SMART FRYER PRO FREIDORA DE AIRE SMART FRYER PRO FRITEUSE A AIR CHAUD SMART FRYER PRO EN……....4 ES……...20 FR….......37 www.KALORIK.com FT 44844 120V~60Hz 1500W (12.
PARTS DESCRIPTION 7 6 1 2 5 3 4 14 8 13 9 12 11 www.KALORIK.
PARTS DESCRIPTION ENGLISH: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Touchscreen digital control panel Food basket Food basket holder Handle Food basket release button with safety cover Stainless steel finish Air inlet ring Temperature increase button 9. 10. 11. 12. 13. 14. Temperature decrease button Start/pause button Power button Mode selection button Time decrease button Time increase button 8.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE! Check that the voltage in your home corresponds to that stated on the appliance. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, fire or personal injury, do not immerse cord, plugs, or the appliance in water or other liquid.
18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this appliance when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like. 21. Do not cover the cooking basket or any part of the Smart Fryer with metal foil. This causes overheating of the Smart Fryer. 22. Do not leave unit unattended when in use. 23.
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a competent qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• A timer range from 0 to 60 minutes, which is equipped with an auto shut-off feature. Once the timer reaches “0:00”, the unit will beep five times and turn itself off. Other great advantages provided by your Kalorik Smart Fryer include: • • • • • Fast cooking, with little to no preheating required. Quick and easy clean-up: the non-stick coated parts are conveniently sized to fit in the dishwasher.
OPERATING INSTRUCTIONS Preparing for use: • • • Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface. Make sure that the surface is heat resistant and that the Smart Fryer is also positioned at least 6 inches (15 cm) away from any surrounding objects. Make sure that the food basket is securely placed inside the basket holder. Insert the power plug into a wall socket.
Caution! Never use the Smart Fryer without the food basket and the food basket holder in it! Caution! Do not touch the food basket, basket holder, or the inside of the Smart Fryer during and immediately after use, as they get very hot. Only hold the food basket by its handle. Always use oven mitts. Unit is hot! Determine the required preparation time and cooking temperature for the ingredients (see section ‘Settings’ after this chapter).
seconds, the device will resume to function at the new selected settings. • • During cooking, excess oil and cooking juices from the ingredients will collect in the basket holder. This is to be expected. Some recipes require shaking the food in the basket halfway through the set time (see section ’Settings’ in this chapter). To shake the ingredients, pull the basket out of the appliance using the handle. Then gently, but firmly, shake it.
Smart Fryer, steam may escape out of the unit. Be mindful of scalding and wear kitchen gloves for safety. • To detach the food basket from the basket holder, slide the protection cover until the button is fully visible and press on the basket release button. Caution! Never press the release button unless the basket holder is resting on a flat, level, and heat resistant surface! The basket holder contains hot liquid.
• • Pour 1/2 tablespoon of canola oil in a bowl, put the sticks on top and mix until they are coated with oil. Remove the sticks from the bowl with your hands or a kitchen utensil so that excess oil stays behind in the bowl. Put the sticks in the basket. Note: Do not tilt the bowl to pour the potato sticks into the basket. Transfer them with your hands or a kitchen utensil in smaller batches to prevent excess oil from collecting on the bottom of the pan.
• • Pre-made dough also requires a shorter preparation time than home-made dough. Place a baking tin or oven dish in the Smart Fryer basket if you want to bake a cake or quiche or if you want to fry fragile or filled ingredients. You can also use the Smart Fryer to reheat food. To reheat ingredients, set the temperature to 290℉ for up to 10 minutes. www.KALORIK.
Min-max Amount (lb) Potatoes & fries Thin frozen fries Thick frozen fries Home-made fries (8×8mm) Home-made potato wedges Home-made potato cubes Hash brown Potato au gratin Meat & Poultry Steak Pork chops Hamburger Sausage roll Drumsticks Chicken breast Snacks Time (min.) Temp. (F) Shake 0.6-1.5 0.6-1.5 0.6-1.7 9-16 11-20 18-25 400 400 400 shake shake shake 0.6-1.7 18-22 360 shake 0.6-1.6 12-18 360 shake 0.5 1.1 15-18 15-18 360 360 shake 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.1 0.2-1.
CLEANING AND MAINTENANCE • • • • Make sure to clean the appliance after each use! Switch the appliance off. Before cleaning, unplug the appliance from outlet and allow it to cool down completely. The basket and basket holder can be cleaned in hot water with mild detergent / dish soap, or in the dishwasher. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating. Rinse and dry thoroughly after cleaning.
