Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Indonesia 中文 ไทย BD 43/35 C Ep 001 3 9 15 21 27 33 39 45 51 57 63 69 75 81 87 93 99 105 111 117 123 129 135 141 147 153 159 165 171 177 59657080 02/18
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise. . . . . . . . . DE Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DE Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . DE Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . DE Bedien- und FunktionselementeDE Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . .
Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 4 Flusensieb Sicherheitsschalter Ablassschlauch Schmutzwasser mit Dosiereinrichtung Halteschiene für Homebase Schwimmer Frischwassertank Verschluss Frischwassertank Griffmulde Reinigungskopf Scheibenbürste Einfüllöffnung Frischwassertank Bügel Bürstenwechsel Schmutzwassertank Füllstandsanzeige Frischwasser Drehgriff zum Neigen des Saugbalkens Höhenverstellung Saugbalken * Flügelmuttern zum Befestigen des Saugbalkens Saugbalken
Bedienpult Saugbalken montieren Saugbalken so in Saugbalkenaufhängung einsetzen, dass das Formblech über der Aufhängung liegt. Flügelmuttern festziehen. Reinigungsmittel in den Frischwassertank zugeben. Hinweis: Bei leerem Frischwassertank arbeitet der Reinigungskopf ohne Flüssigkeitszufuhr weiter. Wassermenge einstellen 1 2 3 4 5 6 OFF Gerät ist ausgeschaltet. Normal-Modus Boden nass reinigen und Schmutzwasser aufsaugen. Intensiv-Modus Boden nass reinigen und Reinigungsmittel einwirken lassen.
Dosiereinrichtung zusammendrücken oder knicken. Deckel der Dosiereinrichtung öffnen. Schmutzwasser ablassen - durch Druck oder Knickung Wassermenge regulieren. Schmutzwassertank mit klarem Wasser ausspülen. Frischwasser ablassen Ende des Verlängerungskabels als Schlaufe in Zugentlastungshaken einhängen. Netzstecker des Gerätes mit dem Verlängerungskabel verbinden. Netzstecker des Verlängerungskabels in eine Steckdose stecken. Programmwahlschalter auf gewünschtes Reinigungsprogramm drehen.
Scheibenbürste austauschen Gerät am Schubbügel nach unten drücken damit der Reinigungskopf angehoben wird. Pedal Bürstenwechsel über den Widerstand hinaus nach unten drücken. Gerät nach hinten wegziehen, damit die Scheibenbürste zugänglich wird. Neue Scheibenbürste vor dem Gerät auf den Boden legen. Gerät mit angehobenem Reinigungskopf über die neue Scheibenbürste fahren und Reinigungskopf absenken. Die Bürste rastet im Antrieb ein. Schmutzwassertank abnehmen Schmutzwasser ablassen.
Zubehör Bezeichnung Scheibenbürste, rot (mittel, Standard) Scheibenbürste, natur (weich) Scheibenbürste, schwarz (hart) Teile-Nr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pad-Treibteller 4.762-533.0 Pad, weiß Pad, rot (mittel weich) Pad, grün (mittel hart) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Pad, schwarz (hart) Pad, beige (Naturhaaranteile) 6.369-473.0 6.371-081.0 Saugbalken, 850 mm, gerade Saugbalken, 850 mm, gebogen Set Homebase Box Mopphalter 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Contents Safety instructions . . . . . . . . . . Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . Environmental protection. . . . . Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating and Functional Elements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before Startup . . . . . . . . . . . . . Operation. . . . . . . . . .
Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 Fluff filter Safety button Drain hose for wastewater with dosing unit Holding rail for home base Float Fresh water tank Fresh water tank lock Recessed grip Cleaning head Disc brush Fresh water reservoir filler neck Bow brush change Waste water tank Fresh water level display Rotary handle to incline the vacuum bar Height adjustment of suction bar * Wing nuts for fastening the vacuum bar Vacuum bar * Suction hose Water
Operator console Before Startup Unloading Employ 2 persons to lift the device off the pallet and set it on the floor. Installing the Vacuum Bar Insert the vacuum bar into the vacuum bar suspension in such a manner that the profiled sheet is positioned above the suspension. Tighten the wing nuts. 1 2 3 4 5 6 OFF Device is switched off Normal mode Wet clean the floor and vacuum up dirt water. Intense mode Wet clean the floor and allow the detergent to react. Vacuum mode Suck in the dirt fleet.
Care and maintenance Cleaning ATTENTION Risk of damage to the floor covering. Do not operate the appliance on the spot. DANGER Risk of injury! Set the programme selector switch to "OFF" and disconnect the mains plug prior to performing any work on the device. Drain and dispose of the dirt water and the residual fresh water. Maintenance schedule Insert the end of the extension cable as a loop in the strain relief clamp. Connect the mains plug of the device to the extension cable.
Insert new or reversed vacuum lips. Insert the plastic parts. Screw in and tighten the star grips. Replacing the disk brushes Push down the device holding the push handle so that the cleaning head is raised. Press the pedal for changing the brushes downward beyond its resistance. Pull the device towards the back so that the disc brush becomes accessible. Place a new disc brush on the floor in front of the device.
Accessories Description Disk brush, red (medium, standard) Disk brush, natural (white) Disk brush, black (hard) Part no.: 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Driver plate pad 4.762-533.0 Pad, white Pad, red (medium soft) Pad, green (medium hard) Pad, black (hard) Pad, beige (natural hair proportion) Suction bar, 850 mm, straight Suction bar, 850 mm, bent Set homebase box Mop holder 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . Protection de l’environnement . Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la mise en service . . . . .
Eléments de commande et de fonction 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 16 Crible à peluches Coupe-circuit Flexible de vidange de l'eau sale avec dispositif de dosage Rail de maintien pour la base fixe Flotteur Réservoir d'eau propre Fermeture du réservoir d'eau propre Trou de poignée Tête de nettoyage Disque-brosse Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre Étrier de remplacement de brosse Réservoir d'eau sale Jauge de niveau d'eau propre Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiratio
Pupitre de commande Montage de la barre d'aspiration Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration que la tôle profilée se trouve au-dessous de la suspension. Serrer à fond les écrous-papillons. 1 2 3 4 5 6 OFF Appareil hors circuit. Mode normal Nettoyage humide du sol et aspiration de l'eau sale. Mode intensif Nettoyage humide du sol et laisser agir le détergent. Mode aspiration Aspirer la saleté.
Nettoyage Entreposage ATTENTION Risque d'endommagement pour le revêtement de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur. Entretien et maintenance Accrocher l'extrémité de la rallonge comme boucle dans le crochet de soulagement de traction. Raccorder la fiche secteur de l'appareil avec le câble de rallonge.
Retirer le bac d'eau sale Vider l'eau sale. Retirer les pièces plastiques. Retirer les lèvres d'aspiration. Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration en place ou retourner les anciennes. Mettre en place des pièces plastiques. Visser et serrer les boutons cannelés. Remplacement du disque-brosse Pousser l'appareil vers le bas au niveau du guidon afin que la tête de nettoyage soit soulevée. Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas.
Accessoires dés. Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) Référence 4.905-022.0 Disque-brosse, nature (douce) Disque-brosse, noire (dure) 4.905-023.0 4.905-025.0 Plateau d'entraînement du pad 4.762-533.0 Pad, blanc Pad, rouge (moyennement doux) Pad, vert (moyennement dur) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Pad, noir (dur) 6.369-473.0 Pad, beige (parties en poils naturels) Barre d'aspiration, 850 mm, droite Barre d'aspiration, 850 mm, coudée Kit Homebase Box Support de mopp 6.371-081.0 4.777-401.
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Indice Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Uso conforme a destinazione . IT Protezione dell’ambiente . . . . . IT Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Elementi di comando e di funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT Prima della messa in funzione.
Elementi di comando e di funzione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 22 Filtro pelucchi Interruttore di sicurezza Tubo flessibile di scarico dell'acqua sporca con dispositivo di dosaggio Barra di supporto per Homebase Galleggiante Serbatoio acqua pulita Chiusura serbatoio acqua pulita Portamaniglia Testa di pulizia Spazzola a disco Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita Cambio staffa spazzole Serbatoio acqua sporca Indicatore di livello acqua pulita Manopola per l'inclinazione della barra di aspi
Quadro di comando Montare la barra di aspirazione Inserire la barra di aspirazione nell'aggancio per la barra di aspirazione in modo tale che la lamiera sagomata si trovi sopra l'aggancio. Stringere i dadi a farfalla. 1 2 3 4 5 6 OFF l'apparecchio è spento. Modalità normale Pulire ad umido il pavimento ed aspirare l'acqua sporca. Modalità intensiva Pulire il pavimento ad umido e lasciare agire il detergente. Modalità di aspirazione Aspirare il liquido sporco.
Pulizia Supporto ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento per la superficie del pavimento. Non fare funzionare l'apparecchio quando è fermo. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Questo apparecchio può essere conservato solo in ambienti interni. Cura e manutenzione Fissare l'estremità del cavo di prolunga appendendola a cappio al gancio fermacavo. Collegare la spina dell'apparecchio con il cavo prolunga.
Rimozione del serbatoio acqua sporca Svuotare l'acqua sporca. Togliere le parti sintetiche. Togliere i labbri di aspirazione. Infilare nuove labbra di aspirazione o quelle voltate. Inserire le parti sintetiche. Avvitare e stringere le manopole a crociera. Sostituire la spazzola a disco Premere l'apparecchio verso il basso con l'archetto di spinta, affinché la testa di pulitura viene sollevata. Premere verso il basso il pedale cambio spazzole oltre la resistenza.
Accessori Denominazione Spazzola a disco, rosso (versione media, standard) Spazzola a disco, naturale (versione morbida) Spazzola a disco, nera (versione dura) Codice componente 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Piatto di azionamento del pad 4.762-533.0 Pad, bianco Pad, rosso (medio-morbido) Pad, verde (medio-duro) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.
Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een latere eigenaar. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies . . . . . . . . NL Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL Reglementair gebruik . . . . . . . NL Zorg voor het milieu. . . . . . . . . NL Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . NL Elementen voor de bediening en de functies . . . . . . . . . . . . . . . . NL Voor de inbedrijfstelling . . . . . .
Elementen voor de bediening en de functies 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 28 Pluizenzeef Veiligheidsschakelaar Aftapslang vuil water met doseerinrichting Steunrail voor Homebase Vlotter Schoonwaterreservoir Vergrendeling schoonwaterreservoir Greep Reinigingskop Schijfborstel Vulopening verswaterreservoir Beugel borstelvervanging Vuilwaterreservoir Peilindicatie schoon water Draaiende handgreep voor het schuin zetten van de zuigbalk Hoogteverstelling zuigbalk * Vleugelmoeren voor het bevesti
Bedieningspaneel Zuigbalk monteren Zuigbalk zodanig in de ophanging plaatsen dat de vormplaat boven de ophanging ligt. Vleugelmoeren aanspannen. 1 2 3 4 5 6 OFF Apparaat is uitgeschakeld. Normale modus Vloer met nat reinigen en vuil water opzuigen. Intensieve modus Vloer nat reinigen en reinigingsmiddel laten inwerken. Zuig-modus Vuil opzuigen. Programmakeuzeschakelaar Controlelampje spanningsvoorziening Brandt bij een ingestoken stekker en voorhanden netspanning.
