Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Dampfreiniger
- Bei Standgeräten
- Safety instructions Steam cleaner
- For upright machines
- Consignes de sécurité Nettoyeur vapeur
- Pour les appareils à poser
- Avvertenze di sicurezza Pulitore a vapore
- Con apparecchi verticali
- Veiligheidsinstructies Stoomreiniging
- Bij staande apparaten
- Instrucciones de seguridad Limpiadora a vapor
- En caso de equipos verticales
- Avisos de segurança Máquina de limpeza a vapor
- Em aparelhos verticais
- Sikkerhedshenvisninger Damprenser
- Ved stationære maskiner
- Sikkerhetsanvisninger Dampvasker
- For stasjonære apparater
- Säkerhetsinformation Ångtvätt
- Golvmaskiner
- Turvallisuusohjeet Höyrypesuri
- Seisovissa laitteissa
- Υποδείξεις ασφαλείας Ατμοκαθαριστής
- Για όρθιες συσκευές
- Güvenlik bilgileri Buharlı temizleyici
- Ayaklık cihazlarında
- Указания по технике безопасности Пароочиститель
- Для напольных аппаратов
- Biztonsági tanácsok Gőzsugaras tisztítóberendezés
- Álló készülékek esetén
- Bezpečnostní pokyny Parní čistič
- U stacionárních zařízení
- Varnostna navodila Parni čistilnik
- Pri pokončnih napravah
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Parowe urządzenia czyszczące
- Przy urządzeniach stacjonarnych
- Indicaţii privind siguranţa Aparat de curăţat cu abur
- La aparatele fixe
- Bezpečnostné pokyny Parný čistič
- V prípade vertikálnych prístrojov
- Sigurnosni napuci Parni čistač
- Kod samostojećih aparata
- Sigurnosne napomene Čistač na paru
- Kod samostalnih uređaja
- Указания за безопасност Парочистачка
- При стационарни уреди
- Ohutusjuhised Aurupuhasti
- Püstiseisvate seadmete korral
- Drošības norādes Tvaika tīrītājs
- Vertikālajām ierīcēm
- Saugos nurodymai Garinis valytuvas
- Jei tai stacionarieji aparatai
- Вказівки з техніки безпеки Пароочисник
- Для підлогових пристроїв
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Бу генераторы
- Консолды құрылғылар үшін
- Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar Bug‘ generatori
- Konsol qurilmalar uchun
24 Suomi
Hänvisning ● Efterfylla vatten
1 Stäng av apparaten.
2 Låt apparaten svalna.
3 Skruva loss säkerhetslocket.
4 Töm ut allt vatten ur ångbehållaren.
5 Fyll på maximalt 200 ml destillerat vatten eller kran-
vatten i behållaren.
6 Skruva på säkerhetslocket.
Gäller bara SC 1-apparater ● Efterfylla vatten
1 Stäng av apparaten.
2 Låt apparaten svalna.
3 Skruva loss säkerhetslocket.
4 Töm ut allt vatten ur ångbehållaren.
5 Fyll på maximalt 1 l destillerat vatten eller kran-
vatten i behållaren.
6 Skruva på säkerhetslocket.
Gäller bara SC 2 / KST 2-apparater
Golvmaskiner
몇 VARNING ● Risk för brännskador. Använd ap-
paraten endast på jämna, horisontella ytor. Lägg aldrig
apparaten på sidan under drift. Använd aldrig apparaten
över huvudet eller i vågrät position, t.ex. för att rengöra
väggar, arbetsytor eller fönster.
Gäller bara SC 3 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright
몇 FÖRSIKTIGHET ● Placera maskinen på ett
fast, jämnt underlag så att den står stadigt. ● Bär inte
maskinen under rengöringen.
Skötsel och underhåll
몇 FÖRSIKTIGHET ● Maskinen får bara repa-
reras av en auktoriserad kundservice.
OBSERVERA ● Fyll inte på rengöringsmedel el-
ler andra tillsatser. ● Använd inte ättika eller liknande
medel.