TROUBLESHOOTING Problem The Smart Fryer does not work The ingredients fried with the Smart Fryer are not done. Fried snacks are not crispy when they come out of the Smart Fryer. I cannot slide the basket into the appliance properly. White smoke comes out of the appliance. Possible cause The appliance is not plugged in. You have not set the timer. The basket holder is not properly locked. There is too much food in the basket. The set temperature is too low. The cooking time is too short.
Fresh fries are fried unevenly in the Smart Fryer. Fresh fries are not crispy when they come out of the Smart Fryer. You did not use the right type of potato. You did not rinse the potato sticks properly before you fried them. The crispiness of the fries depends on the amount of oil and water in the fries. www.KALORIK.com Use fresh potatoes and make sure they stay firm during frying. Rinse the potato sticks thoroughly to remove starch from the outside of the sticks.
WARRANTY We suggest that you complete and return the enclosed Product Registration Card promptly to facilitate verification of the date of original purchase. However, return of the Product Registration Card is not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty card online, at the following address: www.KALORIK.com This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship.
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back to the warranty center), along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package, given by our Customer Service Representatives.
IMPORTANTES MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Al utilizar aparatos eléctricos se deben tener siempre en cuenta las siguientes medidas básicas de precaución: ¡LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR! 1. Verifique que el voltaje de su hogar corresponda al que está indicado en el aparato. 2. No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3. Para protegerse de choques eléctricos, incendio o lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes, o el aparato, dentro del agua ni cualquier otro líquido. 4.
17. Se debe tener mucho cuidado al utilizar contenedores que no sean ni de metal ni de vidrio. 18. No almacenar ningún material, fuera de los accesorios recomendados por el fabricante sobre el aparato, cuando no esté en uso. 19. No colocar en el aparato ninguno de los materiales que enumeramos a continuación: papel, cartón, plástico, y/o similares. 20. No cubrir la canasta de cocción o ninguna parte de la freidora de aire con papel de aluminio. Esto produce el recalentamiento del aparato. 21.
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra de inicio completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Tiene los siguientes elementos: • Un panel de control sensible al tacto con 8 menús preestablecidos. • Un control digital del tiempo de cocción y temperatura. • Un rango de control de temperatura de 180°F – 400°F (82°C – 200°C) • El rango del medidor de tiempo es de 0 a 60 minutos, y está equipado con un sistema de apagado automático. Una vez que el medidor de tiempo llegue a “0:00”, el aparato sonará cinco veces y se apagará.
no afectará la seguridad de su aparato. Precaución: Al mover la freidora, asegúrese se sostenerla de sus asas o sosténgala por la base, — ¡no se fíe del asa de la canasta de alimentos cuando mueva la freidora! • Ventilar la habitación durante esta etapa. Cuando su freidora de aire se calienta por primera vez, puede emitir ligeramente humo u olor. Es normal que esto ocurra con muchos aparatos nuevos. Esto no afectará la seguridad de su aparato.
• Nunca sumerja la carcasa del aparato en el agua ni la enjuague debajo de la canilla. Uso del aparato: La freidora puede ser utilizada para preparar una amplia variedad de comidas. Por favor, vea la tabla en la sección “Ajustes” para obtener el tiempo básico de cocción, o vea el libro de recetas incluido. • • Tire del asa para quitar cuidadosamente el soporte de la canasta de alimentos de la freidora.
• • • • disminuirá la temperatura de cocción de 5 grados (Fahrenheit); una pulsación larga aumentará o disminuirá la temperatura rápidamente en incrementos de 5 grados. Para usar un menú preestablecido, presione el botón M hasta que se seleccione el ajuste deseado. Presione la tecla de inicio / pausa de nuevo para iniciar la cocción. Alternativamente, seleccionando un tiempo, temperatura o ajuste encenderá la unidad automáticamente después de 5 segundos si no presiona ninguna tecla después.
brevemente durante el freído de aire, el proceso de cocción no se verá afectado. Consejo: En algunos casos es más fácil dividir el tiempo de cocción en 2 fases, para las recetas que requieren que se agite la canasta en la mitad de la cocción. Si usted ajusta el medidor de tiempo en la mitad del tiempo requerido de cocción, escuchará la campana del medidor de tiempo avisándole que tiene que agitar los ingredientes.
