Operating instructions
Table Of Contents
- Inhalt
- Allgemeine Hinweise
- KÄRCHER Home & Garden App
- Umweltschutz
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Zubehör und Ersatzteile
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Sicherheitseinrichtungen
- Symbole auf dem Gerät
- Montage
- Erstinbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Betrieb
- Transport
- Lagerung
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Garantie
- Technische Daten
- EU-Konformitätserklärung
- Contents
- General notes
- KÄRCHER Home & Garden app
- Environmental protection
- Intended use
- Accessories and spare parts
- Scope of delivery
- Description of the device
- Safety devices
- Symbols on the device
- Assembly
- Initial Start-Up
- Initial startup
- Operation
- Transport
- Storage
- Care and service
- Troubleshooting guide
- Warranty
- Technical data
- EU Declaration of Conformity
- Contenu
- Remarques générales
- KÄRCHER Home & Garden App
- Protection de l'environnement
- Utilisation conforme
- Accessoires et pièces de rechange
- Etendue de livraison
- Description de l'appareil
- Dispositifs de sécurité
- Symboles sur l'appareil
- Montage
- Première mise en service
- Mise en service
- Fonctionnement
- Transport
- Stockage
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de pannes
- Garantie
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE
- Indice
- Avvertenze generali
- App KÄRCHER Home & Garden
- Tutela dell’ambiente
- Impiego conforme alle disposizioni
- Accessori e ricambi
- Volume di fornitura
- Descrizione dell’apparecchio
- Dispositivi di sicurezza
- Simboli riportati sull’apparecchio
- Montaggio
- Prima messa in funzione
- Messa in funzione
- Esercizio
- Trasporto
- Stoccaggio
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garanzia
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità UE
- Inhoud
- Algemene instructies
- KÄRCHER Home & Garden App
- Milieubescherming
- Reglementair gebruik
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Leveringsomvang
- Beschrijving apparaat
- Veiligheidsinrichtingen
- Symbolen op het apparaat
- Montage
- Eerste inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Werking
- Vervoer
- Opslag
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Garantie
- Technische gegevens
- EU-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Avisos generales
- KÄRCHER Home & Garden App
- Protección del medio ambiente
- Uso previsto
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Descripción del equipo
- Dispositivos de seguridad
- Símbolos en el equipo
- Montaje
- Primera puesta en marcha
- Puesta en funcionamiento
- Funcionamiento
- Transporte
- Almacenamiento
- Conservación y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Garantía
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE
- Índice
- Indicações gerais
- Aplicação KÄRCHER Home & Garden
- Protecção do meio ambiente
- Utilização adequada
- Acessórios e peças sobressalentes
- Volume do fornecimento
- Descrição do aparelho
- Unidades de segurança
- Símbolos no aparelho
- Montagem
- Primeiro arranque
- Arranque
- Operação
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Garantia
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade UE
- Indhold
- Generelle henvisninger
- KÄRCHER Home & Garden App
- Miljøbeskyttelse
- Korrekt anvendelse
- Tilbehør og reservedele
- Leveringsomfang
- Beskrivelse af maskinen
- Sikkerhedsanordninger
- Symboler på maskinen
- Montering
- Første ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Drift
- Transport
- Opbevaring
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Garanti
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseserklæring
- Indhold
- Generelle merknader
- KÄRCHER Home & Garden-app
- Miljøvern
- Forskriftsmessig bruk
- Tilbehør og reservedeler
- Leveringsomfang
- Beskrivelse av apparatet
- Sikkerhetsinnretninger
- Symboler på apparatet
- Montering
- Første gangs bruk
- Igangsetting
- Bruk
- Transport
- Lagring
- Stell og vedlikehold
- Utbedring av feil
- Garanti
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehåll
- Allmän information
- KÄRCHER Home & Garden-app
- Miljöskydd
- Ändamålsenlig användning
- Tillbehör och reservdelar
- Leveransens omfattning
- Beskrivning av maskinen
- Säkerhetsanordningar
- Symboler på maskinen
- Montering
- Första idrifttagningen
- Idrifttagning
- Drift
- Transport
- Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Hjälp vid störningar
- Garanti
- Tekniska data
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Sisältö
- Yleisiä ohjeita
- KÄRCHER Home & Garden App
- Ympäristönsuojelu
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Toimituksen sisältö
- Laitekuvaus
- Turvalaitteet
