Operating instructions
Table Of Contents
- Deutsch
- English
- Français
- Table des matières
- Éléments de l'appareil
- Consignes de sécurité
- Utilisation conforme
- Dispositifs de sécurité
- Protection de l’environnement
- Avant la mise en service
- Mise en service
- Utilisation
- Transport
- Entreposage
- Entretien et maintenance
- Service de dépannage
- Pièces de rechange
- Garantie
- Déclaration UE de conformité
- Caractéristiques techniques
- Español
- Índice de contenidos
- Elementos del aparato
- Indicaciones de seguridad
- Uso previsto
- Dispositivos de seguridad
- Protección del medio ambiente
- Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Manejo
- Transporte
- Almacenamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Subsanación de averías
- Piezas de repuesto
- Garantía
- Declaración UE de conformidad
- Datos técnicos
- Svenska
- Русский
- Оглавление
- Элементы прибора
- Указания по технике безопасности
- Использование по назначению
- Защитные устройства
- Защита окружающей среды
- Перед началом работы
- Начало работы
- Управление
- Транспортировка
- Хранение
- Уход и техническое обслуживание
- Устранение неисправностей
- Запасные части
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕU
- Технические данные
- Български
- Съдържание
- Елементи на уреда
- Указания за безопасност
- Употреба по предназначение
- Предпазни приспособления
- Опазване на околната среда
- Преди пускане в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Транспорт
- Съхранение
- Грижи и поддръжка
- Помощ при проблеми
- Резервни части
- Гаранция
- EC Декларация за съответствие
- Технически данни
- Eesti
- Latviešu
- Satura rādītājs
- Ierīces elementi
- Drošības norādījumi
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Drošības iekārtas
- Vides aizsardzība
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Apkalpošana
- Aparāta pārvietošana
- Glabāšana
- Kopšana un tehniskā apkope
- Traucējumu novēršana
- Rezerves daļas
- Garantija
- ES Atbilstības deklarācija
- Tehniskie dati
- Lietuviškai
- Українська
- Перелік
- Елементи прристрою
- Правила безпеки
- Правильне застосування
- Захисні пристрої
- Захист навколишнього середовища
- Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Транспортування
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Усунення несправностей
- Запасні частини
- Гарантія
- Заява при відповідність Європейського співтовариства
- Технічні характеристики
- Português do Brasil
- Índice
- Elementos do aparelho
- Avisos de segurança
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Equipamento de segurança
- Proteção do meio-ambiente
- Antes de colocar em funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Manuseamento
- Transporte
- Armazenamento
- Conservação e manutenção
- Resolução de avarias
- Peças sobressalentes
- Garantia
- Dados técnicos
- Indonesia
- 한국어
- 中文
- 繁體中文
- Bahasa Melayu
- ไทย
- فهرس المحتويات
- مكونات الجهاز
- إرشادات السلامة
- الاستخدام المطابق للتعليمات
- تجهيزات الأمان
- حماية البيئة
- قبل التشغيل
- التشغيل
- الاستخدام
- النقل
- التخزين
- العناية والصيانة
- المساعدة عند حدوث اختلالات
- قطع الغيار
- الضمان
- البيانات الفنية
- Leere Seite
- Leere Seite
- Leere Seite
– 2
Aparātam ir karstas virsmas, ku-
ras var izraisīt apdegumus.
Elektriskās strāvas trieciena
risks. Korpusu drīkst atvērt tikai
profesionāls elektriķis.
– Ražotājfirmas datu plāksnītē norādīta-
jam barošanas spriegumam jāatbilst
strāvas avota spriegumam.
– Kontaktligzdas minimālais drošinātājs
(skatīt Tehniskajos datos).
– Drošības klase I – Ierīces drīkst pieslēgt ti-
kai pareizi iezemētiem strāvas avotiem.