¡Cuidado! ¡Nunca oprima el botón de retiro de la canasta si el soporte de canasta no se encuentra en una superficie plana, horizontal, y resistente al calor! El soporte de canasta contiene líquidos calientes generados en el uso. ¡Riesgo de severas quemaduras! • Tomando la canasta por el asa, vacíe la comida del aparato en un bol o en un plato. Consejo: Para quitar ingredientes grandes o frágiles, deben usarse un par de pinzas para quitar los ingredientes de la canasta.
Vierta ½ cucharada de aceite de canola en un bol, coloque las papas y mezcle hasta que las mismas se impregnen de aceite. • Quite las papas del bol con las manos o con un utensilio de cocina, de modo que el exceso de aceite quede en el bol. Ponga las papas en la canasta. Nota: No incline el bol para poner las papas en la canasta. Hágalo con las manos, o con algún utensilio, en pequeños lotes para evitar que el exceso de aceite de deposite en el fondo de la sartén.
• canasta de la freidora si quiere cocinar una torta o una tarta, o si quiere freír ingredientes frágiles o rellenos. También puede usar la freidora para calentar la comida. Para calentar ingredientes, ajuste la temperatura en a 290 ℉ durante 10 minutos. www.KALORIK.
Cantidad Mín-máx (libras) Tiempo (min.) Temp. (Fheit) Agitar 0.6-1.5 9-16 400 agitar 0.6-1.5 11-20 400 agitar 0.6-1.7 18-25 400 agitar Cortezas de papas caseras 0.6-1.7 18-22 360 agitar Cubos de papas caseros 0.6-1.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • No olvide limpiar el aparato después de uso, cada vez que lo utilice Apague la unidad. Antes de limpiarla, desconecte la unidad del tomacorriente y deje que se enfríe completamente. La canasta y el soporte de canasta pueden lavarse con agua caliente con detergente/jabón de vajilla, o en el lava-platos. No utilice utensilios de cocina metálicos para limpiarla, ya que esto podría dañar el revestimiento anti-adhesivo. Enjuague y seque cuidadosamente luego de limpiar.
MAL FUNCIONAMIENTO Problema La freidora no funciona Los ingredientes fritos en la freidora no están bien cocidos. Posible causa La unidad no está conectada. Usted no ajustó el medidor de tiempo. El soporte de canasta no está ajustado correctamente. Hay demasiados alimentos en la canasta. La temperatura es muy baja. El tiempo de cocción es demasiado corto. Los aperitivos fritos no están crocantes cuando se los retira de la freidora.
Papas fritas frescas no se fríen uniformemente en la freidora. Las papas fritas frescas no están crocantes. Usted no utilizó el tipo correcto de papas Usted no lavó los bastoncitos de papas antes de freírlos. Lo crocante de las papas fritas depende de la cantidad de aceite y del agua de las papas. www.KALORIK.com canasta y el soporte de canasta después de cada uso. Use papas frescas y asegúrese de que estén firmes durante el freído. Enjuague los bastones de papas para quitarles el almidón exterior.
GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio postventa más próximo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER ! Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur votre appareil. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les boutons ou les poignées.
17. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties électriques et créer un risque de choc électrique. 18. Une extrême prudence est de mise lorsqu’on emploie des récipients fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre. 19. Ne pas placer ou entreposer des matériels autres que les accessoires recommandés par le fabriquant, quand on n’utilise pas l’appareil. 20.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT INSTRUCTIONS POUR UNE PRISE DE COURANT POLARISÉE Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.
combine la chaleur avec la circulation rapide d’air, et un grill, pour cuire vos ingrédients de tous les côtés simultanément ! L’appareil vous permet aussi de préparer une variété de plats savoureux sans ajouter une quantité excessive d’huile ou de graisse. La friteuse à air chaud offre : • • • • Un panneau de contrôle tactile, avec 8 menus préréglés. Le contrôle digital du temps de cuisson et de la température.
• une première fois pendant environ 20 minutes sans aucun aliment à l’intérieur. Ceci aidera à éliminer la graisse qui pourrait avoir adhéré pendant la fabrication, et à éliminer l’odeur « de neuf » de l’appareil. Ventiler la pièce pendant cette période. La première fois que votre friteuse à air chaud commence à chauffer, cela pourrait causer l’émission de fumée ou d’odeur. Ceci est normal pour beaucoup d’appareils chauffants. Ceci n’affecte en rien la sécurité de votre appareil.