- Laitteessa olevat symbolit
- Asennus
- Ensimmäinen käyttöönotto
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuljetus
- Varastointi
- Hoito ja huolto
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Takuu
- Tekniset tiedot
- EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Περιεχόμενα
- Γενικές υποδείξεις
- KÄRCHER Home & Garden App
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Ενδεδειγμένη χρήση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Περιγραφή συσκευής
- Συστήματα ασφαλείας
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή
- Τοποθέτηση
- Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά
- Έναρξη χρήσης
- Λειτουργία
- Μεταφορά
- Αποθήκευση
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εγγύηση
- Τεχνικά στοιχεία
- Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
- İçindekiler
- Genel uyarılar
- KÄRCHER Home & Garden Uygulaması
- Çevre koruma
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Teslimat kapsamı
- Cihaz açıklaması
- Güvenlik tertibatları
- Cihazdaki simgeler
- Montaj
- İlk Çalıştırma
- İşletime alma
- İşletim
- Taşıma
- Depolama
- Bakım ve periyodik bakım
- Arızalarda yardım
- Garanti
- Teknik bilgiler
- AB Uygunluk Beyanı
- Содержание
- Общие указания
- KÄRCHER Home & Garden App
- Защита окружающей среды
- Использование по назначению
- Принадлежности и запасные части
- Комплект поставки
- Описание устройства
- Предохранительные устройства
- Символы на устройстве
- Монтаж
- Первый ввод в эксплуатацию
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь при неисправностях
- Гарантия
- Технические характеристики
- Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Tartalom
- Általános utasítások
- KÄRCHER Home & Garden alkalmazás
- Környezetvédelem
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- A készülék leírása
- Biztonsági berendezések
- Szimbólumok a készüléken
- Szerelés
- Első üzembe helyezés
- Üzembe helyezés
- Üzemeltetés
- Szállítás
- Tárolás
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavarok esetén
- Garancia
- Műszaki adatok
- EU-megfelelőségi nyilatkozat
- Obsah
- Obecné pokyny
- Aplikace KÄRCHER Home & Garden
- Ochrana životního prostředí
- Použití ke stanovenému účelu
- Příslušenství a náhradní díly
- Rozsah dodávky
- Popis přístroje
- Bezpečnostní mechanismy
- Symboly na přístroji
- Montáž
- První uvedení do provozu
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Přeprava
- Skladování
- Péče a údržba
- Pomoc při poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EU prohlášení o shodě
- Kazalo
- Splošna navodila
- Aplikacija KÄRCHER Home & Garden
- Zaščita okolja
- Namenska uporaba
- Pribor in nadomestni deli
- Obseg dobave
- Opis naprave
- Varnostne naprave
- Simboli na napravi
- Montaža
- Prvi zagon
- Zagon
- Obratovanje
- Transport
- Skladiščenje
- Nega in vzdrževanje
- Pomoč pri motnjah
- Garancija
- Tehnični podatki
- Izjava EU o skladnosti
- Spis treści
- Wskazówki ogólne
- Aplikacja KÄRCHER Home & Garden App
- Ochrona środowiska
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Akcesoria i części zamienne
- Zakres dostawy
- Opis urządzenia
- Urządzenia zabezpieczające
- Symbole na urządzeniu
- Montaż
- Pierwsze uruchomienie
- Uruchamianie
- Eksploatacja
- Transport
- Składowanie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Gwarancja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności UE
- Cuprins
- Indicații generale
- KÄRCHER Home & Garden App
- Protecţia mediului
- Utilizarea conform destinaţiei
- Accesorii şi piese de schimb
- Set de livrare
- Descrierea aparatului
- Dispozitive de siguranţă
- Simboluri pe aparat
- Montajul
- Prima punere în funcțiune
- Punerea în funcțiune
- Funcţionare
- Transport
- Depozitarea
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Remedierea defecţiunilor
- Garanţie
- Date tehnice
- Declaraţie de conformitate UE
- Obsah
- Všeobecné upozornenia
- KÄRCHER Home & Garden App
- Ochrana životného prostredia
- Používanie v súlade s účelom
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Rozsah dodávky
- Popis prístroja
- Bezpečnostné zariadenia
- Symboly na prístroji
- Montáž
- Prvé uvedenie do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Prevádzka
- Preprava
- Skladovanie
- Ošetrovanie a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Záruka
- Technické údaje
- EÚ vyhlásenie o zhode
- Sadržaj
- Opće napomene
- Aplikacija KÄRCHER Home & Garden
- Zaštita okoliša
- Namjenska uporaba
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Sadržaj isporuke
- Opis uređaja
- Sigurnosni uređaji
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Prvo puštanje u rad
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Njega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- Jamstvo