–
Ražotājfirma rekomendē pieslēgt šo ierīci
tikai kontaktligzdai, kas ir aizsargāta ar 30
mA noplūdes strāvas aizsargslēdzi.
– Ir jāizmanto ražotājfirmas noteiktais tīk-
la pieslēguma kabelis, tas attiecas arī
uz kabeļa nomaiņu. Pasūtījuma Nr. un
tipus skat. lietošanas instrukcijā.
– Pirms katras lietošanas reizes pārbau-
diet, vai nav bojāts pieslēgšanas kabe-
lis ar tīkla spraudni. Bojātu pieslēgša-
nas kabeli nekavējoties lieciet nomainīt
pilnvarotā klientu apkalpošanas dienes-
tā vai profesionālā elektromehāniskā
darbnīcā.
– Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elek-
triskajam pieslēgumam, kuru ierīkojis
elektriķis atbilstoši IEC 60364.
– Ieslēgšanas laikā notiek īslaicīga sprie-
guma pazemināšanās.
– Nelabvēlīgu tīkla aps
tākļu gadījumā var
rasties traucējumi citu ierīču darbībā.
– Nekad neaizskariet tīkla kontaktdakšu
ar slapjām rokām.
– Pievērsiet uzmanību tam, lai tīkla pie-
slēgšanas kabelis vai pagarinātāja ka-
belis netiktu bojāts, pārbraucot tam pā-
ri, iespiežot, saraujot to vai tamlīdzīgi.
Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas un
asām malām.
– Pagarinātāja kabelim ir jābūt šķērsgrie-
zumam, kāds norādīts lietošanas ins-
trukcijā, un tam ir jābūt aizsargātam
pret ūdens šļakatām. Savien
ojums ne-
drīkst atrasties ūdenī.
– Pagarinātāja vadam kontaktdakšai un
savienojumam jābūt ūdensdrošiem un
tie nedrīkst atrasties ūdenī. Bez tam sa-
vienojums nedrīkst atrasties uz grīdas.
Ieteicams izmantot kabeļu uztīšanas
spoles, kuras nodrošina, ka kontaktligz-
das atrodas vismaz 60 mm no grīdas.
– Neatbilstoši elektriskie pagarināju ka-
beļi var būt bīstami dzīvībai. Tāpēc āra
apstākļos izmantojiet tikai atļautus un
atbilstoši marķētus elektriskos pagari-
nātāju kabeļus ar pietiekošu vadu šķēr-
sgriezumu.
– Regulāri pārbaudiet, vai elektrības va-
dam nav bojājumu, piem., plaisu veido-
šanās vai nolietojuma pazīmes. Ja kon-
statē bo
jājumus, vads pirms tālākas lie-
tošanas jānomaina.
– Nomainot elektrības vada vai pagarinā-
tāja vada savienojumus, jānodrošina,
lai tiktu saglabāta vada mehāniskā iztu-
rība un aizsardzība pret ūdens šļaka-
tām.
– Aparātu nedrīkst tīrīt, izmantojot ūdeni
vai augstspiediena ūdens strūklu (īsslē-
guma vai citu bojājumu briesmas).
– Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka
par 0 °C.
– Ievērojiet jūsu ūdensapgādes uzņēmu-
ma izstrādātos norādījumus.
– Visu pieslēguma šļūteņu vītņu savie
no-
jumam ir jābūt blīvam.
– Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt bo-
jāta. Bojāta augstspiediena šļūtene ne-
kavējoties jānomaina. Drīkst izmantot ti-
kai ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un
savienojumus. Pasūtījuma Nr. skat. lie-
tošanas instrukcijā.
– Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta
un tā darba aprīkojuma pienācīgs stā-
voklis un ekspluatācijas drošība.
Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts kāds pie-
slēguma vads vai svarīgas aparāta da-
ļas, piem., drošības ierīces, augstspie-
diena šļūtenes, rokas smidzināšanas
pistoles.
Strāvas pieslēgums
Ūdensapgāde
Lietošana
95LV