Operating instructions
Table Of Contents
- Sicherheitshinweise Dampfreiniger
- Bei Standgeräten
- Safety instructions Steam cleaner
- For upright machines
- Consignes de sécurité Nettoyeur vapeur
- Pour les appareils à poser
- Avvertenze di sicurezza Pulitore a vapore
- Con apparecchi verticali
- Veiligheidsinstructies Stoomreiniging
- Bij staande apparaten
- Instrucciones de seguridad Limpiadora a vapor
- En caso de equipos verticales
- Avisos de segurança Máquina de limpeza a vapor
- Em aparelhos verticais
- Sikkerhedshenvisninger Damprenser
- Ved stationære maskiner
- Sikkerhetsanvisninger Dampvasker
- For stasjonære apparater
- Säkerhetsinformation Ångtvätt
- Golvmaskiner
- Turvallisuusohjeet Höyrypesuri
- Seisovissa laitteissa
- Υποδείξεις ασφαλείας Ατμοκαθαριστής
- Για όρθιες συσκευές
- Güvenlik bilgileri Buharlı temizleyici
- Ayaklık cihazlarında
- Указания по технике безопасности Пароочиститель
- Для напольных аппаратов
- Biztonsági tanácsok Gőzsugaras tisztítóberendezés
- Álló készülékek esetén
- Bezpečnostní pokyny Parní čistič
- U stacionárních zařízení
- Varnostna navodila Parni čistilnik
- Pri pokončnih napravah
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Parowe urządzenia czyszczące
- Przy urządzeniach stacjonarnych
- Indicaţii privind siguranţa Aparat de curăţat cu abur
- La aparatele fixe
- Bezpečnostné pokyny Parný čistič
- V prípade vertikálnych prístrojov
- Sigurnosni napuci Parni čistač
- Kod samostojećih aparata
- Sigurnosne napomene Čistač na paru
- Kod samostalnih uređaja
- Указания за безопасност Парочистачка
- При стационарни уреди
- Ohutusjuhised Aurupuhasti
- Püstiseisvate seadmete korral
- Drošības norādes Tvaika tīrītājs
- Vertikālajām ierīcēm
- Saugos nurodymai Garinis valytuvas
- Jei tai stacionarieji aparatai
- Вказівки з техніки безпеки Пароочисник
- Для підлогових пристроїв
- Қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулар Бу генераторы
- Консолды құрылғылар үшін
- Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar Bug‘ generatori
- Konsol qurilmalar uchun
34 Magyar
몇 ОСТОРОЖНО ● Не использовать
паровой утюг, если он ранее падал, имеет
признаки повреждения или негерметичности. ● Не
оставлять паровой утюг без присмотра, когда он
подключен к электросети. ● Перед наполнением
водой резервуара для воды (пароочистителя)
необходимо вынуть вилку из розетки. ● Ставить и
эксплуатировать паровой утюг можно только на
устойчивых поверхностях. ● Пр
и ус
тановке
парового утюга на подставку убедитесь в
устойчивости опорной поверхности.
● Ремонтные работы с устройством могут
производиться только уполномоченной службой
сервисного обслуживания.
Паровая турбощетка
몇 ОСТОРОЖНО
● Продолжительное использование паровой
турбощетки может привести к нарушению
кровообращения в руках, вызванного вибрацией.
При появлении симптомов (покалывание в
пальцах, холодные пальцы) необходимо делать
перерывы в работе. Общепринятую
продолжительность использования
установить невозможно, поскольку она зависит
от многих факторов:
● Индивидуальная склонность к плохому
кровообращению (часто холодные пальцы
,
покалывание в пальцах).
● Нарушение кровообращения из-за си
ль
ной
хватки.
● Непрерывная работа вреднее, чем работа с
перерывами.
При регулярном использовании паровой
турбощетки в течение длительного времени и
при повторяющемся появлении симптомов
(покалывание в пальцах, холодные пальцы)
необходимо обратиться к врачу.