Deksel van het doseerapparaat openen. Vuilwater aflaten - door samenduwen of knikken de waterhoeveelheid regelen. Vuilwaterreservoir met zuiver water uitspoelen. Vers water aflaten Einde van het verlengingssnoer als lus in de snoerontlastingshaak hangen. Verbind de netstekker van het apparaat met de verlengkabel. Steek de netstekker van de verlengkabel in een contactdoos. Programmakeuzeschakelaar op het gewenste reinigingsprogramma draaien. Veiligheidsschakelaar bedienen.
Schijfborstel vervangen Duw het apparaat aan de duwbeugel naar beneden zodat de reinigingskop opgetild wordt. Pedaal borstelvervanging over de weerstand naar beneden duwen. Trek het apparaat naar achteren weg zodat de discborstel toegankelijk wordt. Leg een nieuwe discborstel voor het apparaat op de grond. Rijd het apparaat met een opgetilde reinigingskop boven de nieuwe discborstel en laat de reinigingskop zakken. De borstel klikt vast in de aandrijving.
Accessoires Benaming Schijfborstel, rood (gemiddeld, standaard) Schijfborstel, natuur (zacht) Schijfborstel, zwart (hard) Onderdeelnr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Schotelvormige schijf voor pads 4.762-533.0 Pad, wit Pad, rood (middelzacht) Pad, groen (middelhard) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Pad, zwart (hard) Pad, beige (met natuurhaar) 6.369-473.0 6.371-081.0 Zuigbalk, 850 mm, recht Zuigbalk, 850 mm, gebogen Set Homebase Box Houder voor zwabber 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Índice de contenidos Indicaciones de seguridad. . . . ES Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . ES Protección del medio ambiente ES Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES Elementos de operación y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . ES Antes de la puesta en marcha.
Elementos de operación y funcionamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 34 Filtro de pelusas Interruptor de seguridad Manguera de salida de agua sucia con dispositivo de dosificación Barra de sujeción para la Homebase Flotador Depósito de agua limpia Cierre del depósito de agua limpia Mango empotrado Cabezal limpiador cepillo en forma de disco Orificio de llenado del depósito de agua limpia Estribo del cambio del cepillo Depósito de agua sucia Indicador de nivel de agua limpia Empuñadura giratoria
Pupitre de mando Montaje de la barra de aspiración Coloque la barra de aspiración en su soporte de modo que la chapa perfilada quede por encima del soporte. Apriete las tuercas de mariposa. 1 2 3 4 5 6 OFF El aparato está apagado. Modo normal Limpiar en húmedo del suelo y aspirar el agua sucia. Modo intensivo Limpiar en húmedo del suelo y dejar actuar al detergente. Modo de aspiración Aspire la suciedad.
Limpieza Cuidados y mantenimiento CUIDADO Peligro de daños para el revestimiento del suelo. No utilice el aparato en esa zona. PELIGRO ¡Peligro de lesiones! Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, poner el selector de programas hasta la posición "OFF" y desenchufe la clavija de red. Purgue el agua sucia y el agua limpia sobrante y elimínela. Plan de mantenimiento Enganche el extremo del cable de prolongación a modo de lazo en el gancho de relajación de esfuerzos mecánicos.
Retire las piezas de plástico. Retire los labios de aspiración. Introducir los racores de aspiración nuevos o dados la vuelta. Coloque las piezas de plástico. Atornille y apriete los mangos en estrella. Cambiar el cepillo de disco Presionar hacia abajo el aparato por el estribo de empuje para elevar el cabezal de limpieza. Pisar hacia abajo el pedal de cambio de cepillos más allá del punto de resistencia. Tirar hacia atrás del aparato para acceder al cepillo de disco.
Accesorios Denominación Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) Escobilla de disco, natural (suave) Cepillo de disco, negro (duro) No. de pieza 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Platillo motriz de pads 4.762-533.0 Almohadilla, blanco Almohadilla, roja (semi suave) Almohadilla, verde (semi dura) Almohadilla, negra (dura) Almohadilla, beige (partes de cerdas naturales) Barra de aspiración, 850 mm, recta Barra de aspiración, 850 mm, doblada Set Homebase Box Soporte para la mopa 6.369-469.0 6.369-470.
Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. Índice Avisos de segurança . . . . . . . . PT Funcionamento . . . . . . . . . . . . PT Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT Proteção do meio-ambiente . . PT Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT Elementos de comando e de funcionamento . . . . . . . . . . . .
Elementos de comando e de funcionamento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 40 filtro de fiocos Interruptor de segurança Mangueira de descarga da água suja com o dispositivo de dosagem Calha de imobilização para Homebase Flutuador Tanque de água fresca Fecho do depósito de água limpa Cavidade para o punho Cabeça de limpeza Escova de discos Abertura de enchimento do depósito de água limpa Estribo, substituição das escovas depósito de água suja Indicação do nível de água limpa Manípulo rotativo para inc
Painel de comando Montar a barra de aspiração Aplicar as barras de aspiração na suspensão de forma que a chapa perfilada se localize por cima da suspensão. Apertar as porcas de orelhas. Adicionar detergente de limpeza ao depósito de água limpa. Aviso: Se o depósito de água limpa estiver vazio, a cabeça de limpeza continua a trabalhar sem a alimentação de líquido. Regular a quantidade de água 1 2 3 4 5 6 OFF Aparelho desligado. Modo normal Limpar o chão com água e aspirar a água suja.
Comprimir ou dobrar o dispositivo doseador. Abrir a tampa do dispositivo doseador. Esvaziar a água suja – regular a quantidade de água através de pressão ou dobragem. Lavar o depósito de água suja com água limpa. Expelir água limpa Pendurar o terminal do cabo de extensão como laço no gancho de alívio de tensão Conectar a ficha de rede do aparelho com o cabo de extensão. Ligar a ficha de rede do cabo de extensão a uma tomada.
Substituir escova de disco Pressionar o aparelho para baixo, no arco de impulsão, para que a cabeça de limpeza seja levantada. Premir o pedal para a substituição da escova para baixo (contra a resistência). Puxar o aparelho para trás, para que a escova de disco fique acessível. Posicionar a nova escova de disco à frente do aparelho, no chão. Com a cabeça de limpeza levantada, deslocar o aparelho sobre a nova escova de disco e, depois, baixar a cabeça de limpeza. A escova encaixa no accionamento.
Acessórios Denominação Escova para vidros, vermelha (média, padrão) Escova para vidros, natural (macia) Escova de disco, preta (rija) Refª 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Prato de accionamento de almofada 4.762-533.0 Almofada, branca Feltro, vermelho (suavidade média) Feltro, verde (dureza média) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Feltro, preto (rijo) Feltro, bege (cerda natural) Barra de aspiração, 850 mm, recta Barra de aspiração, 850 mm, curvada Conjunto "Homebase Box" Porta-esfregona 6.
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger . . . . . . DA Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . DA Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Betjenings- og funktionselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA Inden ibrugtagning. .
Betjenings- og funktionselementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 46 Fnugfilter Sikkerhedsafbryder Aftapningsslangen for det snavsede vand med doseringsanordning Holdeskinne for "Homebase" Svømmerventil Ferskvandtank Låg ferskvandtank Grebfordybning Rensehoved Skivebørste Påfyldningsåbning ferskvandstank Bøjle børsteskift Snavsevandsbeholder Indikator til ferskvandets påfyldningsstand Drejehåndtag til hældning af sugebjælken Højdejustering sugebjælke * Vingemøtrikker til fastgørelse af sugebjæl
Betjeningspanel Montering af sugebjælke Sæt sugebjælken ind i sugebjælkeophænget således, at formpladen ligger over ophænget. Spænd vingemøtrikkerne fast. 1 2 3 4 5 6 OFF Maskinen er slukket. Normal-modus Våd rengøring af gulvet og opsugning af snavsevandet. Intensiv-modus Våd rengøring af gulvet og tid til at lade rengøringsmidlet virke. Suge-modus Sug snavs ind. Programvælger Kontrolampe spændingsforsyning Lyser ved isat netstik og foreliggende netspænding.
Rensning BEMÆRK Risiko for at beskadige gulvbelægningen. Brug maskinen ikke på stedet. Åbn dækslet til doseringsanordningen. Tøm snavsevandet - reguler vandmængden ved at trykke eller knække. Skyl snavsevandsbeholderen med klart vand. Dræn ferskvandet Forlængerledningens ende hænges som sløjfe ind i trækaflastningens krog. Forbind maskinens netstik med forlængerledningen. Forlængerledningens netstik stikkes i stikdåsen. Drej programvælgeren til det ønskede rengøringsprogram.
Udskiftning af skivebørster Tryk maskinen ned på skubbebøjlen, så rengøringshovedet løftes. Tryk pedalen til børsteskift nedad ud over modstanden. Kør maskinen med løftet rengøringshoved over den nye skivebørste, og sænk rengøringshovedet. Børsten går i hak i drevet. Fjern snavsevandstanken Tøm snavsevandet. Serviceaftale For at sikre en pålidelig drift af maskinen kan der indgås serviceaftaler med det relevante Kärcher-salgskontor.
Tilbehør Navn Skivebørste, rødt (medium, standard) Skivebørste, natur (blød) Skivebørste, sort (hårdt) Partnr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pad-drivplade Pad, hvid Pad, rød (mellemblød) Pad, grøn (mellemhård) Pad, sort (hård) Pad, beige (delvis naturhår) Sugebjælke, 850 mm, lige Sugebjælke, 850 mm, bøjet Sæt Homebase box Mopholder 4.762-533.0 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Før første gangs bruk av apparatet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . NO Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . NO Forskriftsmessig bruk . . . . . . . NO Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . NO Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO Betjenings- og funksjonelementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO Før den tas i bruk . . . . . . . . . .
Betjenings- og funksjonelementer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 52 Losil Sikkerhetsbryter Tappeslange bruktvann med doseringsinnretning Holdeskinne for Homebase Flottør Rentvannstank Lås rentvannstank Gripehåndtak Rengjøringshode Skivebørste Påfyllingsåpning rentvannstank Bøyle børsteskifte Spillvanntank Nivåanvisning rentvann Dreiehåndtak for justering av vinkel på sugebom Høyderegulering sugebom * Vingemuttere for festing av sugebom Sugebom* Sugeslange 20 21 22 23 24 25 Reguleringskn
Betjeningspanel Stram vingemutrene. Innstilling av vannmengde Innstill vannmengden i forhold til gulvbeleggets tilskitningsgrad ved hjelp av reguleringsknappen. Merknad: Utfør første rengjøringsforsøk med sparsom vannmengde. Øk vannmengden trinn for trinn, til ønsket rengjøringsresultat er oppnådd. Innstilling av sugebom 1 2 3 4 5 6 OFF Apparatet er slått av. Normalmodus Våtrengjøring av gulvet og oppsuging av spillvann.
Forbind strømkontakten til apparatet med skjøtekabelen. Sett strømpluggen til skjøtekabelen i en stikkontakt. Drei programvalgbryteren til ønsket rengjøringsprogram. Betjen sikkerhetsbryter. Senking sugebommen Trekk ut hendelen; sugebommen senkes. Merknad: – Ved rengjøing av flislagte gulv, må den rette sugebommen innstilles slik at den ikke rengjør i rett vinkel på fugene. – Sugebommens skråstilling og helling kan justeres (se ”Innstilling av sugebom”) for å forbedre oppsugingsresultatet.
Ta av bruktvannstanken Tapp brukt vann. Vedlikeholdskontrakt For å sikre en pålitelig drift av maskinen, kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med din Kärcherforhandler. Frostbeskyttelse Ved fare for frost: Tøm rentvanns- og bruktvannstanken. Oppbevar maskinen på et frostfritt sted. Løft av bruktvannstank og sving den til side. Feil FARE Fare for personskade! Drei programvalgbryteren på "OFF" og trekk ut strømledningen før det foretas arbeider på maskinen.
Tilbehør Betegnelse Skivebørste, rød (middels, standard) Skivebørste, natur (myk) Skivebørste, sort (hard) Best.nr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pute-drivskive 4.762-533.0 Pad, hvit Pad, rød (middels myk) Pad, grønn (middels hard) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Pad, sort (hard) Pad, beige (naturhårandel) Sugebom, 850 mm, rett Sugebom, 850 mm, bøyd Set Homebase Box Moppholder 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar . . . . . . . SV Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . SV Ändamålsenlig användning . . . SV Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . . . SV Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV Manövrerings- och funktionselement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV Före ibruktagande . . . . . . . . . .
Manövrerings- och funktionselement 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 58 Luddsil Skyddsbrytare Avloppsslang för smutsvatten med doseranordning Fästskena för Homebase Flottör Färskvattentank Förslutning färskvattentank Greppfördjupning Rengöringshuvud Skivborste Påfyllningsöppning färskvattentank Bygel borstbyte Smutsvattentank Display för visning av påfyllningsnivå av färskvatten Vridhandtag för lutning av sugskenan Höjdinställning sugbalkar * Vingmutter för fastsättning av sugskenan Sugskenor
Manöverpult Drag fast vingmuttrar. Ställa in vattenmängd Ställ in vattenmängd som motsvarar nedsmutsningen av golvbeläggningen med hjälp av justeringsknappen. Hänvisning: Genomför de första rengöringförsöken med liten vattenmängd. Öka vattenmängden stegvis, tills det önskade rengöringsresultatet är uppnått. Ställa in sugskena 1 2 3 4 5 6 OFF Maskinen är avstängd Normal-läge Rengör golvet vått och sug upp smutsvattnet.
Anslut apparatens nätstickkontakt till förlängningskabeln. Stick in förlängningskabelns nätkontakt i ett vägguttag. Vrid programväljaren till önskat rengöringsprogram. Påverka säkerhetsbrytare. Sänka sugskena Dra ut och tryck ner spake; sugskenan sänks ner. Hänvisning: – Vid rengöring av klinkergolv ställs den raka sugskenan in på sådant sätt att rengöring inte sker i höger vinkel mot fogarna.
Ta av smutsvattentanken Töm ut smutsvatten Underhållskontrakt För säker drift av maskinen kan servicekontrakt ingås med ansvarigt Kärcher-försäljningsställe. Frostskydd Vid risk för frost: Töm färsk- och smutsvattentank. Placera maskinen i ett frostskyddat utrymme. Lyft av smutsvattentanken och ställ den åt sidan. Störningar FARA Risk för personskador! Innan alla arbeten på maskinen vrids programväljaren till "OFF" och dra ur nätkontakten.
Tillbehör Beteckning Skivborste, röd (mellan, standard) Skivborste,natur (mjuk) Skivborste, svart (hård) Artikelnr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pad-drivtallrik 4.762-533.0 Dyna, vit Pad, röd (medelmjuk) Pad, grön (medelhård) Pad, svart (hård) Pad, beige (naturhårsandelar) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 Sugbalk, 850 mm, rak Sugbalk, 850 mm, böjd Set Homebase Box Mopphålare 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten. Sisällysluettelo Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . Toiminta. . . . . . . . . . . . . . . . . . Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohjaus- ja käyttölaitteet . . . . . . Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pysähdys ja pysäköinti .
Ohjaus- ja käyttölaitteet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 64 Nukkasihti Turvakytkin Likaveden poistoletku annostelulaitteella Homebasen kannatinkisko Uimuri Raikasvesisäiliö Raikasvesisäiliön korkki Kahva Puhdistuspää Levyharja Raikasvesisäiliön täyttöaukko Harjanvaihtoaisa Likavesisäiliö Raikasveden täyttötasonäyttö Kiertokahva imupalkin kallistamista varten Imupalkin korkeudensäätö * Siipimutterit imupalkin kiinnittämistä varten Imupalkki * 19 20 21 22 23 24 25 Imuletku Vesimäärän säätön
Ohjauspulpetti Huomautus: Suorita ensimmäinen puhdistuskokeilut vähällä vedellä. Lisää veden määrää vaihe vaiheelta, kunnes toivottu puhdistustulos on saavutettu. Kiristä siipimutterit. Imupalkin säätö 1 2 3 4 5 6 OFF Laite on kytketty pois päältä. Normaali-moodi Lattian märkä puhdistus ja likaveden imeminen. Intensiivi-moodi Lattian märkä puhdistus ja puhdistusaineen vaikuttaminen. Imurointi-moodi Likapesuhuuhteen imeminen.
Pistä jatkokaapelinä virtapistoke pistorasiaan. Kierrä ohjelmanvalintakytkin halutun puhdistusohjelman kohdalle. Käytä turvakytkintä. Imupalkin laskeminen alas Vedä vipu ulos ja paina alas; imupalkki laskeutuu alas. Huomautus: – Kun puhdistat laattalattioita, säädä suora imupalkki siten, että rakoja ei puhdisteta oikeassa kulmassa. – Imutulosten parantamiseksi laattapinnoitteissa voidaan imupalkki kääntää vinoutta ja kallistusta säätää (katso "Imupalkin säätäminen").
Likavesisäiliön poistaminen Laske likavesi ulos. Huoltosopimus Laitteen luotettavaa käyttöä varten voidaan solmia huoltosopimuksia asianmukaisen Kärcher- myyntitoimiston kanssa. Suojaaminen pakkaselta Jäätymisvaarassa: Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö. Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa. Nosta likavesisäiliö pois ja aseta sivuun.
Varusteet Nimike Levyharja, punainen (keskikova, vakio) Levyharja, luonnonvärinen (pehmeä) Levyharja, musta (kova) Osa-nro 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Kiillotuskankaan käyttölevy 4.762-533.0 Laikka, valkoinen Laikka, punainen (keskikova) Laikka, vihreä (keskikova) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Laikka, musta (kova) Laikka, beige (luonnonharjasosia) 6.369-473.0 6.371-081.0 Imupalkki, 850 mm, suora Imupalkki, 850 mm, taivutettu Homebase Box -setti Moppipidike 4.777-401.0 4.777-411.0 4.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . EL Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL Προστασία περιβάλλοντος. . . . EL Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . EL Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας. . . . . . . . . . . . . .
Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 70 Φίλτρο χνουδιών Διακόπτης ασφαλείας Ελαστικός σωλήνας απορροής βρώμικου νερού με δοσομετρητή Ράγα συγκράτησης για Homebase Φλοτέρ Δοχείο καθαρού νερού Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού Κοίλωμα χειρολαβής Κεφαλή καθαρισμού Δισκοειδής βούρτσα Άνοιγμα πλήρωσης του δοχείου καθαρού νερού Λαβή αλλαγής βουρτσών Δοχείο βρώμικου νερού Ένδειξη πλήρωσης καθαρού νερού Περιστρεφόμενη λαβή κλίσης της ράβδου αναρρόφησης Ρύθμιση ύψους ράβδου αναρ
Κονσόλα χειρισμού Συναρμολόγηση ράβδου αναρρόφησης Τοποθετήστε τη ράβδο αναρρόφησης στην ανάρτηση της ράβδου αναρρόφησης, έτσι ώστε η λαμαρίνα μόρφωσης να βρίσκεται πάνω από την ανάρτηση. Σφίξτε τα παξιμάδια. 1 2 3 4 5 6 OFF Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Κανονική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και αναρρόφηση βρώμικου νερού. Εντατική λειτουργία Υγρός καθαρισμός δαπέδου και παραμονή απορρυπαντικού για να δράσει. Λειτουργία αναρρόφησης Αναρρόφηση ρύπων.
Αποθήκευση Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης στην επίστρωση δαπέδου. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή επί τόπου. 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Φροντίδα και συντήρηση Κρεμάστε το άκρο της προέκτασης του καλωδίου στο άγκιστρο ανακούφισης έλξης. Συνδέστε το βύσμα δικτύου της συσκευής με το καλώδιο προέκτασης. Βάλτε το βύσμα δικτύου του καλωδίου προέκτασης στην πρίζα.
Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης. Ξεβιδώστε τις αστεροειδείς λαβές. Βγάλτε τα πλαστικά μέρη. Βγάζετε τα χείλη αναρρόφησης. Εισαγάγετε τα καινούρια ή αντεστραμμένα χείλη αναρρόφησης. Βάλτε τα πλαστικά μέρη. Βιδώστε και σφίξτε τις σταυροειδείς λαβές. Αντικατάσταση δισκοειδούς βούρτσας Πιέστε τη λαβή ώθησης της συσκευής προς τα κάτω, ώστε να ανασηκωθεί η κεφαλή καθαρισμού. Πιέστε το πεντάλ αλλαγής βουρτσών προς τα κάτω πέρα από την αντίσταση.
Εξαρτήματα Περιγραφή Δισκοειδής βούρτσα, κόκκινο (μέτριο, στάνταρ) Δισκοειδής βούρτσα, σε φυσικό χρώμα (μαλακό) Δισκοειδής βούρτσα, μαύρο (σκληρό) Αριθ. ανταλλ. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Επενδεδυμένος δίσκος Επένδυση, λευκή Δίσκος, κόκκινος (μέτριος μαλακός) Δίσκος, πράσινος (μέτριος σκληρός) 4.762-533.0 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Δίσκος, μαύρος (σκληρός) Δίσκος, μπεζ (από φυσική τρίχα) 6.369-473.0 6.371-081.
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavuzu saklayın. İçindekiler Güvenlik uyarıları. . . . . . . . . . . TR Fonksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . TR Kurallara uygun kullanım . . . . . TR Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . TR Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR Kullanım ve çalışma elemanları TR Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce. . . . . . . . . . . . . .
Kullanım ve çalışma elemanları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 76 Toz süzgeci Emniyet şalteri Dozaj tertibatıyla birlikte pis su boşaltma hortumu Homebase tutucu rayı Şamandıra Temiz su deposu Temiz su deposunun kilidi Tutamak çukuru Temizleme kafası Disk fırça Temiz su deposunun dolum ağzı Fırça değiştirme kolu Pis su deposu Temiz su doluluk seviyesi göstergesi Emme kolunu eğmek için döner tutamak Süpürme kolunun yükseklik ayarı * Emme kolunu sabitlemek için kanatlı somunlar Emme kolu * 19
Kumanda paneli Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce İndirme Cihazı 2 kişiyle paletten kaldırın ve yere koyun. Emme kolunun takılması Emme kolunu, kalıp sac süspansiyonun üzerinde duracak şekilde emme kolu süspansiyonuna yerleştirin. Kanatlı somunları sıkın. 1 2 3 4 5 6 OFF Cihaz kapalı. Normal mod Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve pis suyun emilmesi. Yoğun mod Zeminin ıslak şekilde temizlenmesi ve temizlik maddesinin etki etmesinin sağlanması. Emdirme modu Pis suyu emin.
Pis suyu boşaltın - basarak ya da bükerek su miktarını ayarlayın. Pis su deposunu temiz suyla yıkayın. Temiz suyun boşaltılması Uzatma kablosunun ucunu, köşebent olarak çekme desteği kancasına asın. Cihazın elektrik fişini uzatma kablosuna bağlayın. Uzatma kablosunun elektrik fişini prize takın. Program seçim anahtarını istediğiniz temizleme programına getirin. Emniyet şalterine basın. Emme kolunun indirilmesi Kolu dışarı çekin ve aşağı doğru bastırın; emme kolu indirilir.
