Gebrauchs- und Montageanleitung Instructions for installation and use Instructions de montage et d’emploi Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren! Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Einbau- u. integrierbare Gefriergerät mit Dekorrahmen Building-in and integrated Freezers with decor frame Congélateurs encastrables, intégrables avec cadre décor Modell: FTE 127-5 p.
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
Monter le kit de décoration Mise en place de la porte de l’appareil Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen Gebrauch • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
INHALT Coller les baguettes couvre-joint Visser l’appareil Montez la grille d’aération et mettre en place l’appareil Mettre en place les caches des vis Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schnellgefriervorgang Aufbewahrung der Tiefkühlkost Zur Durchführung des Schnellgefriervorganges den Schnellgefrierknopf (A) drücken. Die Kontrollampe (D) leuchtet auf. Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für mindestens Drei Stunden auf den Schnellgefriervorgang gestellt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurückgedreht werden.
• • • • die Haltbarkeitsdauer. Tips für Tiefkühlkost Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach genommen, kann Kälte-Brandwunden verursachen. Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, sich vergewissern, Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
3. Die Tür offen lassenund den Plastikschaber, der als Rinne dient, am vorgesehenen Platz einsetzen, sodaß das Abtauwasser in ein geeignetes, darunter gestelltes Gefäß fließen kann. comme gouttiére et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez audessous une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; conservez la spatule pour toute utilisation future;0 4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen.
ACHTUNG! - 87/308 EWG vom 2.6.87 (DeutschlandAusführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung. • Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß die Steckdose daher zugänglich bleiben. • - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 89/336 EWG vom 03/05/89(Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Congélation rapide Pour effectuer la congélation rapide, touché le bouton (A). Le voyant (D) s’allume. Voyant d’alarme Le voyant d’alarme (C) s’allume lorsque la température à l’intérieur du congélateur remonte audessus d’une certaine valeur qui est préjudiciable à une conservation de longue durée.
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. Anpassungen vornehmen Gitter aufstecken und Gerät einschieben SOMMAIRE Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . .
ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur minimum, la température de conservation du compartiment congélateur peut ne pas être garantie; il est donc conseillé de consommer les produits que ce dernier contient au plus vite. • Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
WARNINGS AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
Screw the appliance into place • Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Installation • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the relevant Figure. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate. Control Panel Performing adjustments Apply joint cover fillets 6 5 4 1 3 A A. B. C. D. E. B C D 2 E Normal/Super push button Super control light Warning light Pilot light Thermostat knob Operation Warning light (C) Insert the plug into the wall socket.
Rehinging the door (where necessary) Warning! When changing the side of the door opening, the appliance may not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. Storage of frozen food Thawing When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the fast freeze setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position.
Periodic cleaning Periods of non-operation Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly. When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: Defrosting remove the plug from the wall socket; remove all food; The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm.