I T ® Side by Side Refrigerator Refrigerador R_frig_rateur WlO120323A de dos puertas c6te & c6te Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ........................................................................................... REFRIGERATOR SAFETY .................................................................... 2 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .......................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 3 4 Unpack the Refrigerator ..................................................................... Location Requirements .........
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
INSTALLATION INSTRUCTIONS I,,,+( +_;*/SOU} Explosion Hazard Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door. remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Water Preseum A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
Gather therequired toolsandparsandreadallinstructions before starting installation. TOOLS NEEDED: W', 1/2",and sA6"hex-head socket wrenches. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug refrigerator or disconnect storage bin, and any adjustable door or utility bins from doors. Wiring Connection A Top Left Hinge Do Not Remove Screw A ! ! Door Removal power. Remove food, the ice Top Right Hinge Do Not Remove Screw A B A. Wiring clip B.
Remove the Doors Replace the Doors and Hinges 1. 2. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock, 1. 2. 3. 4. Unplug refrigerator or disconnect power. Open both refrigerator doors. Remove the base grille. Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of the base grille and pull up on the bottom. See Graphic 1.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: if youturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFE to Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect ConnecttoWaterLine 1. Unplug refrigerator ordisconnect power. 2. TurnOFFmainwatersupply. TurnON nearest Locate a I/2" (12.70 mm) to 11/4"(3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
Style 3 1. Unplug refdgerator or disconnect 2. 3. power. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Please read before using the water system. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. 1. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned.
Yournewrefrigerator maymakesounds thatyouroldonedidn't make.Because thesounds arenewtoyou,youmightbe concerned aboutthem.Mostofthenewsounds arenormal. Hard surfaces, suchasthefloor,walls,andcabinets, canmakethe sounds seemlouder. Thefollowing describes thekindsofsounds andwhatmaybemaking them. • Ifyourrefrigerator isequipped withanicemaker, youwillhear a buzzing soundwhenthewatervalveopenstofilltheice maker foreachcycle.
• The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to -15°C) and 33°F to 41 °F (1°C to 5°C) for the refrigerator.
3. The Water Dispenser NOTE: Most coffee cups 177 mL] per cup) are not (8 oz [237 mL]). You may unintentionally overfilling IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To Dispense Water (Standard): 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR place the glass below the water dispenser and press the WATER button. 4. NOTE: While dispensing water and for 5 seconds after dispensing has stopped, the digital display will show how much water has been dispensed.
• The tray can be pulled out 11/2"(3.81 cm) to better support large containers. It is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray. NOTE: The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the front of the tray out until it stops, then pull forward on the back of the tray and lift up on the front to remove it. The Dispenser Light (on some models) When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
2. The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter. It is recommended that you replace the filter when the status light changes to red OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be replaced at least every 6 months depending on your water quality and usage.
Using the Dispenser Without the Water Filter Carkidge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on the cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this section. 2. Remove the cap by turning it counterclockwise Style 2: The On/Oft switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1. 2. Slide the control to the ON (left) position.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the back cover or in the "Accessories" section. Important information and covers: Drop-Down Shelf (on some models) To Remove and Replace the Drop-down Shelf:. 1.
Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers To Remove and Replace Covers: 1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame. Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert forward to remove. 2. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. Lift crisper cover frame and remove.
Frozen Food Storage (}he#:} £}oo Bn Guide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals.
Drop-In Door Rails To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out portion of the bin. To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. A. Release buttons To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2.
REFRIGERATOR CARE Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
Crisper Light • If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield. Remove the light shield by lifting the ends out of the brackets as shown. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. • Replace the light shield by inserting the ends into the brackets, if necessary, replace the top crisper drawer.
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFE See "Using the Controls." 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 9.
The doors are difficult to open The ice maker is not producing cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • lee maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in position. • Kink in the home water source line. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. • New installation? • Water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) Systern tested and certified by NSF Internat)onal against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I ; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or_ Oh orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Chemical Standard 53 - Health Effects Contaminant - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.062 0.00002 >99 _-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
|NDICE GARANTIA ........................................................................................... SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ................................................. C6rno deshacerse adecuadamente INSTRUCCIONES DE INSTALACION 28 29 de su refrigerador viejo .......... 29 ............................................... 30 Desempaque el refrigerador ............................................................ Requisitos de ubicacion ........................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre Este ee el sfmbolo de advertencia de eeguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.e.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Si el dep6sito de hielo est,. ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito'. Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador.