Pis su tankının çıkartılması Pis suyu boşaltın. Disk fırçaya ulaşmak için cihazı geriye doğru çekin. Yeni disk fırçayı cihazın önüne yere koyun. Temizlik kafası kaldırılmış durumdayken, cihazı yeni disk fırçanın üzerine götürün ve temizlik kafasını indirin. Fırça, tahrike kilitlenir. Antifriz koruma Donma tehlikesinde: Temiz ve pis su deposunu boşaltın. Cihazı donmaya karşı korunmuş bir bölümde durdurun. Pis su tankını kaldırın ve yana çevirin.
Aksesuar Tanımlama Disk fırça, kırmızı (orta, standart) Disk fırça, doğal (yumuşak) Disk fırça, siyah (sert) Parça No. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pad sürgü tablası 4.762-533.0 Ped, beyaz Ped, kırmızı (orta yumuşak) Ped, yeşil (orta sert) Ped, siyah (sert) Ped, bej (doğal kıl) Emme kolu, 850 mm, düz Emme kolu, 850 mm, bükülü Homebase Box seti Paspas tutucusu 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Оглавление Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Назначение. . . . . . . . . . . . . . . RU Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU Защита окружающей среды . RU Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . .
Описание элементов управления и рабочих узлов 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 82 Сетчатый фильтр Предохранительный выключатель Сливной шланг для грязной воды с дозирующим устройством Опорная направляющая для базы Поплавок Бак чистой воды Блокировка бака чистой воды Захватный паз Моющий узел Дисковая щетка отверстие для залива чистой воды Скоба, замена щеток Резервуар грязной воды Указатель уровня чистой воды Вращающаяся ручка для наклона всасывающей кромки Регулировка всасывающих планок по высо
Пульт управления Установка всасывающей планки Установить всасывающую планку в подвеске так, чтобы профильная пластина находилась над подвеской. Затянуть барашковые гайки. 1 2 3 4 5 6 OFF Прибор выключен. Обычный режим Влажная уборка пола и сбор грязной воды. Интенсивный режим Влажная уборка пола с продолжительным воздействием моющего средства. Режим всасывания Убрать грязь.
Переместить вращающиеся ручки регулировки высоты опытным путем, пока не будет достигнут наилучший результат всасывания. Хранение 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травмы и повреждения! Обратить внимание на вес устройства при хранении. Это устройство разрешается хранить только во внутренних помещениях. Мойка ВНИМАНИЕ Опасность повреждения напольного покрытия. Устройство не эксплуатировать на одном месте. Уход и техническое обслуживание Сжать или перегнуть дозатор. Открыть крышку дозатора.
Снимите всасывающую планку. Выверните грибковые рукоятки. Снять пластмассовые элементы. Снимите всасывающие кромки. Вставить новые или перевернутые всасывающие кромки. Установите пластмассовые детали. Вставьте и затяните грибковые рукоятки. Замена дисковых щеток Прижать буксирную скобу прибора вниз, чтобы поднялась чистящая головка. Выжать вниз педаль замены щетки через сопротивление. Оттянуть прибор назад, чтобы открыть доступ к дисковой щетке.
Принадлежности Обозначение Дисковая щетка, красная (средний, стандарт) Дисковая щетка, натуральная (мягкая) Дисковая щетка, черная (жесткая) № детали 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Приводная тарелка для накладок 4.762-533.0 Накладка, белая Накладка, красная (средняя мягкость) Накладка, зеленая (средняя жесткость) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Накладка, черная (жесткая) 6.369-473.0 Накладка, бежевая (часть натуральных волокон) 6.371-081.
A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi használatra vagy a következő tulajdonos számára. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok. . . . . . . . . Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeltetésszerű használat . . Környezetvédelem. . . . . . . . . . Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . Kezelési- és funkciós elemek . Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kezelési- és funkciós elemek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 88 Szálszűrő Biztonsági kapcsoló Szennyvízleeresztő tömlő adagolóberendezéssel Tartósín a Homebase számára Úszó Friss víz tartály Friss víz tartály teteje Markolat mélyedése Tisztítófej Kefekorong Tisztavíz tartály betöltő nyílása Kefecsere kengyele Szennyvíz tartály A friss víz mennyiségének kijelzője Forgó markolat a szívópofa elfordításához Szívófej magasság-beállítása * Szárnyas anyák a szívópofa rögzítéséhez Szívófej * 19 20
Kezelőpult Szívófej felszerelése Vízmennyiség beállítása A szívófejet úgy helyezze be a szívófej felfüggesztésbe, hogy a formalemez a felfüggesztés fölött legyen. Húzza meg a szárnyas anyát. Állítsa be a vízmennyiséget a padlózat szennyeződésének megfelelően a szabályozó gombbal. Megjegyzés: Az első tisztítási kísérleteket kevés vízmennyiséggel végezze. A víz mennyiségét lépésről lépésre növelje, amíg a kívánt tisztítási eredményt el nem éri.
A készülék hálózati dugaszát kösse össze a hosszabbító kábellel. Csatlakoztassa a hosszabbító kábel hálózati dugaszát egy aljzatba. A programválasztó gombot a kívánt tisztítóprogram jelöléshez kell elforgatni. Működtesse a biztonsági kapcsolót. Szívófej leengedése Húzza ki a kapcsolókart és nyomja lefelé; a szívópofa lesüllyed. Megjegyzés: – Csempézett padlózatok tisztításánál az egyenes szívófejet úgy állítsa be, hogy a fugára ne merőlegesen takarítson.
Szennyvíztartály levétele Szennyvíz leeresztése. Karbantartási szerződés A készülék megbízható üzemeltetésére az illetékes Kärcher-kereskedővel karbantartási szerződést köthet. Fagyás elleni védelem Fagyveszély esetén: Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt. A készüléket fagytól védett helyiségben állítsa le. A szennyvíztartályt felemelni és oldalra állítani.
Tartozékok Megnevezés Kefehenger, piros (közepes, standard) Kefekorong, natúr (puha) Kefekorong, fekete (kemény) Alkatrész szám 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pad-Hajtótányér 4.762-533.0 Párna, fehér Párna, piros (közepesen puha) Párna, zöld (közepesen kemény) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Párna, fekete (kemény) Párna, bézs (természetes szőrrel) 6.369-473.0 6.371-081.0 Szívópofa, 850 mm, egyenes Szívópofa, 850 mm, hajlított Set Homebase Box Mop tartó 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.
Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Obsah Bezpečnostní pokyny . . . . . . . Funkce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používání v souladu s určením Ochrana životního prostředí . . Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládací a funkční prvky . . . . . Před uvedením do provozu . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastavení a vypnutí přístroje . . Přeprava . . . . . .
Ovládací a funkční prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 94 Sítko na vlákna bezpečnostní vypínač Vypouštěcí hadice na znečištěnou vodu s dávkovacím zařízením Přídržná lišta pro Homebase Plovák Nádrž na čistou vodu Uzávěr nádrže na čistou vodu Úchopová zaoblina Čisticí hlavice Kotoučový kartáč Plnicí otvor nádrže na čistou vodu Držák pro výměnu kartáče Nádrž na špinavou vodu Ukazatel stavu čisté vody Otáčecí madlo k naklonění sací lišty Nastavení výšky sacího válce * Křídlové matice k u
Ovládací panel Před uvedením do provozu Vykládka Ve 2 osobách zvedněte přístroj z palety a postavte jej na podlahu. Montáž sací lišty Nasaďte sací lištu na její závěs tak, aby byl tvarovaný plech nad závěsem. Křídlové matice utáhněte. Odstraňování vrstev všech RM 752 podlah odolných proti louhům (např. PVC) Odstraňování vrstev z lino- RM 754 leových podlah Přidejte čisticí roztok do nádrže na čerstvou vodu.
Vypusťte odpadní vodu - množství vody regulujte prostřednictvím tlaku nebo zalomení. Nádrž na špinavou vodu vypláchněte čistou vodou. Vypouštění čisté vody Konec prodlužovacího kabelu zavěste jako smyčku na hák na odlehčení tahu kabelu. Spojte síťovou zástrčku přístroje s prodlužovacím kabelem. Zasuňte síťovou zástrčku prodlužovacího kabelu do zásuvky. Otočte spínač volby programu na požadovaný program čištění. Stiskněte bezpečnostní vypínač.
Výměna kotoučového kartáče Zatlačte přístroj pomocí posuvného ramene směrem dolů tak, aby došlo ke zvednutí čisticí hlavy. Pedál na výměnu kartáčů sešlápněte přes odpor dolů. Zatáhněte přístroj směre dozadu, aby jste umožnili přístup ke kotoučovému kartáči. Položte nový kotoučový kartáč na podlahu před přístroj. Najeďte přístrojem se zdviženou čisticí hlavou nad nový kotoučový kartáč a spusťte čisticí hlavu dolů. Kartáč se přichytí k pohonu.
Příslušenství Označení Kotoučový kartáč, červený (střední, standard) Kotoučový kartáč, přírodní (měkký) Kotoučový kartáč, černý (tvrdý) Č. dílu 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Vyplňovací hnací talíř 4.762-533.0 Plstěný kotouč, bílý Kotouč, červený (středně měkký) Kotouč, zelený (středně tvrdý) Kotouč, černý (tvrdý) Kotouč, béžový (s obsahem přírodních štětin) Sací válec, 850 mm, rovný Sací válec, 850 mm, zahnutý Sada Homebase Box Držák mopu 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vsebinsko kazalo Varnostna navodila . . . . . . . . . SL Delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . SL Namenska uporaba . . . . . . . . . SL Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL Upravljalni in funkcijski elementiSL Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL Obratovanje . . . . . . . . .
Upravljalni in funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sito za puh Varnostno stikalo Gibka cev za izpuščanje umazane vode z dozirno pripravo Ustavljalna prečka za Homebase Plovec Rezervoar za svežo vodo Zapiralo rezervoarja za svežo vodo Nosilna poglobitev Čistilna glava Kolutna krtača Odprtina za polnjenje rezervoarja za svežo vodo Ročaj za menjavo krtače Rezervoar za umazano vodo Indikator stanja napolnjenosti s svežo vodo Vrtljivi ročaj za nagib sesalnega nosilca Nastavitev višine
Upravljalni pult Pritegnite krilate matice. Nastavljanje količine vode Na gumbu za reguliranje nastavite količino vode glede na umazanijo talne obloge. Napotek: Prve poizkuse čiščenja opravite z majhno količino vode. Količino vode postopoma povečujte, dokler ni dosežen želeni rezultat čiščenja. Nastavitev sesalnega nosilca 1 2 3 4 5 6 OFF Naprava je izklopljena. Normalni način Tla mokro očistite in posesajte umazano vodo.
Omrežni vtič naprave spojite z električnim podaljškom. Omrežni vtič električnega podaljška vtaktnite v vtičnico. Stikalo za izbiro programa obrnite na želeni čistilni program. Aktivirajte varnostno stikalo. Spuščanje sesalnega nosilca Izvlecite ročico in jo pritisnite navzdol; sesalni nosilec se spusti. Napotek: – Za čiščenje s ploščicami obloženih tal nastavite ravne sesalne nosilce tako, da se v desnem kotu ne čisti k fugam.
Snemanje rezervoarja za umazano vodo Izpustite umazano vodo. Napravo povlecite nazaj, tako da je kolutna krtača dostopna. Novo kolutno enoto postavite pred napravo na tla. Napravo z dvignjeno čistilno glavo zapeljite čez novo kolutno krtačo in spustite čistilno glavo. Krtača se zaskoči v pogon. Zaščita pred zamrznitvijo V primeru nevarnosti zamrznitve: Izpraznite rezervoar za svežo in umazano vodo. Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen prostor.