• Ne jamais immerger le corps de l’appareil dans de l’eau ou le laver sous le robinet d’eau. Utiliser l’appareil La friteuse à air chaud peut être utilisée pour préparer une grande diversité de plats. Merci de vous référer à la table dans la section “Réglages” pour les temps de cuisson, ou au livre de recettes inclus. • • Tirer sur la poignée pour retirer soigneusement le porte-panier de la friteuse. Placer les ingrédients à frire dans le panier et placer le panier dans le porte-panier.
degrés (Fahrenheit) ; Une pressure longue augmentera ou diminuera la température rapidement par incréments de 5 degrés. • Pour utiliser un mode de cuisson préréglé, appuyer sur le bouton M jusqu’à ce que le menu choisi soit sélectionné. • Presser le bouton départ/pause pour débuter la cuisson. Sinon, sélectionner une température et un temps de cuisson, ou choisir un menu et la friteuse débutera la cuisson automatiquement après 5 secondes.
automatiquement et recommencera quand vous aurez remis le panier dans l’appareil. • Quand vous entendrez le minuteur (5 bips), le temps de préparation est écoulé. Utiliser des gants de cuisine et la poignée du panier, retirer celui-ci de l’appareil et le mettre sur une surface résistante à la chaleur. Note : vous pouvez arrêter l’appareil à tout moment. Pour ce faire, presser simplement le bouton MARCHE/ARRET (ON/OFF). L’appareil va refroidir pendant 15 secondes et affichera « OFF » sur l’écran.
Utiliser les menus préréglés L’appareil offre 8 menus préréglés: FRITES, POULET, OIGNONTS FRITS, POISSON, STEAK, ET CUPCAKE. Pour sélectionner un des menus préréglés, pressez la touche « M » plusieurs fois jusqu’à ce que l’icône désiré soit sélectionné. Presser le bouton Départ/Pause pour commencer à frire. Les ajustements de temps et de température peuvent être faits à tout moment, quand on utilise les menus préréglés.
• • • • • • • • • On peut optimiser les résultats de la cuisson en secouant les ingrédients à la moitié de la cuisson, et cela peut aussi éviter une cuisson irrégulière. Une grande quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus longue, et une petite quantité d’ingrédients a besoin seulement d’une préparation un peu plus courte. Ne pas préparer des ingrédients trop gras, tels que des saucisses, dans la friteuse à air chaud, parce que la vapeur de graisse pourrait s’enflammer.
Quantité Min-max (livres) Temps (min.) Température (F) Secouer à micuisson 0.6-1.5 9-16 400 Oui 0.6-1.5 11-20 400 Oui 0.6-1.7 18-25 400 Oui Quartiers de pomme de terre faits-maison 0.6-1.7 18-22 360 Oui Pommes de terre sautées 0.6-1.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • • • • Nettoyez l´appareil après chaque usage ! Éteignez l´appareil (bouton Marche/Arrêt). Avant de nettoyer, débrancher l´appareil de la prise de courant et laisser froidir complètement. Le panier et le porte-panier peuvent être nettoyés soit dans l´eau chaude avec du détergent, soit au lave-vaisselle. Ne pas utiliser des ustensiles métalliques ni des produits abrasifs pour nettoyer ces parties, parce que cela pourrait en abîmer le revêtement antiadhérant.
NE PAS IMMERGER LA FRITEUSE DANS L´EAU NI DANS AUCUN AUTRE LIQUIDE !! RESOLUTION DE PROBLÈMES Problème La friteuse ne fonctionne pas Les ingrédients frits avec la friteuse ne sont pas bien cuits Les snacks frits de sont pas croustillants quand on les retire de la friteuse. On ne peut pas glisser le panier correctement dans l’appareil.
Il y a une fumée blanche qui sorte de l’appareil. Vous préparez des ingrédients gras. Le plat a encore des résidus de graisse de l’usage antérieur. Les pommes de terre sont frites inégalement Les frites fraiches ne sont pas croustillantes. Vous n’avez pas utilisé le type correct de pommes de terre. Vous n’avez pas bien rincé les bâtonnets avant de les frire Obtenir des frites croustillantes dépend de la quantité d’huile et d’eau dans les frites www.KALORIK.
GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Notes : www.KALORIK.
Notes : www.KALORIK.
Notes : www.KALORIK.
For questions please contact: KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Model FT 44844 www.KALORIK.com User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce without consent of the authors - All rights reserved. www.KALORIK.