Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R_frig_rateur F_s 2318589 _/_.... c6te & c6te _' ...... ,,_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LJ a_s(.
E ect Water Pressure ca H< su 'sments A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Gather therequired toolsandpartsandreadallinstructions before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4", 1A", and%6"hex-head socketwrenches. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFEUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove food,theice storage bin,andanyadjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome.
Replace the Doors and Hinges Remove the Handles (optional - on some models) 1. 2. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the shoulder screws. Do not push the handle toward the door; only apply pressure upward. See Graphic 1. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Remove the Doors 1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws. 2.
2= Open the doors and replace the base grille. Line up the grille support tabs with the metal clips. Push the grille firmly to snap it into place. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille. Connect to Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. 3.
Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. 3. Remove and discard the shipping tape and the black nylon plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned. 1. NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten.
Yournewrefrigerator maymakesounds thatyouroldonedidn't make.Because thesounds arenewtoyou,youmightbe concerned aboutthem.Mostofthenewsounds arenormal. Hard surfaces, suchasthefloor,walls,andcabinets, canmakethe sounds seemlouder. Thefollowing describes thekindsofsounds andwhatmaybemaking them. • Ifyourrefrigerator isequipped withanicemaker, youwillhear abuzzing soundwhenthewatervalveopenstofilltheice maker foreachcycle.
• The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C) and 33°F to 41 °F (1°C to 5°C) for the refrigerator.
3= The Water Dispenser NOTE: Most coffee cups 177 mL] per cup) are not (8 oz [237 mL]). You may unintentionally overfilling IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To Dispense Water (Standard): 1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR place the glass below the water dispenser and press the WATER button. Press the up and down arrows to adjust the volume as desired. 4.
The tray can be pulled out 11/2"(3.81 cm) to better support large containers. It is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray. NOTE: The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the front of the tray out until it stops, then pull forward on the back of the tray and lift up on the front to remove it. The Dispenser Light (on some models) When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
2, The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter. It is recommended that you replace the filter when the status light changes to red OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be replaced at least every 6 months. To change the filter, see "Changing the Water Filter" later in this section.
Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. 1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on the cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this section. 2. Remove the cap by turning it counterclockwise Style 2: The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1. Slide the control to the ON (left) position. 2.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the back cover or in the "Accessories" section. important information and Drop-Down Shelf (on some models) To Remove and Replace the Drop-down Shelf: 1.
Crisperor Vegetable/Meat DrawerCovers Meat Storage Guide To Remove and Replace Covers: 1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper glass insert until it rises above the plastic frame. Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert forward to remove. Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. {s!/mlx:,_ of s/'_s@es v;sd÷s by model Replace the shelf by placing it in the supports. Check to be sure the shelf is securely in place.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the bin and make it colder. ©®o Raso Bns To Remove and Replace the Bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out, 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops, The door rails or bins may be removed for easier cleaning.
4. Replace the interior parts of the bin. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. i ? If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker. • Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space.
3. Empty the ice bin. 4. Depending on the model, turn the Temperature Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Controls." 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor.
The doors are difficult to open The ice maker is not producing • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
The ice dispenser • will not operate Kink in the home water source line? Straighten the water source line. properly New installation? Flush and fill the water system. If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed. • Freezer door closed completely? Close the door firmly.
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised against electrical damage du
PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) Taste and Odor, Particulate Class I_; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Tested Mercury,and Atrazine, certified Benzene, by NSF International Toxaphene, O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard Cysts, Turbidity, 42 for theAsbestos, reduction Lindane, of Chlorine Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (rag/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
iNDICE GARANTIA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 30 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 30 INSTRUCCIONES DE INSTALAOION ........................................ 31 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisites electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANT[A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ,/,.q_._ ,> ........ .........b,I'; C
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque Electrico Cenecte a un contacto 3 terminales. No quite la terminal de pared de cone×ion a tierra de de cone×i6n a tierra. No use un adaptader. No use un cable electrico de e×tensi6n.
Re0na las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones HERRAMIENTAS NEOESARIAS: antes de comenzar la instalaci6n. Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4",1/2%y %6". IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos, el dep6sito de hielo y cualquier recipiente ajustable 0 de uso general de las puertas.
g= Quitelasagarraderas (opcional- enalgunosmodelos) 1. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia arriba y hacia afuera de los tornillos de tope. No empuje la agarradera hacia la puerta, solamente presione hacia arriba. Vea la ilustraci6n 1. 2. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las agarraderas come se muestra. Vea la ilustraci6n 1. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos come se muestra. Vea la ilustraci6n 7.
5= Alinee las puertas Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de W' (6,35 mm) en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. A IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 11 en "Puertas del refrigerador".
Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tuberia de agua a una Ifnea domestica de agua existente.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 2, Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal. (5,4 L) de agua.
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso domestico normal. Los controles estan debidamente fijados cuando la leche o los jugos estan tan frfos como a usted le gusta y cuando el helado esta firme. Controles digitales Produccibn acelerada de hielo La funci6n de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la producci6n de hielo en un perfodo de 24 horas.