Biztonsági tanácsok Gőzsugaras
tisztítóberendezés
A készülék első használata előtt olvassa
el ezeket a biztonsági utasításokat és az
eredeti használati útmutatót. Ezeknek
megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tájékoztatót
későbbi használatra vagy a következő tulajdonos szá-
mára.
● A használati utasításban található útmutatások mel-
lett figyelembe kell venni a törvényhozók által
ános
biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
● A készüléken található figyelmeztető és információs
táblák fontos tudnivalókat tartalmaznak a veszélyte-
len üzemeltetéssel kapcsolatosan.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
● Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
● Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Általános biztonsági tanácsok
VESZÉLY ● Fulladásveszély! Tartsa távol a
gyermekektől a csomagolást!
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak rendelte-
tésszerűen használja a készüléket. Vegye figyelembe a
helyi adottságokat, és a készülékkel való munkavégzés
során ügyeljen a harmadik személyek, különösen a
gyerekek biztonságára. ● A készüléket csak olyan sze-
mélyek használhatják, akikkel ismertették annak keze-
lését, vagy igazolták, hogy rendelkeznek az annak
kezeléséhez szükséges ismeretekkel, és kifejezetten
megbízták őket a készülék használatával. ● A csökkent
szellemi, fizikai és érzékelő képességgel rendelkező
személyek, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett
használhatják a készüléket, illetve amennyiben egy, a
biztonságukért felelős személy ismertette velük a ké-
szülék biztonságos használatát és tudatában vannak a
használatból eredő veszélyeknek. ● Gyermekek nem
használhatják a készüléket! ● Felügyelje a gyerekeket,
és biztosítsa, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
● Tartsa távol a készüléket a gyermekektől, ha az csat-
lakoztatva van a villamos hálózathoz vagy ha é
ppen
hűl.
몇 VIGYÁZAT ● Ne használja a készüléket, ha
korábban leesett, ha láthatóan károsodott vagy ha tömí-
tetlen. ● A biztonsági berendezések az Ön védelmét
szolgálják. A biztonsági berendezéseket ne módosítsa
és ne mellőzze használatukat!
Áramütésveszély
VESZÉLY ● Soha ne fogja meg a hálózati du-
gót vagy az aljzatot nedves kézzel. ● Csak váltóáramra
csatlakoztassa a készüléket! A típustáblán szereplő fe-
szültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültsé-
gével. ● Ne irányítsa a gőzsugarat közvetlenül
elektromos alkatrészeket tartalmazó üzemi eszközökre,
mint például sütő belső terébe. ● A levehető víztartállyal
nem rendelkező készülékeket ne töltse közvetlenül a
vízcsatlakozáson keresztül, amíg az elektromos háló-
zatra vannak csatlakoztatva. A feltöltéshez használjon
edényt. ● Ne használja a készüléket vizet tartalmazó
úszómedencében. ● A hálózati dugasz és a hosszabbí-
tó vezeték csatlakozása nem lehet vízben. ● Ne taka-
rítson padlóaljzatok felett.
몇 FIGYELMEZTETÉS ● Csak olyan elektro-
mos csatlakozóra csatlakoztassa a készüléket, amelyet
villamos szakember alakított ki IEC 60364-1 szabvány-
nak megfelelően. ● Nedves helyiségekben, pl. fürdő-
szobában csak elékapcsolt FI-védőkapcsolóval
üzemeltesse a készüléket.
● A készülék minden egyes használata előtt győződjön
meg arról, hogy a hálózati csatlakozó vezeték és a há-
lózati dugasz nem sérült-e. A veszélyek elkerülése ér-
dekében a sérült hálózati csatlakozó vezetéket
haladéktalanul cseréltesse ki a gyártóval, a hivatalos
ügyfélszolgálattal vagy villamossági szakemberrel.
● Ne menjen át a hálózati kábelen és a hosszabbítóká-
belen, illetve ne hagyja beszorulni és megtörni őket stb.,
mivel megsérülhetnek, illetve károsodhatnak. Védje a
hálózati kábelt a hőtől, olajtól és az élektől. ● A nem
megfelelő elektromos hosszabbítókábelek veszélyfor-