Pribor Oznaka Kolutna krtača, rdeča (srednje trda, standard) Kolutna krtača, naravna (mehka) Kolutna krtača, črna (trda) Št. delov 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pogonska plošča blazinice 4.762-533.0 Blazinice, bela Blazinica, rdeča (srednje mehka) Blazinica, zelena (srednje trda) Blazinica, črna (trda) Blazinica, bež (deleži naravnih dlačic) Sesalni nosilec, 850 mm, raven Sesalni nosilec, 850 mm, upognjen Komplet Homebase Box Držalo ometala 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa . . PL Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL Ochrona środowiska . . . . . . . . PL Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL Elementy urządzenia . . . . . . . . PL Przed pierwszym uruchomieniem. .
Elementy urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Sito Wyłącznik bezpieczeństwa Wąż spustowy brudnej wody z urządzeniem dozującym Szyna unieruchamiająca Homebase Pływak Zbirnik czystej wody Zamknięcie zbiornika czystej wody Uchwyt Głowica czyszcząca Szczotka tarczowa Otwór wlewu w zbiorniku czystej wodu Pałąk - wymiana szczotek Zbiornik brudnej wody Wskazanie poziomu czystej wody Pokrętło do nachylania belki ssącej Regulacja wysokości belki ssącej * Nakrętki motylkowe do zamocowania belk
Pulpit sterowniczy Zamontować belkę ssącą Belkę ssącą umieścić w uchwycie w taki sposób, aby blacha profilowana znajdowała się ponad uchwytem. Przykręcić nakrętki motylkowe. 1 2 3 4 5 6 OFF Sprzęt jest wyłączony. Tryb normalny Czyszczenie podłoża na mokro i usuwanie brudnej wody. Tryb intensywny Czyszczenie podłoża na mokro i działanie środka czyszczącego. Tryb zasysania Odciągnąć zabrudzenie.
Czyszczenie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłoża. Nie używać urządzenia w tym miejscu. Otworzyć pokrywę urządzenia dozującego. Wypuścić brudną wodę - regulować ilość wody przez ściśnięcie lub zgięcie. Przepłukać zbiornik brudnej wody czystą wodą. Spuszczanie świeżej wody Zawiesić koniec przedłużacza jako pętlę na haku linki odciążającej. Połączyć wtyk sieciowy urządzenia z przedłużaczem. Wtyczka sieciowy przedłużacza włożyć do gniazda wtykowego.
Wymiana szczotek tarczowych Docisnąć urządzenie ku dołowi przy pałąku przesuwnym, żeby podnieść głowicę czyszczącą. Pedał wymiany szczotek mimo oporu nacisnąć w dół. Pociągnąć urządzenie do tyłu, żeby umożliwić dostęp do szczotki tarczowej. Nową szczotkę tarczową położyć na ziemię przed urządzeniem. Przesunąć urządzenie z podniesioną głowicą czyszczącą ponad nową szczotką tarczową i obniżyć głowicę czyszczącą. Szczotka zatrzaskuje się w napędzie.
Akcesoria Nazwa Szczotka tarczowa, czerwona (średnia, standard) Nr części 4.905-022.0 Szczotka tarczowa, naturalna (miękka) Szczotka tarczowa, czarna (twarda) 4.905-023.0 4.905-025.0 Talerz napędowy 4.762-533.0 Podkładka, biała Podkładka, czerwona (średnio-miękka) Podkładka, zielona (średnio-twarda) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Podkładka, czarna (twarda) 6.369-473.0 Podkładka, beżowa (elementy z włosia naturalnego) 6.371-081.
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citiţi acest instrucţiunil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Cuprins Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO Funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . RO Utilizarea corectă. . . . . . . . . . . RO Protecţia mediului înconjurător RO Garanţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . RO Elemente de utilizare şi funcţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemente de utilizare şi funcţionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Filtru de trecere Comutator de siguranţă Furtun de evacuare apă uzată cu dispozitiv de dozare Şină de suport pentru Homebase Plutitorul Rezervor de apă curată Capac rezervor de apă curată Locaş pentru apucare Cap de curăţare Perie disc Orificiu de umplere pentru rezervorul de apă curată Suport schimbare perii Rezervor pentru apă uzată Indicator pentru nivelul de apă curată Mâner rotativ pentru înclinarea tijei de aspiraţie Regl
Panou de comandă Înainte de punerea în funcţiune Descărcarea 2 persoane trebuie să ridice aparatul de pe palet şi să-l aşeze pe podea. Montarea tijei de aspiraţie Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul special în aşa fel încât tabla profilată să acopere suportul special. Strângeţi piuliţele fluture. 1 2 3 4 5 6 OFF Aparatul este oprit. Mod normal Curăţare umedă a podelei şi aspirarea apei uzate. Mod intensiv Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea soluţiei de curăţat să acţioneze.
Curăţarea ATENŢIE Pericol de deteriorare a suprafeţei podelei. Nu utilizaţi aparatul pe loc. Apăsaţi sau îndoiţi dispozitivul de dozare. Deschideţi capacul dispozitivului de dozare. Descărcaţi apa uzată - reglaţi cantitatea de apă prin apăsare sau îndoire. Spălaţi rezervorul pentru apă uzată cu apă curată. Golirea apei curate Agăţaţi capătul cablului prelungitor în formă de inel pe cârligul pentru eliberarea tensiunii. Conectaţi ştecherul aparatului la cablul prelungitor.
Înlocuirea periei disc Apăsaţi în jos aparatul de la mânerul de deplasare şi capul de curăţare se ridică. Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea periei, dincolo de punctul de rezistenţă. Deplasaţi aparatul cu capul de curăţare ridicat peste peria disc şi coborâţi capul de curăţare. Peria se fixează în sistemul de acţionare. Scoateţi rezervorul de apă uzată Goliţi apa uzată.
Accesorii Denumire Perie disc, roşie (medie, standard) Perie disc, natur (moale) Perie disc, neagră (dură) Nr. piesă 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Sistem de acţionare al discului Disc de curăţare, alb Disc de curăţat, roşu (moale mediu) Disc verde (moale mediu) Disc negru (dur) 4.762-533.0 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 Disc bej (cu păr natural) Tijă de aspirare, 850 mm, dreaptă Tijă de aspirare, 850 mm, curbată Set Homebase Box Suport pentru mop 6.371-081.0 4.777-401.0 4.
Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Obsah Bezpečnostné pokyny . . . . . . . Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . Ochrana životného prostredia . Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ovládacie a funkčné prvky . . . Pred uvedením do prevádzky . Prevádzka . . . . . . . . . . . . . .
Ovládacie a funkčné prvky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Filtračné sito Bezpečnostné spínače Vypúšťacia hadica na znečistenú vodu s dávkovacím zariadením Upevňovacia lišta pre Homebase Plavák Nádrž na čistú vodu Uzáver nádrže na čistú vodu Žliabok držiaka Čistiaca hlava Kefka na kotúče Plniaci otvor nádrže na čistú vodu Rukoväť na výmenu kefy Nádrž znečistenej vody Zobrazenie stavu naplnenia čistou vodou Otočná rukoväť na sklonenie nasávacieho nosníka Výškovo nastaviteľný nasávací nadstavec * 118
Ovládací panel Dotiahnite krídlové matice. Nastavenie množstva vody Množstvo vody nastavte na regulačnom gombíku primerane k znečisteniu podláh. Upozornenie: Prvé čistiace pokusy vykonávajte s malým množstvom vody. Mno stvo vody po krokoch zväčšujte, a dosiahnete po adovaný čistiaci výsledok. Nastavenie sacieho nadstavca 1 2 3 4 5 6 OFF Prístroj je vypnutý. Normálny režim Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa znečistená voda.
Čistenie POZOR Nebezpečenstvo poškodenia povrchu podlahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste. Stlačte alebo prelomte dávkovacie zariadenie. Otvorte veko dávkovacieho zariadenia. Vypustite znečistenú vodu - množstvo vody regulujte prostredníctvom stlačenia alebo prelomenia. Nádrž na znečistenú vodu vypláchnite čistou vodou. Vypustenie čistej vody Zaveste koniec predlžovacieho kábla na hák uvoľnenia ťahu. Spojte sieťovú zástrčku prístroja s predlžovacou šnúrou.
Výmena kotúčovej kefy Zatlačte prístroj za posuvnú rukoväť dole, tým sa zdvihne čistiaca hlava. Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor dozadu smerom dole. Nabehnite prístrojom so zdvihnutou čistiacou hlavou na novú kotúčovú kefu a spustite čistiacu hlavu. Kefa zapadne do pohonu kefy. Odoberte nádrž na znečistenú vodu Vypustite znečistenú vodu. Zmluva o údržbe Pre spoľahlivú prevádzku stroja môžete uzavrieť s príslušnou predajňou organizácie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
Príslušenstvo Názov Kotúčová kefa, červená (stredná, štandard) Kotúčová kefa, prírodná (mäkká) Kotúčová kefa, čierna (tvrdá) Čís. dielu 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Rotačný tanier s tlmičom 4.762-533.0 Leštiaca vložka, biela Kotúčová vložka, červená (stredne mäkká) Kotúčová vložka, zelená (stredne tvrdá) Kotúčová vložka, čierna (tvrdá) Leštiaca vložka, béžová (podiel prírodných vlákien) Sací nadstavec, 850 mm, rovný Sací nadstavec, 850 mm, ohnutý Súprava Homebase Box Držiak na mop 6.369-469.0 6.
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namjensko korištenje . . . . . . . Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komandni i funkcijski elementi Prije prve uporabe . . . . . . . . . . U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komandni i funkcijski elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Mrežica za skupljanje vlakana Sigurnosna sklopka Crijevo za ispuštanje prljave vode s dozatorom Potporna tračnica za Homebase Plovak Spremnik svježe vode Zatvarač spremnika svježe vode Udubljenje za držanje Blok čistača Pločasta četka Otvor za punjenje spremnika svježe vode Kuka za zamjenu četki Spremnik prljave vode Pokazivač napunjenosti spremnika svježe vode Okretna ručka za naginjanje usisne konzole Namještanje visine usisne konzole
Komandni pult Zategnite leptir matice. Podešavanje količine vode Odgovaraućim gumbom podesite količinu vode ovisno o zaprljanju podne obloge. Napomena: Prve pokušaje čišćenja izvedite s malom količinom vode. Postupno povećavajte količinu vode sve dok se ne dostigne željeni rezultat čišćenja. Podešavanje usisne konzole 1 2 3 4 5 6 OFF Uređaj je isključen. Normalni način rada Mokro čišćenje poda i usisavanje prljave vode.
Strujni utikač uređaja spojite s produžnim kabelom. Utikač produžnog kabela utaknite u utičnicu. Sklopku za odabir programa okrenite na željeni program čišćenja. Aktivirajte sigurnosnu sklopku. Spuštanje usisne konzole Izvucite polugu i pritisnite je prema dolje; usisna konzola se spušta. Napomena: – Za čišćenje popločanih površina ravnu usisnu konzolu namjestite tako da se ne čisti pod pravim kutom u odnosu na spojeve između pločica.
Uređaj s podignutim blokom čistača navezite na novu pločastu četku pa spustite blok čistača. Četka se uglavljuje u pogon. Skidanje spremnika prljave vode Ispustite prljavu vodu. Ugovor o servisiranju Radi osiguranja pouzdanog rada stroja možete s nadležnim prodajnim uredom Kärcher sklopiti ugovor o servisiranju. Zaštita od smrzavanja U slučaju opasnosti od smrzavanja: Ispraznite spremnik svježe i prljave vode. Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od mraza.
