Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 2
– Tüübisildil märgitud pinge peab vasta-
ma vooluahela pingele.
– Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Teh-
nilised andmed).
– Ohutusklass I - Seadmeid tohib ühen-
dada ainult nõuetekohaselt maandatud
vooluallikatega.
– Soovitatakse ühendada seade ainult
sellisesse pistikupessa, mis on kaitstud
30 mA rikkevoolu-kaitselülitiga.
– Tuleb kasutada tootja poolt ettenähtud
toitekaablit, see kehtib ka kaabli vahe-
tamise korral. Tellimisnr. ja tüüpi vt ka-
sutusjuhendist.
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
kojal/elektrikul välja vahetada.
–
Seadet tohib ühendada ainult pistikupes-
sa, mis on elektrimontööri poolt paigalda-
tud vastavalt standardile IEC 60364-1.
– Sisselülitamise ajal tekkib lühiajaline
pingelangus.
– Kui võrgutingimused on ebasoodsad,
võib see teisi seadmeid negatiivselt mõ-
jutada.
– Ärge kunagi puudutage võrgupistikut
märgade kätega.
– Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
sil. Kaitske kaablit kuumuse, õli ja tera-
vate servade eest.
– Pikenduskaablil peab olema kasutusju-
hendis toodud ristlõige ja kaabel peab
olema kaitstud veepritsmete eest.
Ühenduskoht ei tohi olla vees.
– Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
peavad olema veekindlad ning ei tohi
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
mal.
– Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
dusjuhtmeid:
– Kontrollige toitekaablit regulaarsete
ajavahemike tagant vigastuste osas, nt
rebenenud kohad või vananemine. Kui
teete kindlaks kahjustuste olemasolu,
tuleb juhe välja vahetada, enne kui jät-
kate masina kasutamist.
– Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
väljavahetamise korral peab olema ta-
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
mehhaaniline stabiilsus.
– Masinat ei tohi puhastada voolikust tu-
leva või kõrgsurvejoaga (lühiste või
muude kahjustuste oht).
– Ärge kasutage seadet temperatuuridel
alla 0 °C.
– Järgige oma veevarustusettevõtte eeskirju.
– Ühendusvoolikute keermesühendused
ei tohi lekkida.
– Kõrgsurvevoolik peab olema terve. De-
fektne kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult
välja vahetada. Kasutada tohib ainult
tootja poolt soovitatud voolikuid ja ühen-
dusi. Tellimisnr. vt kasutusjuhendist.
– Enne kasutamist tuleb kontrollida sead-
me ja selle tööks vajalikke seadiste sei-
sundit ja töökindlust.
Ärge kasutage seadet, kui mõni ühen-
duskaabel või mõni seadme oluline osa
on vigastatud, nt ohutusseadised, kõrg-
survevoolikud, pesupüstolid.
– Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
mürgine. Mitte kasutada atsetooni, lah-
jendamata happeid ja lahusteid, sest
need söövitavad seadmes kasutatud
materjale.
Elektriühendus
Veevõtuühendus
Kasutamine
85ET