Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 8
Kontrollera oljenivån Kontakta kundser-
vice omgående vid mjölkaktig olja (vat-
ten i oljan).
Rengör vattenfilter.
Byt olja.
Hänvisning:
För oljemängd samt typ av olja, se "Teknis-
ka Data".
Skruva ut oljeavtappningsskruven.
Släpp ut oljan i uppsamlingstråg.
Vrid i oljetappningsskruv och drag fast.
Vridmoment 20...25 Nm.
Skruva ur oljepåfyllningstappen.
Fyll långsamt på ny olja; luftblåsor mås-
te försvinna.
Oljenivån måste befinna sig på mitten
av oljemätaren.
Skruva in skruven för påfyllning av olja.
Stäng maskinhuven.
FARA
Skaderisk om maskinen startar oavsiktligt
och på grund av elektrisk stöt.
Stäng av aggregatet och dra ut nätkontak-
ten innan arbete utförs på aggregatet.
Låt bara den auktoriserade serviceverkstad
kontrollera och reparera elektriska kompo-
nenter.
Vid störningar som inte finns med i det här
kapitlet ska en auktoriserad serviceverk-
stad uppsökas vid tveksamheter och vid ut-
trycklig uppmaning.
Endast för apparater med hållare för
handsprutpistol: Tryck inte ner hållaren.
Kontrollera om anslutningssladden är
skadad.
Kontrollera nätspänning.
Kontakta auktoriserad serviceverkstad
vid elektrisk defekt.
Ställa in tryck- och mängdregleringen
till MAX.
Kontrollera munstyckesstorlek, monte-
ra rätt munstycke.
Rengör munstycke.
Byt ut munstycke.
Lufta aggregatet (se "Ibruktagning").
Kontrollera vattenflödet till pumpen
(Tekniska Data).
Rengör vattenfilter.
Kontrollera alla matarledningar till pum-
pen.
Uppsök auktoriserad serviceverkstad
vid behov.
3 droppar vatten per minut är tillåtna och de
kan droppa på apparatens undersida. Ring
auktoriserad serviceverkstad vid kraftigare
otäthet.
Låt auktoriserad serviceverkstad kon-
trollera aggregatet vid större otäthet.
Rengör vattenfilter.
Kontrollera om sugledningarna för vat-
ten är otäta.
Lufta aggregatet (se "Ibruktagning").
Uppsök auktoriserad serviceverkstad
vid behov.
Denna funktion är ingen störning. Om ap-
paraten blir för varm under cirkulationsdrift
öppnas termoventilen så att kallt vatten kan
strömma efter.
Stäng av maskinen, vänta en kort
stund, slå på maskinen.
Om stö
rningen uppträder igen ska ap-
paraten inte användas mer. Låt kund-
service kontrollera apparaten.
Varje vecka
Varje år eller efter 500 driftstimmar
Oljebyte
Åtgärder vid fel
Apparaten arbetar inte
Aggregatet ger inget tryck
Pump ej tät
Pumpen knackar
Vattenflöde på termoventilen
Vattenflöde på säkerhetsventilen
56 SV