Pribor Naziv crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka prirodna (meka) pločasta četka crna (tvrda) pločasta četka Br. dijela 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Noseći kotur sa spužvastim diskom 4.762-533.0 Bijeli spužvasti disk Crveni, srednje mekani spužvasti disk Zeleni, srednje tvrdi spužvasti disk Crni, tvrdi spužvasti disk Spužvasti disk bež boje, dijelom od prirodne dlake Ravna usisna konzola, 850 mm Zakrivljena usisna konzola, 850 mm Komplet Homebase Box Držač brisača 6.369-469.0 6.
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Pregled sadržaja Sigurnosne napomene . . . . . . Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namensko korišćenje . . . . . . . Zaštita životne sredine. . . . . . . Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . Komandni i funkcioni elementi. Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Komandni i funkcioni elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Mrežica za skupljanje vlakana Sigurnosni prekidač Crevo za ispuštanje prljave vode sa dozatorom Potporna šina za Homebase Plovak Rezervoar za svežu vodu Zatvarač rezervoara sveže vode Udubljenje za držanje Blok čistača Pločasta četka Otvor za punjenje rezervoara za svežu vodu Kuka za zamenu četki Rezervoar za prljavu vodu Indikator napunjenosti rezervoara sveže vode Obrtna ručka za naginjanje usisne konzole Podešavanje visine usisne konz
Komandni pult Montiranje usisne konzole Usisnu konzolu postavite u njen nosač tako da se limeni profil nalazi iznad nosača. Zategnite leptir matice. 1 2 3 4 5 6 OFF Uređaj je isključen. Normalni način rada Mokro čišćenje poda i usisavanje prljave vode. Intenzivno čišćenje Mokro čišćenje poda i čekanje da deterdžent deluje. Usisavanje Usisavanje nastale prljavštine. Prekidač za izbor programa Indikator dovoda napona Svetli ako je strujni utikač utaknut i električni napon uspostavljen.
Čišćenje PAŽNJA Opasnost od oštećenja podne obloge. Ne dozvolite da uređaj radi u mestu. Sabijte ili preklopite dozator. Otvorite poklopac dozatora. Ispustite prljavu vodu - pritiskanjem ili presavijanjem prilagođavajte količinu vode. Rezervoar prljave vode isperite čistom vodom. Ispuštanje sveže vode Kraj produžnog kabla obesite kao petlju na kuku za vučno rasterećenje. Strujni utikač uređaja povežite sa produžnim kablom. Strujni utikač produžnog kabla utaknite u utičnicu.
Zamena pločaste četke Uređaj pritisnite na dole držeći ga za potisnu ručku kako bi se blok čistača podigao. Pedalu za zamenu četke pritisnite na dole prelazeći pritom preko osetnog otpora. Položite novu pločastu četku na tlo ispred uređaja. Uređaj sa podignutim blokom čistača navezite na novu pločastu četku pa spustite blok čistača. Četka se uglavljuje u pogon. Skidanje rezervoara za prljavu vodu Ispustite prljavu vodu. Podignite rezervoar za prljavu vodu i sklonite ga na stranu.
Pribor Naziv Crvena (srednje mekana, standardna) pločasta četka Prirodna (meka) pločasta četka Crna (tvrda) pločasta četka Br. dela 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Noseći kotur sa sunđerastim diskom 4.762-533.0 Beli sunđerasti disk Crveni, srednje mekani sunđerasti disk Zeleni, srednje tvrdi sunđerasti disk Crni, tvrdi sunđerasti disk Sunđerasti disk bež boje, delom od prirodne dlake Ravna usisna konzola, 850 mm Zakrivljena usisna konzola, 850 mm Komplet Homebase Box Držač brisača za pod 6.369-469.
Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател. Съдържание Указания за безопасност. . . . BG Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG Употреба по предназначение BG Опазване на околната среда BG Гаранция. . . . . . . . . . . . . . . . . BG Обслужващи и функционални елементи . . . . . . . . . . . . . . . . BG Преди пускане в експлоатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Обслужващи и функционални елементи 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Цедка за власинки Предпазен прекъсвач Изпускателен маркуч за мръсна вода с приспособление за дозиране Придържаща шина за Homebase Поплавък Резервоар чиста вода Затваряне на резервоара за чиста вода Удълбочение за хващане Почистваща глава Четка с шайби Отвор за пълнене резервоар чиста вода Скоба смяна на четките Резервоар мръсна вода Индикация за нивото на чистата вода Въртяща се ръчка за накланяне на лента засмукване Регулиране на в
Обслужващ пулт Монтирайте лента засмукване Поставете лента засмукване така в окачването на ленти на засмукване, че фасонираната стомана да застане над окачването. Затегнете крилчатите гайки. 1 2 3 4 5 6 OFF Уредът е изключен. Нормален режим Почистете пода мокро и изсмучете мръсната вода. Интензивен режим Почистете пода мокро и оставете почистващото средство да подейства. Режим на засмукване Изсмукване на мръсната течност.
Съхранение Почистване ВНИМАНИЕ Опасност от увреждане на подовата настилка. Не оставяйте уреда да работи на място. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид теглото на уреда. Съхранението на този уред е позволено само във вътрешни помещения. Грижи и поддръжка Закачете края на удължителния кабел като примка в куката за закачане. Свържете щепсела на уреда с удължителния кабел. Поставете щепсела на удължителния кабел в контакт.
Да се развият звездообразните дръжки. Да се извадят пластмасовите части. Да се извадят засмукващите езичета. Поставете новите или обърнатите засмукващи езичета. Да се вкарат нови пластмасови части. Звездообразните дръжки за де завият и да се затегнат. Смяна на дискова четка Натиснете уреда от плъзгащата скоба надолу, за да бъде повдигната почистващата глава. Педала за смяна на четките да се натисне над съпротивлението в посока надолу.
Принадлежности Обозначение Четка с шайба, червена (средна, Standard) Част № 4.905-022.0 Четка с шайби, натур (мека) Четка с шайба, черна (твърда) 4.905-023.0 4.905-025.0 Възбуждащи дискове с подложки 4.762-533.0 Подложка, бяла Подложка, червена (средно мека) Подложка, зелена (средно твърда) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.
Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Sisukord Ohutusalased märkused . . . . . Funktsioon . . . . . . . . . . . . . . . . Sihipärane kasutamine . . . . . . Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teenindus- ja funktsioonielemendid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enne seadme kasutuselevõttu Käitamine. . . . . . . . . . . . . . . .
Teenindus- ja funktsioonielemendid 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Ebemesõel Turvalüliti Doseerimisseadisega musta vee väljalaskevoolik Siin Homebase'i kinnitamiseks Ujuk Puhta vee paak Puhta vee paagi lukk Tõstmissüvend Puhastuspea Ketashari Puhta vee paagi täiteava Harjavahetuse sang Musta vee paak Puhta vee täituvusnäit Pöördkäepide imiotsaku kallutamiseks Imiotsaku kõrguse reguleerimine * Tiibmutrid imivarva kinnitamiseks Imivarb * Imivoolik Veekoguse reguleerimispea 142 21 22 23
Juhtimispult Imivarva paigaldamine Pange imivarb selliselt kinnitusse, et plekkdetail oleks kinnituse kohal. Keerake tiibmutrid kinni. Veekoguse reguleerimine Vastavalt põrandakatte määrdumisele valida veekoguse reguleerimispea abil veekogus. Märkus: Viige esimesed puhastuskatsed läbi vähese koguse veega. Suurendage veekogust järkjärgult, kuni on saavutatud vajalik puhastustulemus. Imiotsaku reguleerimine 1 2 3 4 5 6 OFF Masin on välja lülitatud.
Ühendage seadme võrgupistik pikendusjuhtmega. Torgake pikendusjuhtme võrgupistik seinakontakti. Keerake programmi valikulüliti soovitud puhastusprogrammile. Vajutage turvalülitile. Imiotsaku langetamine Tõmmake hoob välja ja suruge alla; imiotsak liigub alla Märkus: – Põrandaplaatide puhastamiseks seadke sirge imiotsak nii, et ei puhastataks vuukide suhtes täisnurga all. – Parema imemistulemuse saavutamiseks võib reguleerida imiotsaku asendit ja kaldenurka (vt „Imiotsaku reguleerimine“).
Musta vee paagi eemaldamine Laske must vesi välja. Hooldusleping Seadme usaldusväärse toimimise huvides võib pädeva Kärcheri müügikontoriga sõlmida hoolduslepingu. Jäätumiskaitse Külmumisohu korral: Tühjendage puhta vee ja musta vee paak. Paigutage seade külma eest kaitstud ruumi. Tõstke musta vee paak ära ja pange kõrvale. Rikked OHT Vigastusoht! Enne kõiki töid masina juures asetage programmi valikulüliti asendisse „OFF“ ja tõmmake toitepistik välja.
Tarvikud Tähistus Ketashari, punane (keskmine, standard) Ketashari, looduslik valge (pehme) Ketashari, must (kõva) Detaili nr.: 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Padjandialus 4.762-533.0 Padi, valge Padjand, punane (keskmiselt pehme) Padjand, roheline (keskmiselt kõva) Padjand, must (kõva) Padjand, beež (sisaldab looduslikku karva) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 Imiotsak, 850 mm, sirge Imiotsak, 850 mm, kõver Set Homebase Box Mopihoidik 4.777-401.0 4.777-411.0 4.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Satura rādītājs Drošības norādījumi . . . . . . . . Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noteikumiem atbilstoša lietošana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vides aizsardzība . . . . . . . . . . Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . Vadības un funkcijas elementi. Pirms ekspluatācijas uzsākšanas. . . . . . . .
Vadības un funkcijas elementi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Šķiedru filtrs Drošības slēdzis Netīrā ūdens tvertnes noteces šļūtene ar dozētāju Homebase turētājsliede Pludiņš Tīrā ūdens tvertne Tīrā ūdens tvertnes noslēgs Roktura padziļinājums Tīrīšanas galviņa Diskveida suka Tīrā ūdens tvertnes iepildīšanas atvērums Stīpa suku nomaiņai Netīrā ūdens tvertne Tīrā ūdens uzpildes līmeņa indikācija Grozāmrokturis sūkšanas stieņa sasvēršanai Sūkšanas stieņa augstuma regulēšana * 148 17 Uzgriežņi sūkša
Vadības pults Sūkšanas stieņa montāža Sūkšanas stieni iestipriniet sūkšanas stieņa piekarē tā, lai veidmetāla loksne atrastos pāri piekarei. Pievelciet spārnuzgriežņus. Pielejiet tīrīšanas līdzekli tīrā ūdens tvertnē. Norādījums: Ja ir tukša tīrā ūdens tvertne, tīrīšanas galviņa turpina darboties bez šķidruma padeves. Ūdens daudzuma iestatīšana 1 2 3 4 5 6 OFF Aparāts ir izslēgts. Normālais režīms Grīdas mitrā tīrīšana un netīrā ūdens uzsūkšana.
Tīrīšana IEVĒRĪBAI Risks sabojāt grīdas segumu. Nedarbiniet aparātu, stāvot uz vietas. Dozētāju saspiediet kopā vai salociet. Atveriet dozētāja vāku. Izlejiet netīro ūdeni - regulējiet ūdens daudzumu ar spiedienu vai salocīšanu. Ar tīru ūdeni izskalojiet netīrā ūdens tvertni. Tīrā ūdens izliešana Pagarinājuma kabeļa galu cilpas veidā uzkariet uz vada nostiepuma atslogošanas āķa. Savienojiet aparāta kontaktdakšu ar pagarinātāja kabeli.