Presibn del agua Se necesita un suminietro de agua frfa con presi6n de agua entre 30 y 126 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer fuecionar el despachador de agua y la fAbrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
ReQna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NEOESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4",W', y s/_6". IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energfa. Quite todos los alimentos, el deposito de hielo y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
Quite las puertas Vuelva a colocar las puertas y las bisagras 1. Peligro de Choque El_ictrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte o choque eldctrico. 1. 2. 3. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos.
5. Alinee las puertas IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador come se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despu6s de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del refrigerador'. Las puertas estAn prefijadae de fAbrica, de manera que la puerta del refrigerador est& mas alta que la puerta del congelador aproximadamente pot el espesor de una moneda.
6. La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubed& Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodom6sticos mas cercano a su domicilio. Cbmo terminar la instalaci6n Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador per 5 segundos, luego sueltela per 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr.
• Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso dom6stico normal. Los controles est_.n debidamente fijados cuando la leche o los jugos est&n tan frios como a usted le gusta y cuando el helado esta firme. Controles digitales Produccibn La de un • Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de f&brica. AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aOn esten prefijados como se muestra.
Cuando se abre una puer_a, se activa la alarma de puerta entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella cuando suena la alarma. NOTA: La alarma de puerta entreabierta se apaga cuando se hayan cerrado ambas puertas. Vuelve a ajustarse y se reactivar& cuando se abra nuevamente una de las puertas. Para despachar agua (estandar): 1. Oprima un vase resistente contra la almohadilla del despachador de agua O coloque el vaso debajo del despachador de agua y presione el bot6n de WATER (Agua).
3. Presione las flechas de hacia arriba y hacia abajo para ajustar el volumen segQn desee. Se puede sacar la charola 11/2"(3,81 cm) hacia fuera para poder sostener mejor los envases grandes. EstA dise_ada para contener peque_os derrames y facilitar la limpieza. La charola no tiene desagQe. NOTA: La mayoria de las tazas de cafe (generalmente de 4 a 6 onzae [118 a 177 mL] por taza) no tienen la misma medida que la taza medidora (8 onzas [237 mL]).
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hari que el despachador funcione con mis rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. Presione y sostenga RESET (Reposicionar) per 3 segundos hasta que suene la caracteristica. Durante unos 10 segundos, la pantalla mostrari el nimero de horas (hasta 48) que el refrigerador ha estado sin corriente. PowerOutage Retire el vase para detener la salida de hielo. 4.
• Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector bajar& El bot6n eyector saltarA nuevamente hacia afuera cuando el filtro est6 enganchado por completo. 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro est6 seguro en su lugar. Enjuague el sistema de agua. Vea "C6mo enjuagar el sistema de agua despu6s de cambiar el filtro". 7.
Limpieza Para encender y apagar 1. la fabrica de hielo NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. El sensor de la f_.brica de hielo hace pasar un rayo de una pared a la otra del congelador, deteniendo autom_tticamente la producci6n de hielo cuando esta Ileno el dep6sito. El control permanecerA en la posici6n de encendido (ON). Estilo 1: Mueva el interruptor a la posici6n de encendido arriba). 2.
Estantes deslizables (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de metal: 1. 2. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empuj&ndolo para que pase el tope.
LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el m_.s adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras.
Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variar&n segt_n la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deber& ser herm6tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles o recipientes a presibn de la puerta Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levant&ndolo y jal_ndolo directamente hacia afuera. 2. Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes: 1. Quite los rieles o los recipientee empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengQeta interior.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4. Fijese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio o de acero inoxidable y decida el m6todo de adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos.
Luz inferior del congelador deh'as de la canasta del congelador (en algunos modelos) NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamafio y forma. Las luces requieren un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir los focos de repuesto con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz come se muestra.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. • Desconecte la tubeda de agua que est& atras del refrigerador. 2. • Cuando el t_ltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de control de alambre a la posicion apagado (OFF - hacia artiba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). Si su refrigerador tiene f&brica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un d[a antes.
• El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n. • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la f&brica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se est&n ajustando para obtener el m_.
• i, Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Eeto puede hacer que disminuya la preei6n de agua. Vea "Requieitoe del suministre de agua" en el libro de las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de use y euidado. • &Se ha derretido el hielo alrededor del eepiral met&lico en el dep6sito? Vacie el dep6sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.
