Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 1
Läs bruksanvisning i original innan
aggregatet används första gången,
följ anvisningarna och spara driftsanvisningen
för framtida behov, eller för nästa ägare.
Vik ut bildsidan fram.
Bild
A Hållare för handsprutpistol *
B Tryckkontakt *
1 Huvudreglage
2 Vattenanslutning
3 Nätkabel med nätkontakt
4 Termoventil *
5 Säkerhetsventil *
6 Högtrycksanslutning
7 Tryck- och mängdreglering
8 Skruv för oljeutsläpp
9 Oljemätare
10 Oljepåfyllningstapp
11 Vattenfilter
12 Munstyckesfäste
13 Munstycke
14 Spolrör
15 Handspruta
16 Handsprutans handtag
17 Aktiveringssäkring
18 Högtrycksslang
19 Kabel-/Slangförvaring
* Utrustning beroende på maskinvarianter
– Läs bruksanvisningen före i drifttag-
ningen och beakta säkerhetsanvisning-
arna.
– Varnings- och anvisningsdekaler på
maskinen ger viktig information beträf-
fande riskfri användning.
– Förutom anvisningarna i bruksanvis-
ningen måste gällande allmänna säker-
hets- och olycksfallsföreskrifter beak-
tas.
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande
fara som kan leda till svåra personskador
eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som
kan leda till svåra personskador eller dö-
den.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som
kan leda till lättare personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som
kan leda till materiella skador.
Högtrycksstrålar kan vara farliga
vid felaktig användning. Strålen
får inte riktas mot människor,
djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själ-
va maskinen.
Enligt gällande föreskrifter får ma-
skinen aldrig köras över dricksvat-
tennätet utan systemavskiljare.
Passande systemavskiljare från
Kärcher , eller alternativt en systemavskil-
jare enligt EN 12729 typ BA, ska användas.
Vatten som runnit genom en systemavskil-
jare anses inte vara drickbart.
Maskinen innehåller mycket var-
ma ytor vilka kan förorsaka
brännskador.
Risk för elektrisk stöt. Maskinkå-
pan får endast öppnas av utbildad
elektriker.
Innehållsförteckning
Apparatelement. . . . . . . . . . . . SV 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . SV 1
Ändamålsenlig användning. . . SV 4
Säkerhetsanordningar. . . . . . . SV 4
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV 5
Före ibruktagande. . . . . . . . . . SV 5
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . . . SV 5
Handhavande . . . . . . . . . . . . . SV 6
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 7
Förvaring. . . . . . . . . . . . . . . . . SV 7
Skötsel och underhåll . . . . . . . SV 7
Åtgärder vid fel . . . . . . . . . . . . SV 8
Reservdelar. . . . . . . . . . . . . . . SV 9
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 9
EU-försäkran om överensstäm-
melse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV 9
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . SV 10
Apparatelement
Säkerhetsanvisningar
Symboler i bruksanvisningen
Symboler på apparaten
49SV