Diskveida sukas nomaiņa Nospiediet aparātu ar stumšanas rokturi uz leju, lai tiktu pacelta tīrīšanas galviņa. Nospiediet suku nomaiņas pedāli uz leju, pārvarot pretestību. Pavelciet aparātu atpakaļ, lai varētu piekļūt diskveida sukai. Aparāta priekšā uz zemes nolieciet jaunu diskveida suku. Pabrauciet aparātu ar paceltu tīrīšanas galviņu virs jaunās diskveida sukas un nolaidiet tīrīšanas galviņu. Suka nofiksējas piedziņā. Netīrā ūdens tvertnes noņemšana Izlejiet netīro ūdeni.
Piederumi Nosaukums Diskveida suka, sarkana (vidēja, standarta) Diskveida suka, dabiska (mīksta) Diskveida suka, melna Daļas Nr. 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Uzliku šķīvis 4.762-533.0 Uzlika, balta Uzlika, sarkana (vidēji mīksta) Uzlika, zaļa (vidēji cieta) Uzlika, melna (cieta) Uzlika, bēša (ar dabīgajiem sariem) Sūkšanas stienis, 850 mm, taisns Sūkšanas stienis, 850 mm, liekts Homebase Box komplekts Sūkļa turētājs 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui. Turinys Saugos reikalavimai . . . . . . . . Veikimas . . . . . . . . . . . . . . . . . Naudojimas pagal paskirtį . . . . Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . Valdymo ir funkciniai elementai Prieš pradedant naudoti . . . . . Naudojimas . . . . . . . . . . . . . . .
Valdymo ir funkciniai elementai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Filtro tinklelis Apsauginis jungiklis Nešvaraus vandens išleidimo žarna su dozatoriumi Homebase laikomasis bėgelis Plūduras Švaraus vandens bakas Švaraus vandens bako dangtelis Rankenos įduba Valymo galva Diskinis šepetys Švaraus vandens bako pildymo anga Šepečio keitimas svirtis Užteršto vandens bakas Švaraus vandens lygio indikatorius Sukamoji rankena, skirta siurbimo rėmeliui pakreipti Siurbimo rėmelio aukščio reguliavimas * Spar
Valdymo pultas Prieš pradedant naudoti Iškrovimas Kartu su pagalbininku pakelkite įrenginį nuo padėklo ir pastatykite ant žemės. Siurbimo rėmelio įmontavimas Siurbimo rėmelį taip įmontuokite į jam skirtą vietą, kad plokštelė būtų virš rėmelio įstatymo vietos. Tvirtai prisukite sparnines veržles. 1 2 3 4 5 6 OFF Prietaisas yra išjungtas. Įprastinis režimas Drėgnas grindų valymas ir purvino vandens susiurbimas. Intensyvus režimas Drėgnas grindų valymas valymo priemonei leidžiant įsigerti.
Valymas DĖMESIO Kyla pavojus pažeisti grindų dangą. Prietaisu negali stovėti vienoje vietoje. Suspauskite arba sulenkite dozatorių. Atidarykite dozatoriaus dangtį. Išleiskite vandenį spaudimo arba lenkimu reguliuodami vandens kiekį. Užteršto vandens baką išskalaukite švariu vandeniu. Švaraus vandens išleidimas Ilgintuvo laido galą kilpą įkabinkite ant įtemptumo sumažinimo kablio. Įrenginio tinklo kištuką prijunkite prie ilgintuvo kabelio. Įkiškite ilgintuvo kabelį į tinklo lizdą.
Diskinio šepečio keitimas Paėmę už stūmimo rankenos paspauskite įrenginį žemyn, kad būtų pakelta valymo galva. Nepaisydami pasipriešinimo, paspauskite šepečio keitimo pedalą žemyn. Patraukite įrenginį atgal, kad būtų pasiekiamas diskinis šepetys. Ant grindų prieš įrenginį padėkite naują diskinį šepetį. Įrenginį su pakelta valymo galvą pastumkite virš diskinio šepečio ir nuleiskite valymo galvą. Šepetys užsifiksuoja pavaroje. Nuimkite nešvaraus vandens talpyklą. Išleiskite purviną vandenį.
Priedai Pavadinimas Diskinis šepetys, raudonas (vidutinis, įprastinis) Diskinis šepetys, natūralus (minkštas) Diskinis šepetys, juodas Dalies Nr.: 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Valymo pado diskas Padas, baltas Padas, raudonas (vidutinio minkštumo) Padas, žalias (vidutinio kietumo) Padas, juodas (kietas) Padas, smėlio spalvos (su natūraliais plaušais) Siurbimo rėmelis, 850 mm, tiesus Siurbimo rėmelis, 850 mm, lenktas Set Homebase Box Kutų šluotos laikiklis 4.762-533.0 6.369-469.0 6.369-470.0 6.
Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Перелік Правила безпеки . . . . . . . . . . UK Призначення. . . . . . . . . . . . . . UK Правильне застосування. . . . UK Захист навколишнього середовища . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . UK Елементи управління і функціональні вузли . . . . . . . . . . .
Елементи управління і функціональні вузли 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Фільтр для затримування волокон Запобіжний вимикач Зливний шланг для забрудненої води з дозуючим пристроєм Опорна напрямна для бази Поплавок Резервуар чистої води Затискач на резервуар чистої води Захватний паз Носова частина Дискова щітка Заливний отвір бака чистої води Скоба заміни щіток Резервуар брудної води Покажчик рівня чистої води Ручка, що обертається, для нахилу всмоктувальної планки Регулювання всмоктувальних пл
Панель управління Установка усмоктувальної планки Установити усмоктувальну планку в підвіску так, щоб профільна пластина перебувала над підвіскою. Затягти смушкові гайки 1 2 3 4 5 6 OFF Пристрій вимкнено. Звичайний режим Вологе прибирання підлоги й збір брудної води. Інтенсивний режим Вологе прибирання підлоги із тривалим впливом мийного засобу. Режим всмоктування Зібрати бруд.
Миття Зберігання УВАГА Небезпека ушкодження покриття підлоги. Не працювати з пристроєм на одному місці. 몇 ОБЕРЕЖНО Небезпека травм та пошкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою. Цей прилад має зберігатися лише у внутрішніх приміщеннях. Догляд та технічне обслуговування Кінець подовжувального шнура вкласти петлею у крюк для кабелю. З'єднати штепсельну вилку приладу з подовжувачем. Вставити штепсельну вилку подовжувача в штепсельну розетку пристрою.
Виверніть грибкові рукоятки Зніміть пластмасові деталі Вставити крайки Вставити нові або перевернуті всмоктувальні крайки. Вставити пластмасові деталі Вставте й затягніть грибкові рукоятки Заміна дискових щіток Притиснути буксирну скобу пристрою вниз, щоб піднялася голівка для чищення. Вичавити долілиць педаль заміни щітки через опір Знімання резервуару для забрудненої води Злити забруднену воду. Відтягнути пристрій назад, щоб отримати доступ до дискової щітки.
Аксесуари Назва Дискова щітка, червона (середній, стандарт) Дискова щітка, природній колір (м’яка) Дискова щітка, чорна (тверда) № деталі 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Привідна тарілка для накладок 4.762-533.0 Накладка, біла Накладка, червона (середня м'якість) Накладка, зелена (середня твердість) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Накладка, чорна (тверда) 6.369-473.0 Накладка, бежева (частина натуральних волокон) 6.371-081.
Bacalah panduan pengoperasian asli sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya, lakukan seperti yang tercantum dan jagalah tetap seperti itu untuk penggunaan selanjutnya atau kepada pemilik berikutnya. Daftar Isi Petunjuk Keamanan . . . . . . . . ID Fungsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID Penggunaan yang Benar. . . . . ID Perlindungan Lingkungan . . . . ID Garansi . . . . . . . . . . . . . . . . . . ID Elemen-elemen pengoperasian dan fungsi . . . . . . . . . . . . . . . .
Elemen-elemen pengoperasian dan fungsi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Saringan bulu halus Tombol pengaman Selang pengurasan air kotor dengan pengatur takaran Penahan untuk Homebase Pelampung Tangki air bersih Katup tangki air bersih Celah gagang Kepala pembersih Sikat disk Lubang pengisian air bersih Kelem pergantian sikat Tangki air kotor Indikator ketinggian air bersih Tuas putar untuk memiringkan batang penyedot Pengaturan ketinggian batang penyedot * Mur sayap untuk mengencangkan batang pen
Panel kendali Kencangkan mur sayap. Atur jumlah air Atur jumlah air pada kenop pengatur sesuai dengan tingkat kotor lapisan lantai. Catatan: Lakukan pembersihan pertama kali dengan jumlah air lebih sedikit. Sedikit demi sedikit tambahkan air, hingga hasil pembersihan yang diinginkan tercapai. Atur batang penyedot 1 2 3 4 5 6 OFF Mematikan perangkat. Mode-Normal Membersihkan lantai basah dan menyedot air kotor. Mode-Intensif Membersihkan lantai basah dan menambahkan bahan pembersih.
Sambungkan steker perangkat dengan kabel ekstensi. Pasang steker kabel ekstensi ke stopkontak. Putar tombol pilihan program untuk program pembersihan yang diinginkan. Aktifkan tombol pengaman. Menurunkan batang penyedot Tarik tuas keluar dan gerakkan ke bawah; batang penyedot turun. Catatan: – Untuk membersihkan lantai berubin, atur batang penyedot agar tidak tegak lurus ke sambungan ubin.
Gerakkan perangkat dengan kepala pembersih terangkat ke sikat disk lalu turunkan kepala pembersih. Sikat masuk ke dalam penggerak. Melepaskan tangki air kotor Kuras air kotor. Kontrak Perawatan Agar pengoperasian perangkat terpercaya, kontrak perawatan dapat dibuat dengan toko Kärcher terkait. Perlindungan beku Jika terjadi risiko pembekuan: Kosongkan tangki air bersih dan tangki air kotor. Simpan perangkat di ruangan yang terlindung dari temperatur beku.
Aksesori Keterangan Sikat disk, merah (sedang, standar) Sikat disk, alami (lembut) Sikat disk, hitam (keras) No. komponen 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 Pelat penggerak pad 4.762-533.0 Pad, putih Pad, merah (agak lembut) Pad, hijau (agak keras) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 Pad, hitam (keras) Pad, kuning kecokelatan (proporsi bulu alami) 6.369-473.0 6.371-081.0 Batang penyedot, 850 mm, lurus Batang penyedot, 850 mm, bengkok Set Homebase Box Gagang pengepel 4.777-401.0 4.777-411.0 4.