v' Garantia "sin disguetos" - reemplazo de su producte protegido ei ocurren cuatro fallas e mAs del producto en el transcurso de doce meses. Hay fugas de agua del despachador NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despu6s de despachar agua. • /,No ee ha pueeto el vaso debajo del despaohador el tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del despaehador por 2 a 3 segundos despu_s de eoltar la palanca del despachador, &Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) sabor y olor, clase de particulas '*1; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducciAn de plomo, mercurio, atrazina, Sisterna comprobado y certificado por quistes, NSF International, seg_n la norma NSF/ANSI para reducci6n de cloro benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, turbidez, asbestos, lindano, 42tetracloroetileno, endrina> alaclor, c orobenceno> et benceno,
Norma NSF/ANS153 Contaminante - Efectos en la salud quimico - Compuestos organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentraci6n en el agua a tratar (mg/L) Concentracibn de nivel maximo permisible de NSF (mg/L' Porcentaje de reducci6n quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0
TABLE DES MATIERES GARANTIE ........................................................................................... SI_CURITI_ DU RC:FRIG#RATEUR .................................................... 56 57 Mise au rebut de votre vieux r_frigerateur ....................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................. 57 58 Deballage du refrigerateur ............................................................... Exigences d'emplacement ..................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est install6, utilise et entretenu conformement &routes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-80O-4-MY-HOME ®pour obtenir une r6paration gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le refrigerateur, Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement • des rnatdriaux d'emballage Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situ6 sous le bac. Voir "Machine & glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre confomles des codes Iocaux de plomberie. aux exigences • Utiliser un tube en cuivre et v6rifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement _ des endroits o_ la temp6rature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires et lire routes les instructions avant de commencer I'installation. OUTILLAGE NleOESSAIRE : CI6s #.douille #.t_te hexagonale de 1/4",1/2"et 5A6". IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig6rateur & OFF (arrat). D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glacons et tout balconnet ou compartiment utilitaire des portes.
Enlever les portes Replacer les portes et les charni_res 1. Risque de choc _lectrique D_connecter la source de courant _.lectrique d'enlever les portes. avant Reinstaller les deux charni_res inf_rieures, si elles ont ere enlev6es. Serrer les vis. 2. Faire passer le conduit d'eau du distributeur d'eau et le c&ble & travers la charni_re inf6rieure gauche avant de r_installer la porte du cong_lateur sur la charni6re. L'assistance d'une autre personne sera n&cessaire.
5. Aligner les portes IMPORTANT: Niveler d'abord I'arri_re du r6frig_rateur tel que d6erit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent 6tre in6gales apr_s le nivellement du refrig6rateur. Voir dessin 10 dans "Portes du r6frig6rateur". Les portes sent prer6gl_es & I'usine de fagon & ce que la porte du refrigerateur soit plus haute que celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents d'epaisseur. Lorsque les portes sent chargees d'aliments, elles devraient 6tre egales.
6. La machine & glagons est 6quip6e d'un filtre & eau incorpor& Si la qualit6 de I'eau distribu6e Iocalement n6cessite un deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1/4,,(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchand d'appareils 61ectrom6nagers le plus proche. Style 2 1. D6brancher le r_frig@ateur eu d6connecter eourant electrique. Achever I'installation la source de 2.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou ap@s le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent ¢tre utilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables. 2. La contraction et I'expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec. • Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur ventilateur du condenseur.
• • Si la temperature est trap tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le cong61ateur, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees, avant d'ajuster les commandes. Les reglages prer6gles devraient ¢tre corrects pour rutilisation domestique normale. Les reglages sont faits correetement Ioraque le lait ou le jus est aussi froid que veus raimez et Ioraque la creme glaeee est ferme.
• Pour r6activer les commandes, appuyer de nouveau sur le bouton LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes. Apres avoir connecte le r6frigerateur #.une source d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel_cher pendant 5 secondes. Repeter I'op6ration jusqu'a ce que I'eau commence & couler.
2. II est possible de pulser I'eau par once, par tasse ou par litre. L'unit6 utilis6e par d6faut est I'once. Pour passer aux tasses ou aux litres, appuyer sur le bouton UNITS (unit6s). Robinet rotatif et plateau (sur certains modules) coulissant Le distributeur peut comporter dans sa partie inf@ieure un robinet d'eau rotatif et un petit plateau coulissant. Units ® ¸¸¸.¸4¸ A Les volumes par d_faut, minimum et maximum sont indiqu6s ci-dessous. 3.
Le distributeur ON (rnarche) : Appuyer sur LIGHT (lumi_re) pour allumer la lampe du distributeur. de glagons La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & glagons dans le cong61ateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du cong61ateur est ouverte. Pour 6teindre la machine & glagons, voir "Machine a glagone et bac d'entreposage". La machine _ glacons peut produire a la fois de la glace concase6e et des gla£ons.
• II y aura de I'eau dans le fikre. II est possible qu'il y air un d6versement. Le t6moin lumineux de I'etat du filtre & eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre _ eau. Lorsque le t6moin lumineux de I'etat du filtre passe du vert au jaune, cela signifie qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre & eau.
5= Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de la base. Lorsque le filtre est ins6r6, le bouton d'6jection sera enfonc& II ressortira une fois que le filtre sera compl_tement enclench6. 6. Tirer delicatement sur la capsule pour v6rifier que le filtre est bien en place. Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du syst6me d'eau apr_s le remplacement du filtre". 7.
Ne_oyage 1. du bac d'enkeposage Vider le bac d'entreposage. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glase si n6cessaire. REMARQUE : Ne pas utiliser un objet pointu pour brieer lee glagons dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le m6canisme du distributeur. 2. Laver le bac d'entreposage & I'aide d'un d6tergent doux, bien rincer et s6cher & fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants.
2= Une fois les crochets arri_re d6gag6s, tirer 1'6tag6re vers le baset vers I'avant. 3. Replacer I'etag6re en faisant glisser los crochets avant sur la glissi&re. Pousser 1'6tag_re vers le haut et I'arri_re jusqu'& ce que les crochets arriere s'enclenchent dans la glissi&re. Tirer vers le bas et vers I'avant pour v_rifier que 1'6tag_re est bien en place.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a 16gumes etanche. La commande d'humidit6 est situ6e sur le bac legumes. La commande peut 6tre ajust6e & n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. i Humidity Control CARACTI RISTIQUES DU CONGELATEUR Votre module peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent 6tre achetees s&parement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire'.
3. Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissi@es. Soulever 16g6rement le devant du panier ou bac en le poussant au-del& des but6es de la glissiere jusqu'au fond. CARACTI RISTIQUES DE LA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract@istiques ou certaines d'entre elles. Les caract@istiques qui peuvent 6tre achet6es s6parement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tous les aocessoires Re conviennent pas & tousles modules.
2. Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers incurv@s de chaque c6t6 du bac. Tirer vers le haut pour le sortir. REMARQUES Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. II est impossible de retirer le bac s'il est inclin@ compl_tement. Incliner le bac seulement partiellement avant d'appuyer sur les leviers incurv@s pour le retirer.
ENTR IEN DU RI FRIGI RATEUR Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant con_u pour I'acier inoxydable. Secher & fond avec un linge doux. Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou un linge deux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Sesher & fond avec un linge doux.
Lumi_re du tableau de commande du rdfrigdrateur Acc6der a I'arri_re du tableau de comrnande du r_frig6rateur pour enlever et remplacer I'ampoule d'6clairage. Si le courant 61ectrique doit 6tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre module) ferm_e(s) pour aider les aliments A demeurer froids et congel6s.
5. D6brancher le refrig@ateur. 6. Vider I'eau du plat de degivrage. 7. Nettoyer, eesuyer et s6cher #.fond. D_m_nagement Lorsque vous d6m6nagez votre refrig6rateur & une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement. 1. Si votre refrigerateur a une machine & glacons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & glacons au moins une journee _ I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrig@ateur.
• Bruit d'_elatement - contraction/expansion des paroie internes, particuli_rement Iors du refroidissement initial • Bruit d'ecoulement d'eau - peut 6tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de d6givrage et que I'eau s'6coule dans le plateau de degivrage • Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est 6ject6e du moule &glacons Les portes ne ferment • La porte est-elle bloquee en position ouverte? Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte.
• Les gla?ons sont creux ou petits REMARQUE • La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal) dans le bac _ gla£ons? Vider le bac & glagons. Utiliser de I'eau tilde pour fondre la glace si necessaire. : Cela indique une faible pression de I'eau. La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas completement ouverte? Ouvrir la valve d'eau compl_tement.
De I'eau suinte v' Remplacement 6tre r6par& du distributeur REMARQUE : II est normal de coestater d'eau apres la distribution d'eau. une ou deux gouttes • Le verre n'a pas 6re maintenu sous le distributeur assez Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 & 3 secondes apr_s avoir rel_ch6 le levier du distributeur. • S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le syst_me de distribution d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla£ons".
FEUILLE DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Syst me Modele de filtration TIKB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacit_ 100 gallons (379 litres) du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANS] 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, Produit teste benzene, toxaph_ne, et certifie o-dichlorobenzene, par NSF Internationalkystes, en vertu turbidite, de la amiante, norme NSF/ANSI lindane, tetrachloro6thylene, 42 (r_duction du go_t endrine, et de I'odeur alachlore, chlorobenzene, et
- Compos_s organiques Produit chimique Norme NSF/ANSI Concentration (en mg/L) du polluant Carbofuran Tetrachlorure 53 - Effets de carbone sur la sant_ volatiles (COY) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autorise par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de retention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 >Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088 0
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800.469.4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home solutions www.