completely in a shaded area. Caution z Do not leave the marine case in direct sunlight. z Doing so may cause discoloration of the case, and may cause the O-ring to deteriorate more quickly. Storing the O-ring If you do not intend to use the marine case for longer than one month, remove and store the O-ring away. ¹ For details, refer to the “O-ring Maintenance Manual”.
WR-MG250_EN.book Page 2 Thursday, June 4, 2009 11:09 AM ENGLISH WR-MG250 DEUTSCH Marine Case FRANÇAIS INSTRUCTIONS Unterwassergehäuse NEDERLANDS BEDIENUNGSANLEITUNG CASTE.ESP.
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 1 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM O-ring Maintenance Manual ENGLISH O-Ring-Wartungshandbuch DEUTSCH Manuel d’entretien du joint d’étanchéité FRANÇAIS Onderhoudshandleiding voor de O-ring NEDERLANDS Manual de mantenimiento de la junta tórica CASTE.ESP.
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 2 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM O-ring What is O-ring? ● O-ring is a type of seal used to make underwater cameras, strobes and other diving instruments, waterproof. O-ring It looks like a big, thick rubber band. ● The O-ring is an important component that protects the camera from water by keeping the marine case airtight.
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 3 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM ● Check for hair, dirt, sand, salt, dust, and other foreign matter ¹ Even small foreign matter can cause water leakage. ● Check for foreign matter that are not visible by rubbing gently with your fingers ¹ Be sure to remove all foreign matter. JDirt JSand JHair JDust JSalt JLint ● Wipe off any residual grease Wipe off gently with a soft cloth or tissue paper.
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 4 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM ● Apply silicone grease on the O-ring The O-ring needs to be re-greased when its surface appears dry. Be sure to remove the O-ring and apply the silicone grease on it. A Squeeze about 1 cm onto your finger B Apply it on the O-ring by holding the O-ring with your fingers. If the amount applied is not enough, repeat the above step. ¹ Make sure that you do not apply too much grease! Dirt and dust will easily adhere if too much grease is applied.
WR-MG250_SHEET_EN_A5.book Page 5 Wednesday, May 13, 2009 9:34 AM ● Insert the O-ring after inspection Make sure no foreign matter is adhered when placing the greased O-ring back to the groove. Do not pull too strongly, and make sure the O-ring is placed evenly and not twisted. Insert from the four diagonal corners and smooth out evenly. 3 1 2 5 4 Storing the O-ring ● If you do not intend to use the marine case for a long period of time, remove the O-ring and allow it to rest. A Remove the O-ring.
WR-MG250-cover.fm Page 2 Wednesday, May 13, 2009 9:22 AM ENGLISH O-ring Maintenance Manual DEUTSCH O-Ring-Wartungshandbuch FRANÇAIS Manuel d’entretien du joint d’étanchéité NEDERLANDS Onderhoudshandleiding voor de O-ring CASTE.ESP.
WR-MG250_A3_Sheet.fm Page 1 Tuesday, May 12, 2009 2:29 PM 日本語 FRANÇAIS 水中撮影時のフロントガラスのくもりを防ぐために Prévenir la formation de buée dans le hublot avant lors de la prise de photos sous l’eau 以下のような状態で水中撮影を行うと、フロントガラスにくもりが生じ、撮影画像に支障をきたす恐れがあります。ご使用の際 は、注意してください。 Prendre des photos sous l’eau dans les conditions suivantes peut causer la formation de buée dans le hublot avant, ce qui pourrait nuire à la qualité des images prises. Prenez note des précautions suivantes lors de l’utilisation. 1.