Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
设备开关调到 “0”。
电源插头从插座上拔出。
关闭供水装置。
控制手持喷枪,直到没有压力。
确认手持喷枪的扳机保险,避免喷枪控
制杆的意外触发。
注意
霜冻将损坏未将水完全排空的高压清洗机。
设备存放到不会受冻的地方。
水排放干净。
通过泵抽常用的防冻剂到设备里。
提示:
使用商店可以买到的醇基汽车防冻剂。
注意防冻剂制造商的操作规范。
设备最多运行一分钟直到泵和水管排
空。
用车辆进行运输时 , 根据各适用准则确
保设备不会滑倒和倾覆。
몇
小心
受伤和损坏危险!运输时要注意设备的重
量。
몇
小心
受伤和损坏危险! 存放时要注意设备的重
量。
危险
因意外运行的设备和电击带来的受伤危险。
在对机器进行任何操作之前,请务必先关
闭设备并将插头从电源上拔下。
提示:
废油只允许送到指定的收集点进行处理。
请将积累的废油送到那里。由于废油造成
的环境污染,将会受到处罚。
您可以和您的零售商签定安全检查或者维
修协议。请咨询我们。
接口线检查是否损伤 (防止电击),损
坏的接口电线马上让授权的客服人员或
者电工更换。
检查高压管是否损伤 (爆裂危险)。
损坏的高压管马上更换。
设备 (泵)密封性检查。
每三分钟 3 滴水是允许的可以从设备下
侧流出。更严重的不密封请找客服。
检查油位。当油呈乳状时 (油中有
水),立即找客户服务部门。
清洁水过滤器。
更换油。
提示:
油量和机油种类参见 “ 技术参数 ”。
拧出放油螺栓。
将油放到接漏容器中。
旋入放油螺栓并拧紧。
扭矩 20...25 Nm。
旋出加油螺栓。
缓慢加入新油;必须让气泡逸出。
油面必须处在油位显示器的中间。
拧入加油螺栓。
关上设备外罩。
危险
因意外运行的设备和电击带来的受伤危险。
在对机器进行任何操作之前,请务必先关
闭设备并将插头从电源上拔下。
电气元件只能由授权的客户服务处进行检
测和维修。
若出现本文中未提到的故障、对文中的明
确提示产生疑问请询问已授权的客户服务
处。
只针对带有手持喷枪固定架的设备:不
要按压固定架。
检查接口电线是否损伤。
检查电源电压。
电气损坏请找客服务。
关闭设备
防冻措施
如果没有可以防冻的地方:
运输
存放
保养与维护
安全检查 / 维修协议
在每次运作前
每周的
每年或经过 500 个运行小时后
换机油
排除故障帮助
设备不运作
164 ZH