- Tehnički podaci
- EU izjava o sukladnosti
- Sadržaj
- Opšte napomene
- KÄRCHER Home & Garden aplikacija
- Zaštita životne sredine
- Namenska upotreba
- Pribor i rezervni delovi
- Obim isporuke
- Opis uređaja
- Sigurnosni uređaji
- Simboli na uređaju
- Montaža
- Prvo puštanje u rad
- Puštanje u pogon
- Rad
- Transport
- Skladištenje
- Nega i održavanje
- Pomoć u slučaju smetnje
- Garancija
- Tehnički podaci
- EU izjava o usklađenosti
- Съдържание
- Общи указания
- Приложение KÄRCHER Home & Garden
- Защита на околната среда
- Употреба по предназначение
- Аксесоари и резервни части
- Обхват на доставка
- Описание на уреда
- Предпазни устройства
- Символи върху уреда
- Монтаж
- Първоначално пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Транспортиране
- Съхранение
- Грижа и поддръжка
- Помощ при повреди
- Гаранция
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕС
- Sisukord
- Üldised juhised
- KÄRCHER Home & Garden App
- Keskkonnakaitse
- Sihtotstarbeline kasutamine
- Lisavarustus ja varuosad
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Ohutusseadised
- Seadmel olevad sümbolid
- Montaaž
- Esmane käikuvõtmine
- Käikuvõtmine
- Käitamine
- Transport
- Ladustamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Abi rikete korral
- Garantii
- Tehnilised andmed
- EL vastavusdeklaratsioon
- Saturs
- Vispārīgas norādes
- KÄRCHER Home & Garden lietotne
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Piederumi un rezerves daļas
- Piegādes komplekts
- Ierīces apraksts
- Drošības ierīces
- Simboli uz ierīces
- Montāža
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Transportēšana
- Uzglabāšana
- Kopšana un apkope
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Garantija
- Tehniskie dati
- ES atbilstības deklarācija
- Turinys
- Bendrosios nuorodos
- „KÄRCHER Home & Garden“ programa
- Aplinkos apsauga
- Naudojimas laikantis nurodymų
- Priedai ir atsarginės dalys
- Komplektacija
- Prietaiso aprašymas
- Saugos įtaisai
- Simboliai ant prietaiso
- Montavimas
- Pirmasis parengimas eksploatuoti
- Eksploatavimo pradžia
- Eksploatavimas
- Transportavimas
- Laikymas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- „Pagalba trikčių atveju“
- Garantija
- Techniniai duomenys
- ES atitikties deklaracija
- Мазмұны
- Жалпы нұсқаулар
- KÄRCHER Үй және бақша қосымшасы
- Қоршаған ортаны қорғау
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
- Керек-жарақ және қосалқы бөлшектер
- Жеткізілім жинағы
- Құрылғының сипаттамасы
- Қорғаныс құрал-жабдықтары
- Құрылғыдағы белгілер
- Орнату
- Бастапқы іске қосу
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Тасымалдау
- Сақтау
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Кепілдік
- Техникалық мағлұматтар
- ЕО стандарттарына сәйкестігі туралы декларация
Ελληνικά 85
Οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί εάν στην οθόνη του
πιστολιού υψηλής πίεσης δεν είναι ορατό τίποτα ή ένα
σύμβολο μπαταρίας που αναβοσβήνει.
Εικόνα P
1. Πιέστε το συρόμενο κλείστρο.
Εικόνα Q
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
3. Αφαιρέστε τις μπαταρίες.
4. Τοποθετήστε τις καινούργιες μπαταρίες,
προσέχοντας τη σωστή πολικότητα.
5. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
6. Απορρίψτε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
Αντιμετώπιση βλαβών
Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις
οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη
βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση
αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν
αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να απευθύνεστε στο
εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που
διαρρέονται από
ρεύμα
Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Η μηχάνημα δε λειτουργεί
1. Πιέστε τη σκανδάλη του πιστολιού υψηλής πίεσης.
Η συσκευή ενεργοποιείται.
2. Ελέγξτε αν συμφωνεί η τάση που αναγράφεται στην
πινακίδα τύπου με την τάση της πηγής ρεύματος.
3. Ελέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο για ζημιές.
4. Σε περίπτωση
που ο κινητήρας είναι
υπερφορτωμένος και έχει ενεργοποιηθεί ο
διακόπτης προστασίας κινητήρα:
a Απενεργοποιήστε τη συσκευή στη θέση "0/OFF".
b Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 1 ώρα.
c Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το "I/ON" και θέστε
τη σε λειτουργία.
Αν επαναληφθεί η βλάβη, αναθέστε τον έλεγχο της
συσκευής στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Η συσκευή
δεν ενεργοποιείται, ο κινητήρας
μουγκρίζει
Μείωση της τάσης λόγω αδύναμης παροχής ρεύματος
δικτύου ή χρήσης ενός καλωδίου προέκτασης
1. Κατά την ενεργοποίηση, πιέστε πρώτα τη σκανδάλη
του πιστολιού υψηλής πίεσης και στη συνέχεια
ενεργοποιήστε τη συσκευή με τη θέση "I/ON".
