Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 10
Hanya pada perangkat dengan
dudukan untuk pistol penyemprot
manual: Jangan tekan dudukan ke
bawah.
Periksa kerusakan pada kabel
sambungan.
Periksa tegangan listrik.
Jika terjadi kerusakan listrik, hubungi
pusat layanan pelanggan.
Putar pengatur tekanan dan volume
hingga batas "MAX".
Periksa ukuran nosel dan pasang nosel
yang benar.
Bersihkan nosel.
Ganti nosel.
Kuras udara perangkat (lihat
"Pengoperasian awal").
Periksa volume air yang masuk (lihat
Data Teknis).
Bersihkan filter air.
Periksa seluruh sambungan suplai ke
pompa.
Hubungi pusat layanan pelanggan jika
diperlukan.
Diperbolehkan 3 tetesan air per menit dan
dapat keluar dari bagian bawah perangkat.
Jika terjadi kebocoran yang deras, hubungi
pusat layanan pelanggan.
Bila kebocoran parah, perangkat harus
diperiksa di pusat servis Kärcher.
Bersihkan filter air.
Periksa kekedapan saluran hisap untuk
air.
Kuras udara perangkat (lihat
"Pengoperasian awal").
Hubungi pusat layanan pelanggan jika
diperlukan.
Fungsi ini bukan merupakan gangguan.
Jika perangkat dalam operasi sirkuit terlalu
panas, buka katup panas agar air dingin
dapat mengalir.
Matikan perangkat dan tunggu sesaat,
lalu hidupkan kembali.
Jika gangguan kembali terjadi, jangan
gunakan perangkat kembali.
Periksakan perangkat ke pusat servis.
– Hanya gunakan aksesori dan suku
cadang yang diizinkan oleh produsen.
Aksesori asli dan suku cadang asli akan
memastikan bahwa perangkat Anda
akan bekerja dengan aman dan tanpa
gangguan.
– Pilihan suku cadang yang paling
diperlukan dapat ditemukan di bagian
akhir panduan penggunaan ini.
– Informasi lebih lanjut tentang
perlengkapan lain dapat Anda peroleh
di www.kaercher.com di tautan servis.
Garansi yang kami berikan berlaku di
setiap perusahaan penjualan yang resmi di
setiap negara. Kami memperbaiki
kerusakan perangkat Anda tanpa biaya
sama sekali jika masih dalam jangka waktu
garansi bila penyebab kerusakan adalah
kecacatan perangkat atau kesalahan
pembuatan. Dalam kasus garansi, harap
hubungi penjual dengan menyertakan nota
pembelian atau hubungi pusat pelayanan
resmi kami.
Perangkat tidak berjalan
Tekanan tidak keluar dari perangkat
Pompa tidak kedap
Pompa knocking
Pengeluaran air pada katup panas
Pengeluaran air pada katup
pengaman
Suku cadang
Garansi
148 ID