Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 1
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o seu apa-
relho. Proceda conforme as indicações no
manual e guarde o manual para uma con-
sulta posterior ou para terceiros a quem
possa vir a vender o aparelho.
Por favor, desdobre a página da frente com
as imagens
Figura
A Suporte para pistola *
B Interruptor de pressão *
1 Interruptor do aparelho
2 Ligação de água
3 Cabo de rede com ficha
4 Válvula térmica *
5 Válvula de segurança *
6 Saída de alta pressão
7 Regulagem de pressão e débito
8 Parafuso de descarga de óleo
9 Indicador do nível de óleo
10 Parafuso de enchimento do óleo
11 Filtro de água
12 União roscada do bico
13 Bico
14 Tubeira
15 Pistola pulverizadora manual
16 Alavanca da pistola pulverizadora ma-
nual
17 Patilha de segurança
18 Mangueira de alta pressão
19 Depósito de cabos / mangueiras
* Equipamento dependente das variantes
do aparelho
– Leia atentamente o manual de instru-
ções e observe especialmente os avi-
sos de segurança antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
– As etiquetas de advertência e de alerta
presentes no aparelho fornecem infor-
mações importantes para a utilização
em segurança.
– Além das indicações do manual de ins-
truções deve respeitar as regras gerais
de segurança e de prevenção de aci-
dentes em vigor.
PERIGO
Aviso referente a um perigo iminente que
pode conduzir a graves ferimentos ou à
morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso referente a uma possível situação
perigosa que pode conduzir a graves feri-
mentos ou à morte.
몇 CUIDADO
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar ferimen-
tos leves.
ADVERTÊNCIA
Aviso referente a uma situação potencial-
mente perigosa que pode causar danos
materiais.
Os jatos de alta pressão podem
ser perigosos em caso de uso in-
correto. O jato não deve ser dirigi-
do contra pessoas, animais, equipamento elé-
trico ativo ou contra o próprio aparelho.
De acordo com as prescrições em
vigor, o aparelho nunca pode ser
ligado à rede de água potável sem
separador de sistema.
Índice
Elementos do aparelho . . . . . . BR 1
Avisos de segurança. . . . . . . . BR 1
Utilização conforme o fim a que
se destina a máquina . . . . . . . BR 4
Equipamento de segurança . . BR 5
Proteção do meio-ambiente . . BR 5
Antes de colocar em funciona-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BR 6
Colocação em funcionamento BR 6
Manuseamento . . . . . . . . . . . . BR 7
Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . BR 4
Armazenamento . . . . . . . . . . . BR 8
Conservação e manutenção . . BR 9
Resolução de avarias . . . . . . . BR 9
Peças sobressalentes. . . . . . . BR 10
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . BR 10
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . BR 11
Elementos do aparelho
Avisos de segurança
Símbolos no Manual de Instruções
Símbolos no aparelho
128 BR