Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 3
– Sila perhatikan arahan keselamatan
pihak berkuasa bekalan air anda.
– Sila pastikan sambungan skru semua
hos tidak bocor.
– Hos tekanan tinggi tidak boleh rosak.
Hos tekanan tinggi yang rosak henda-
klah digantikan dengan segera. Hanya
hos dan sambungan yang disyorkan
oleh pengilang boleh digunakan. Lihat
Manual Arahan Operasi bagi Nombor
Pesanan.
– Perkakas dan peralatannya yang
berfungsi hendaklah diperiksa untuk
memastikan yang ia berfungsi dengan
betul dan beroperasi dengan selamat
sebelum digunakan.
Perkakas ini tidak boleh digunakan jika
talian sambungan atau bahagian penting
perkakas ini, cth. peranti keselamatan,
hos tekanan tinggi, penyembur, rosak.
– Jangan sekali-kali mengeluarkan cecair
yang mengandungi pelarut atau asid
dan pelarut yang tidak dicairkan! Ini ter-
masuk petrol, pelarut cat dan minyak
pemanas. Kabus semburan yang diha-
silkan sangat mudah terbakar, boleh
meletup dan beracun. Jangan guna
aseton, asid dan pelarut yang tidak di-
cairkan kerana ia agresif terhadap ba-
han yang digunakan dalam buatan per-
kakas ini.
– Jika perkakas digunakan di kawasan
yang berbahaya (cth. stesen pengisi)
peruntukan keselamatan yang berkai-
tan hendaklah dipatuhi. Perkakas ini ti-
dak dibenarkan digunakan di tempat
yang berbahaya.
– Perkakas ini hendaklah terletak di atas
permukaan yang sekata dan stabil.
– Pakai penyumbat telinga jika arahan
operasi perkakas (data teknikal data)
menyatakan paras bunyi lebih daripada
80 dB(A).
– Semua bahagian yang mengalirkan
arus di kawasan kerja hendaklah dilin-
dungi daripada jet air.
– Tuil penyembur tangan hendaklah di-
kunci semasa operasi.
– Pakai pakaian perlindungan dan gogal
keselamatan untuk melindungi daripa-
da semburan belakang yang mengan-
dungi air atau kotoran.
– Jet tekanan tinggi boleh jadi berbahaya
jika tidak digunakan dengan betul. Jet
ini tidak boleh dihalakan kepada orang,
haiwan, peralatan elektrik hidup atau
perkakas itu sendiri.
– Jet ini tidak boleh dihalakan kepada
orang lain atau dihalakan oleh penggu-
na kepada dirinya sendiri untuk mem-
bersihkan pakaian atau kasut.
– Tayar/ injap tayar kenderaan boleh di-
bersihkan hanya dengan jarak sembu-
ran minimum 30 cm. Sekiranya tidak,
semburan bertekanan tinggi boleh me-
nyebabkan kerosakan pada tayar/ injap
tayar kenderaan. Perubahan warna ta-
yar ialah tanda-tanda pertama kerosa-
kan. Tayar kenderaan yang rosak ada-
lah punca bahaya.
– Jangan sembur bahan yang mengan-
dungi asbestos atau bahan lain yang
membahayakan kesihatan.
– Dengan tombak semburan pendek,
terdapat risiko kecederaan, memandang-
kan tangan boleh tersentuh dengan jet
bertekanan tinggi. Jika tombak semburan
lebih pendek daripada 75 sm, anda tidak
boleh menghalakan muncung semburan
atau muncung rotor.
– Sebelum melakukan pembersihan, nilai
risiko permukaan yang perlu dibersih-
kan untuk menentukan keperluan kesi-
hatan dan keselamatan. Langkah-lang-
kah keselamatan yang mencukupi hen-
daklah diambil.
– Biarkan hos menjadi sejuk selepas ope-
rasi air panas atau lakukan operasi
singkat dengan menggunakan air se-
juk.
– Sekiranya berlaku masa gendala yang
berpanjangan, matikan perkakas den-
gan mematikan suis sesalur / suis per-
kakas atau cabut palam sesalur.
Sambungan air
Penggunaan
177MS