Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 6
裝置開關移至 “0” 位置。
電源插頭從插座上拔出。
關閉進水口。
作業手持噴槍,直至裝置中無壓力。
作業手持噴槍之防扣動裝置,以防噴漆
之控管杆意外釋放。
注意
結冰導致未完全排空水之裝置損壞。
裝置保管在無結冰位置。
水排放。
商業通用之防凍劑透過裝置排出。
警示:
在汽車上使用商業通用之乙二醇型防凍劑。
遵守防凍劑生產廠商之作業規定。
裝置最多運行 1 分鐘,泵和管道就都清
空。
使用運輸工具運輸裝置時遵守現行相關
之規章制度,以防止滑動和傾斜。
몇
小心
受傷和損壞危險!運輸時遵守裝置重量相
關規定。
몇
小心
受傷和損壞危險!存放時遵守裝置重量相
關規定。
危險
無意開啟裝置和遭受電擊時有受傷危險。
在裝置上進行工作前,關閉裝置且拔出電
源插頭。
警示:
廢機油只能由專門指定之收集處進行垃圾
清除。 請在那寄存廢機油。 使用廢機油污
染環境將面臨處罰。
您可以與銷售廠商達成定期安全監督之協
議或簽訂保固維護合同。請您提出意見和
建議。
檢查電源線是否損壞 (電擊危險 ),損
壞之電源須立即透過授權客服 / 電氣專
業人員進行更換。
檢查高壓軟管是否損壞 (破裂危險)。
立即更換受損之高壓軟管。
檢查裝置 (泵)之密封性。
允許每分鐘滴 3 滴水並且可能出現在裝
置之背面。在密封較差之情形下,請聯
絡客服。
檢查油位。油為乳白色 (水在油中)之
情形下,立即聯絡客服。
清潔水篩。
更換油。
警示:
油量和油類別相關訊息,請參見 “ 技術參
數”。
擰開放油塞。
排出收集器中之油。
旋緊、擰緊放油塞。
扭力矩 20...25 Nm。
擰開加油塞。
慢慢灌入新油;氣泡必須揮發掉。
油面必須位於油位指示器中間。
旋緊加油塞。
關閉裝置蓋。
危險
無意開啟裝置和遭受電擊時有受傷危險。
在裝置上進行工作前,關閉裝置且拔出電
源插頭。
電氣配件只能由已授權之客戶服務人員檢
查和維修。
出現本章節未提及的、有疑問之故障問題
以及出現明顯警示之情形下,請聯絡已授
權之客服。
僅在帶有手持噴槍支架的裝置中: 不要
下壓支架。
檢查電源線是否損壞。
檢查電源電壓。
在密封较差的情况下,请联系客服。
關閉裝置
防凍
不可能進行無結冰存放:
運輸
存放
維護和保養
安全監督 / 保固維護合同。
每次作業前
每週一次
每年一次或運行 500 小時後
油更換
故障説明
設備無法運轉
172 TW