Η συσκευή δεν έχει πίεση
Η παροχή νερού είναι πολύ μικρή
1. Ανοίξτε εντελώς τη
βρύση.
2. Ελέγξτε αν είναι επαρκής η παροχή νερού.
Το φίλτρο στην υποδοχή νερού είναι λερωμένο.
1. Αφαιρέστε τη σήτα στη σύνδεση νερού με μια
επίπεδη τανάλια.
2. Καθαρίστε το φίλτρο με τρεχούμενο νερό.
Στη συσκευή υπάρχει αέρας.
1. Εξαερώστε τη συσκευή:
a Ενεργοποιήστε τη συσκευή το πολύ για 2 λεπτά
χωρίς να έχετε
συνδέσει το σωλήνα ψεκασμού.
b Πιέστε το πιστόλι υψηλής πίεσης και περιμένετε
μέχρι να εξέρχεται νερό χωρίς φυσαλίδες από το
πιστόλι υψηλής πίεσης.
c Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού.
d Προσέξτε κατά τη λειτουργία αναρρόφησης το
μέγ. ύψος αναρρόφησης (βλέπε κεφάλαιο
Τεχνικά στοιχεία).
Έντονες διακυμάνσεις πίεσης
1. Καθαρίστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης:
a Απομακρύνετε
τους ρύπους από την οπή του
ακροφυσίου με μια βελόνα.
b Ξεπλύνετε από μπροστά με νερό το ακροφύσιο
υψηλής πίεσης.
2. Ελέγξτε την ποσότητα παροχής νερού.
Μη στεγανή συσκευή
1. Μια μικρή διαρροή στη συσκευή θεωρείται
φυσιολογική για τεχνικούς λόγους. Σε περίπτωση
έντονης διαρροής, ενημερώστε την
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
Δεν γίνεται
αναρρόφηση του απορρυπαντικού
1. Βιδώστε τον σωλήνα ψεκασμού 3-σε-1 Multi Jet στο
μπεκ απορρυπαντικού "MIX".
2. Ελέγξετε αν η φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean
είναι τοποθετημένη στην υποδοχή απορρυπαντικού
με το άνοιγμα προς τα κάτω.
Δεν υπάρχει ένδειξη πίεσης στο πιστόλι υψηλής
πίεσης
Εικόνα R
1. Κάντε πάλι τη σύνδεση με τη συσκευή καθαρισμού
υψηλής πίεσης, βλ. κεφάλαιο Θέση σε
λειτουργία
για πρώτη φορά.
Η λειτουργία BOOST δεν εμφανίζεται στην οθόνη
και δεν μπορεί να ξεκινήσει μέσω της εφαρμογής
KÄRCHER Home & Garden
Η συσκευή υπερθερμαίνεται.
1. Ελέγξτε τη θερμοκρασία εισόδου νερού (για τη
μέγιστη θερμοκρασία εισόδου νερού βλέπε
κεφάλαιο Τεχνικά στοιχεία).
2. Μειώστε τη θερμοκρασία εισόδου νερού για να
δώσετε στον κινητήρα περισσότερη ψύξη.
Μηνύματα σφάλματος
Εικόνα S
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή στη θέση "0/OFF".
2. Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα.
3. Μετά από 20 δευτερόλεπτα, συνδέστε πάλι το φις
στην πρίζα.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το "I/ON".
Αν επαναληφθεί η βλάβη, αναθέστε τον έλεγχο της
συσκευής στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Λειτουργία έκτακτης ανάγκης
Εάν ο ρυθμιστής πίεσης στο
πιστόλι υψηλής πίεσης
είναι χαλασμένος, η συσκευή υψηλής πίεσης λειτουργεί
στη μέγιστη βαθμίδα.
1. Απενεργοποίηση λειτουργίας έκτακτης ανάγκης:
a Απενεργοποιήστε τη συσκευή στη θέση "0/OFF".
b Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα.
c Μετά από 20 δευτερόλεπτα, συνδέστε πάλι το φις
στην πρίζα.
d Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το "I/ON".
Αν επαναληφθεί η βλάβη, αναθέστε
τον έλεγχο
της συσκευής στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
Το πιστόλι υψηλής πίεσης δεν λειτουργεί σωστά
Εικόνα T
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα στα ηλεκτρονικά του
πιστολιού υψηλής πίεσης.
1. Πιέστε το συρόμενο κλείστρο.
Εικόνα Q
2. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών.
3. Αφαιρέστε τις μπαταρίες.
4. Τοποθετήστε τις μπαταρίες, προσέχοντας τον
σωστό προσανατολισμό των πόλων.