在您第一次使用您的设备前,请 先阅读并遵守本操作说明书原 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 妥善保管本说明书。 目录 安全说明 . . . . . 功能 . . . . . . . 合乎规定的使用 . . 环境保护 . . . . . 质量保证 . . . . . 操作元件和功能元件 设备运作前 . . . . 设备运作 . . . . . 停顿和停放 . . . . 运输 . . . . . . . 储存 . . . . . . . 保养与维护 . . . . 防霜冻 . . . . . . 故障 . . . . . . . 配件 . . . . . . . 产品规格 / 参数 . . 备件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
操作元件和功能元件 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 毛绒过滤器 安全开关 带有计量装置的污水排放软管 用于 Homebase 的固定轨 浮子 新鲜水箱 净水箱的盖子 把手凹槽 清洁头 盘刷 净水箱加水口 更换刷子用夹板 污水箱 新水液位指示 用于倾斜吸尘架的转动手柄 吸尘架高度调整机构 * 用于固定吸尘架的翼形螺母 吸尘架 * 抽吸软管 水量调节旋钮 电源线卷线盘 172 22 23 24 25 吸尘架下降杆 操作台 推杆 用于清洁套装 “Homebase Box” 的放 置面 26 污水箱盖子 * 不属于供货范围 ZH -2 颜色标识 – – 用于清洗过程的操作元件为黄色。 用于保养和服务的操作元件为浅灰色。
操作台 装配吸尘架 将吸尘架放到吸尘架悬挂装置中时,应 使钢板位于悬挂装置上。 拧紧翼形螺母。 1 2 3 4 5 6 OFF 设备已关闭。 标准模式 在潮湿情况下清洁地板并吸走污水。 密集模式 在潮湿情况下清洁地板并使清洁剂发挥 作用。 抽吸模式 吸走脏污液体。 程序选择开关 供电指示灯 在接通电源插头以及随附的电源电压时 亮起。 设备上的符号 电源插头 捆绑点 拖把固定架 ** 净水箱液位 25% 更换刷子用夹板 吸尘架下降杆 净水箱排放口 污水排水软管 ** 选项 设备运作前 卸货 2 个人从托盘中提起设备并将其放到地 板上。 调节吸尘架 倾斜位置 为了改进地砖地面的吸尘效果,最大可将 吸尘架转动到 5° 的倾斜位置。 松开翼型螺栓。 转动吸尘架。 插上抽吸软管。 设备运作 危险 存在受伤危险! 出现危险情况时松开安全开关 / 操纵杆。 加入工作材料 新鲜水 打开净水箱的盖子。 加注新鲜水 (最大 60 ℃)至加注套管 的下边缘。 关闭净水箱的盖子。 洗涤剂 몇 警告 拧紧翼型螺栓。 倾斜度 如果抽吸效果不够,则可以改变
– – 为了改进抽吸效果,可调节吸尘架的倾 斜位置和斜度 (参见 “ 调节吸尘架 ”)。 污水箱变满时,浮子会关闭抽吸口,抽 吸涡轮机会以较高的转速运行。这种情 况下,需要停止抽吸,并排空污水箱。 当吸嘴磨损至磨损标记处时,须更换或翻 转吸嘴。 取下吸尘架。 拧出星形柄。 停顿和停放 将程序选择开关调到 “ 抽吸 ” 位置上。 稍微向前移动,将剩余水量吸走。 提起吸尘架。 将程序选择开关置于 “OFF” 位置上。 电源插头从插座上拔出。 排出污水 몇 警告 注意当地废水处理规范。 从支架上取下排放软管,然后将其降落 到一个合适的集水装置上。 用车辆进行运输时 , 根据各适用准则确 保设备不会滑倒和倾覆。 储存 몇 小心 受伤和损坏危险! 存放时要注意设备的重 量。 该设备只能存放在室内。 拔下塑料件。 拔下吸嘴。 插入新的或经翻转的吸嘴。 插上塑料件。 拧上并拧紧星形柄。 更换盘刷 下压设备的推杆,以便抬起清洁头。 克服一定阻力,将刷子更换用踏板朝下 压出。 保养与维护 危险 存在受伤危险!在设备上进行所有工作前, 将程
故障 危险 存在受伤危险!在设备上进行所有工作前, 将程序选择开关调到位置 “OFF” 上并拔 下电源插头。 排放并清理污水和剩余的新鲜水。 故障 不可以启动设备 排除故障 将程序选择开关调节到所需的清洁程序上。 操作安全开关。 将电源插头插到插座中。 供电控制灯是否亮起? 水量不够 检查新水水位,如有需要,即给水箱加水。 通过水量调节按钮提高水量。 抽吸功率不够 清洁污水箱与盖子之间的密封件的状态并检查是否密封,如有需要,即行更换。 检查污水箱与净水箱之间的密封件的状态,如有需要,即行更换。 污水箱已满,关闭设备并排空污水箱 清洗细滤网。 清洁吸尘架上的吸嘴,必要时更换。 检查污水排水软管上的盖子是否关上。 检查吸尘架的调整。 检查吸入管是否有堵塞物,如需要进行清洁。 检查抽吸软管是否密封,如有需要,即行更换。 清洁效果不够 检查刷子是否磨损,必要时更换。 吸尘涡轮机偏心旋转 清洁浮子。 刷子不转动 检查刷子是否被异物卡住,必要时去除异物。 松开安全开关。 等待片刻。 操作安全开关。 清洁时振动 必要时使用软质刷子。 一旦发生通过本表不能排除的故障,即电告客户服务处。 配件 名称 盘刷,红色
产品规格 / 参数 功率 额定电压 频率 平均消耗功率 抽吸涡轮机额定功率 刷子驱动装置额定功率 抽吸 抽吸功率,空气量 (最 大) 抽吸功率,负压 (最大) 清洁刷子 刷子转速 伏 Hz 瓦 瓦 瓦 230 50 1400 550 850 – – 只允许使用生产商提供的配件和备件。 原始配件和原始备件可以确保设备安全 无故障地运行。 在说明书的结尾部分您可以找到精选的 最频繁需要的备件。 您可以登录 www.kaercher.
ก่อนใช้งานอุปกรณ์ของท่านเป็นครั้ งแรก โปรดอ่านและปฏิบัติตามคู่มือการใช้งานฉบับดั้ง เดิมเล่มนี้ และเก็บรักษาไว้สำหรับการใช้งานในภายหลัง หรือเก็บไว้สำหรับผู้ที่จะมาเป็นเจ้าของคนต่อไป สารบัญ หมายเหตุด้านความปลอดภัย . . . การทำงาน . . . . . . . . . . . . . . . การใช้งานตามข้อบ่งใช้ . . . . . . . การรักษาสิ่งแวดล้อม. . . . . . . . . การรับประกัน . . . . . . . . . . . . . . ชิ้นส่วนการควบคุมและชิ้นส่วนฟังก์ ชั่นการทำงาน . . . . . . . . . . . . . ก่อนการทดสอบการใช้งานของเครื่ อง . . . . . . . . . . . . . . . . .
ชิ้นส่วนการควบคุมและชิ้นส่วนฟังก์ชั่นการทำงาน 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ที่กรองเศษผง สวิตช์นิรภัย สายยางระบายน้ำสกปรก พร้อมอุปกรณ์ปรับปริมาณ รางยึดสำหรับโฮมเบส ลูกลอย ถังน้ำสะอาด ฝาปิดถังน้ำสะอาด ร่องมือจับ หัวทำความสะอาด แผ่นแปรง ช่องเปิดสำหรับเติม ถังน้ำสะอาด ที่แขวนสำหรับการเปลี่ยนแปรง ถังน้ำสกปรก ตัวแสดงระดับการเติมน้ำสะอาด มือหมุนสำหรับเอียงแถบดูด ที่ปรับความสูงแถบดูด * น็อตหางปลาสำหรับยึดแถบดูด แถบดูด * สายยางดูด ปุ่มปรับปริมาณน้ำ 178 21 22 23 24 25 สายไฟพร้อมปลั๊ก คันโยก
แผงควบคุม ขันน็อตหางปลาให้แน่น ปรับปริมาณน้ำ ที่หัวปรับ ให้ปรับปริมาณน้ำตามความสกปรกของพื้น หมายเหตุ: ทำการล้างครั้งแรกด้วยน้ำน้อย ๆ ค่อย ๆ เพิ่มน้ำให้มากขึ้น จนได้ผลการทำความสะอาดที่ต้องการ ปรับแถบดูด 1 OFF เครื่องปิดสวิตช์อยู่ 2 โหมดปกติ ทำความสะอาดพื้นแบบเปียก และดูดน้ำสกปรกเข้า 3 โหมดเข้มข้น ทำความสะอาดพื้นแบบเปียก และปล่อยให้สารทำความสะอาดออกฤทธิ์ 4 โหมดดูด ดูดสิ่งสกปรก 5 สวิตช์เลือกโปรแกรม 6 ไฟแสดงการจ่ายไฟ จะสว่างขึ้นเมื่อเสียบปลั๊กและเมื่อมีแรงดันไ ฟฟ้าที่ใช้ สัญลักษณ์บนเครื่อง ปลั๊ก จุดจั
หมุนสวิตช์เลือกโปรแกรมไปยังโปรแกรมทำ ความสะอาดที่ต้องการ กดสวิตช์นิรภัย ลดระดับแถบดูด ดึงคันโยกออกแล้วเลื่อนลงด้านล่าง แถบดูดจะลดระดับลง หมายเหตุ: – ในการทำความสะอาดพื้นกระเบื้อง ให้ปรับแถบดูดที่อยู่ในแนวตรงโดยไม่ให้มีก ารทำความสะอาดตั้งฉากกับรอยต่อ – ในการเพิ่มประสิทธิภาพของผลการดูด สามารถปรับตำแหน่งเอียงและความเอียงข องแถบโุดได้ (ดูที่ "ปรับแถบดูด") – หากถังน้ำสกปรกเต็ม ลูกลอยจะปิดช่องเปิดสำหรับการดูด และเทอร์ไบน์สำหรับการดูดจะทำงานด้วยค วามเร็วรอบที่สูงขึ้น ในกรณีนี้ให้ปิดสวิตช์การดูด แล้วเคลื่อนเค
ถอดถังน้ำสกปรกออก ระบายน้ำสกปรกออก สัญญาการบำรุงรักษา สามารถทำสัญญาการบำรุงรักษากับร้านค้าของ Karcher ที่เกี่ยวข้องได้ เพื่อให้สามารถใช้งานเครื่องได้อย่างน่าเชื่อถือ การป้องกันน้ำแข็งเกาะ หากเสี่ยงต่อการเกิดน้ำแข็งเกาะ: ให้ถา่ ยถังน้ำสะอาดและถังน้ำสกปรกออกจน หมด วางเครือ ่ งไว้ในห้องทีม ่ ก ี ารป้องกันการเกิดน้ำ แข็งเกาะ ยกถังน้ำสกปรกออกแล้ววางไว้ด้านข้าง ข้อผิดพลาด อันตราย เสี่ยงต่อการได้รับบาดเจ็บ! ก่อนการทำงานทุกอย่างที่เครื่อง ให้ตั้งสวิตช์เลือกโปรแกรมไว้ที่ "OFF" (ปิด) แล้วดึงปลั๊กออก ร
อุปกรณ์เสริม ชื่อเรียก แผ่นแปรง, สีแดง (กลาง, มาตรฐาน) แผ่นแปรง, ธรรมชาติ (สีขาว) แผ่นแปรง, สีดำ (แข็ง) หมายเลขชิ้น ส่วน 4.905-022.0 4.905-023.0 4.905-025.0 จานขับสำหรับแผ่น 4.762-533.0 แผ่น, สีขาว แผ่น, สีแดง (อ่อนปานกลาง) แผ่น, สีเขียว (แข็งปานกลาง) 6.369-469.0 6.369-470.0 6.369-472.0 แผ่น, สีดำ (แข็ง) แผ่น, สีเบจ (มีส่วนผสมของขนธรรมชาติ) แถบดูด, 850 มม., ตรง แถบดูด, 850 มม., โค้ง ชุดโฮมเบส บ็อกซ์ ที่พักไม้ม็อป 6.369-473.0 6.371-081.0 4.777-401.0 4.777-411.0 4.035-406.0 9.753-023.
http://www.kaercher.