Avkalka ångtanken
Gäller ej SC 3 / SC 3 / SC 2 Upright / KST 2 Upright-apparater
몇 FÖRSIKTIGHET ● Skruva inte på säker-
hetslåset på maskinen under avkalkningen. ● Använd
inte ångtvätten när det finns avkalkningsmedel i tanken.
OBSERVERA ● Avkalkningslösningen kan angri-
pa känsliga ytor. Var försiktig när avkalkningslösning
fylls på i ångtvätten eller töms ut ur den.
Tillbehör för ångtvätt
(beroende på utrustning)
Strykjärn
몇 VARNING ● Risk för brännskador! Rikta inte
ångstrålen mot människor eller djur. ● Risk för bränn-
skador av heta ångstrykjärn och het ångstråle. Informe-
ra andra om faran. ● Berör inga strömkablar eller
brännbara föremål med det varma ångstrykjärnet. ● Låt
en auktoriserad kundservice eller en utbildad elektriker
byta ut den skadade strömkabeln direkt. ● Barn från
minst 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor eller med bristande
erfarenhet och kunskap får endast använda maskinen
om de befinner sig under kompetent uppsikt, eller har
instruerats av en person som ansvarar för deras säker-
het om hur maskinen används på ett säkert sätt, och om
de har förstått de risker som är förknippade med an-
vändningen av maskinen. ● Barn får inte leka med den
här maskinen. ● Barn får rengöra och underhålla maski-
nen om de hålls under uppsikt.
몇 FÖRSIKTIGHET ● Använd inte ångstrykjär-
net om det har ramlat ned, har synliga skador eller är
otätt. ● Lämna aldrig ångstrykjärnet utan uppsikt så
länge det är anslutet till elnätet. ● Innan vattentanken
(till ångtvätten) fylls med vatten måste elkontakten dras
ut ur eluttaget. ● Ångstrykjärnet ska placeras på ett sta-
bilt underlag vid användning och avställning. ● Säker-
ställ att underlaget är stabilt när ångstrykjärnet placeras
på strykjärnssulan. ● Reparationsarbeten på apparaten
får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Ångturboborste
몇 FÖRSIKTIGHET
● Längre tids användning av ångturboborsten kan leda
till cirkulationsstörningar i händerna på grund av vi-
brationer. Ta en paus om du känner av symptom som
domnande eller kalla fingrar. En allmängiltig tids-
längd för användningen kan inte fastläggas eftersom
denna påverkas av många faktorer:
● Personliga anlag för dålig cirkulation (ofta kalla eller
domnande fingrar).
● Strypt cirkulation på grund av hårt grepp.
● Användning utan pauser är skadligare än använd-
ning med inlagda pauser.
Vid regelbunden och oavbruten användning av ång-
turboborsten samt vid upprepade symtom som dom-
nande och kalla fingrar bör du kontakta läkare.
Turvallisuusohjeet Höyrypesuri
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
nämä turvallisuusohjeet ja alkuperäinen
käyttöohje. Menettele niiden mukaisesti.
Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyttöä tai lait-
teen seuraavaa omistajaa varten.
● Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatettava
lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantor-
juntamääräyksiä.
● Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja ohjekilvet sisältä-
vät tärkeitä ohjeita vaaratonta käyttöä varten.
Vaarallisuusasteet
VAARA
● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
maan.
몇 VAROITUS
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
몇 VARO
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta,
joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Yleiset turvallisuusohjeet
VAARA ● Tukehtumisvaara. Pidä pakkauskal-
vot pois lasten ulottuvilta.
몇 VAROITUS ● Käytä laitetta vain määräysten
mukaisesti. Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo
laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä, erityisesti lap-
sia. ● Vain henkilöt, jotka ovat saaneet opastuksen lait-
teen käsittelyyn tai jotka ovat todistaneet kykenevänsä
sen käyttöön ja joille se nimenomaisesti annettu tehtä-
väksi, saavat käyttää laitetta. ● Henkilöt, joilla on vaja-