Operating instructions

Table Of Contents
10 Français
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui peut entraîner des bles-
sures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui peut entraîner des dom-
mages matériels.
Généralités
Afin d'éviter tout danger pour les per-
sonnes, les animaux et les biens, il est es-
sentiel que vous lisiez et respectiez les
documents suivants avant d'utiliser l'appa-
reil°:
le mode d'emploi
toutes les consignes de sécurité
les directives nationales correspon-
dantes du législateur
En mode libre-service, l'exploitant doit veil-
ler à ce que les utilisateurs soient informés
au moyen de panneaux clairement visibles
sur°:
les dangers potentiels
les dispositifs de sécurité
le fonctionnement de l'appareil.
Commande
AVERTISSEMENT
Les enfants à partir de 8 ans et les per-
sonnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d'expérience et de
connaissance ne peuvent utiliser l'appa-
reil que s’ils sont sous surveillance ou
s’ils ont été instruits sur l'utilisation sûre
de l'appareil par une personne respon-
sable de leur sécurité et comprennent les
dangers qui en résultent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance par l’utili-
sateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants sans surveillance.
Garder toujours la zone autour de l'appa-
reil propre et exempte d'huile et de
graisse.
Comportement en cas d’urgence
1. Actionner la touche « STOP » en cas
d’urgence.
1 Touche « STOP »
Symboles sur l'appareil
DANGER
Danger dû à la tension élec-
trique.
N'ouvrir aucun couvercle marqué de cette
manière.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures dû aux sur-
faces très chaudes.
Ne toucher aucun composant portant ce
symbole.
Utilisation conforme
Cet appareil a 2 fonctions.
Régulation de la pression des pneus de
véhicules par gonflage ou échappement
de pression.
Distribution d’eau non appropriée en
tant qu’eau potable.
L’utilisation dans des zones à risque d’ex-
plosion est interdite.
Pendant le fonctionnement, la porte doit
être fermée et le cache doit être apposé.
Cet appareil est adapté exclusivement pour
l’utilisation professionnelle.
Exigence d'étalonnage
Le système de gonflage des pneus des ver-
sions d'appareils AWT -C et AWT -C Fp est
étalonné et doit être vérifié par le bureau
d'étalonnage responsable après l'installa-
tion, puis tous les 2 ans.
Mise en service
1. Ouvrir l'alimentation en eau sur site.
2. Activer l'alimentation électrique sur site.
3. Ouvrir les serrures.
1 Interrupteur principal
2 Porte
3 Serrure
4. Mettre l’interrupteur principal sur la posi-
tion « ON ».
Le bouton « STOP » clignote lorsque
l'appareil est en marche.
5. Fermer la porte.
Commande
Commande AWT, AWT Fp
Eléments de commande
1 Retour de pièces
2 Insertion des pièces
3 Bouton Pression des pneus
4 Bouton Distribution d'eau
1 Embout du gonfleur
2 Touche +
3 Touche -
4 Manomètre
5 Levier
6 Pistolet de prélèvement
Soutirage d'eau
Vérifier la pression des pneus
Commande AWT -C, AWT -C Fp
Eléments de commande
1. Insérer une pièce dans l’inser-
tion des pièces
2. Appuyez sur le bouton Distribu-
tion d'eau.
3. Maintenir le pistolet dans l'ou-
verture du réservoir.
Appuyer sur la manette du pis-
tolet jusqu’à ce que le niveau
de remplissage souhaité soit
atteint.
4. Accrocher le pistolet sur l'appa-
reil.
1. Insérer une pièce dans l’inser-
tion des pièces
2. Appuyer sur le bouton Pression
des pneus.
3. Fixer l’embout du gonfleur sur
la valve de pneu.
4. Lire la pression des pneus sur
le manomètre.
5. Augmenter la pression des
pneus en appuyant sur le bou-
ton + ou la réduire en appuyant
sur le bouton -.
6. Retirer l’embout du gonfleur.
7. Tirer brièvement sur le flexible,
le flexible doit alors être tiré par
l’enrouleur de flexible automa-
tique.