Alarmadepuertaentreabierta La caracterfstica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador este abierta por 5 minutos. La alarma se repetira cada minuto hasta que se cierren ambas puertas o hasta que la alarma de puerta entreabierta se silencie o se apague temporariamente. Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella cuando suena la alarma.
Presione las flechas de hacia arriba y hacia abajo para ajustar el volumen segQn desee. 3= Se puede sacar la charola 11/2"(3,81 cm) hacia fuera para poder sostener mejor los envases grandes. Esta dise_ada para contener pequer_os derrames y facilitar la limpieza. La charola no tiene desagQe. NOTA: La mayoria de las tazas de cafe (generalmente de 4 a 6 onzas [118 a 177 mL] por taza) no tienen la misma medida que la taza medidora (8 onzas [237 mL]).
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la almohadlla para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. 4, Presione y sostenga RESET (Reposicionar) por 3 segundos hasta que suene la caracteristica. Durante unos 10 segundos, la pantalla mostrara el n0mero de horas (hasta 48) que el refrigerador ha estado sin corriente. Power Outage Retire el vase para detener la salida de hielo.
• Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar. 7. Enjuague el sistema de agua. Vea "C6mo enjuagar el sistema de agua despues de cambiar el filtro". Cbmo enjuagar el sistema de agua despu_s de cambiar el filtro A Use un recipiente resistente para oprimir la palanca del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal.
2= Para apagar la fabrica de hielo manualmente, de vuelta el interrupter a la posici6n de apagado (OFF- hacia abajo). Recuerde • Deje transcurrir 24 horas para la produccidn del primer Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente. • Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema. • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo.
2. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de las ranuras en el marco y empujandolo para que pase el tope. El caj6n para carnes frfas es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artfculos peque_os a la temperatura normal del refrigerador. Para quitar y volver a colocar el cajbn para carries frias: 1. Quite el caj6n de carnes frias deslizandolo hacia afuera hasta el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta que salga, 2.
_ _._ ° I _o£o_ < _, __ s_._ ,, _ _ @1_i_S_ LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras.
Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variaran segOn la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado, Esto simplemente indica que la humedad y el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
Se pueden quitar los deles y los recipientes de la puerta para facilitar la limpieza. Rieles o recipientes a presibn de la puerta Para quitar y volver a colocar el recipiente: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes: 1. Quite los deles o los recipientes empujando hacia adentro ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengOeta interior.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 4. Fijese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos.
Luz inferior del congelador detrbs de la canasta superior del congelador (en algunos modelos) NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama_o y forma. Las luces requieren un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir los focos de repuesto con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io menos un dfa antes, • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha), Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien, 5.
&Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o AUTO? Si se ha fijado el despachador en el mode NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (AutomAtic@, aseg0rese de que no este bloqueado el sensor de la luz. Vea "Despachadores de agua y hielo". Elrefrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los afios. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo.
_,Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presi6n de agua, Vea "Requisitos del suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. • &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito? Descarte los cubos de hielo y limpie el dep6sito. Los cubos de hielo son huecos o pequehos NOTA: Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua.
• &Es nueva la instalaci6n? Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo". • &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo". El agua del despachador no est& Io suficientemente fria NOTA: El agua del despachador (10°C). • se enfria solamente a 50°F &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrfe completamente.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo (_ TIKB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, Comprobadoo-diclorobenceno, toxafeno, y certificado perquistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn lalindano, norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, saber y etilbenceno, TTHM (trialome
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico Carbofurano Tetracloruro de carbono organicos volatiles (COVs) incluidos mediante 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1-Dicloroetileno 0,083 0,001 >99 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 >99 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 >99 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 57 SI:!:CURITI:!:DU RC:FRIGC:RATEUR.............................................. 58 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 58 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... D_ballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ..................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITCE DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ° pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateuro Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles Ne pas enlever la broche de liaison reli6e a la terre. a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Rassembler OUTILLAGE les outils et pieces NEOESSAIRE necessaires : Oles a douille IMPORTANT : Avant de commencer, source de courant electrique, Retirer portes, et lire toutes a t_te les instructions hexagonale des Charni_re sup_rieure gauche de la porte soit pour determiner les portes pour faire passer votre appareil s'i[ faut en[ever les poignees ou [es portes Enl_vement des portes Ne pas enlever la vis A B J A. Agrafe de c&blage B.
9= Enlever les poign_es (facultatif - sur certains modules) 1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut et hors des visa epaulement. Ne pas pousser la poignee vers la porte; appliquer uniquement une pression vers le haut. Voir dessin 1. 2. Mettre le refrig6rateur en place. Reinstaller les poignees tel qu'indique. Voir dessin 1. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 7. IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A. 10.
5= Alignerlesportes /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de V," (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apr_s le nivellement du refrigerateur. Voir dessin 11 dans "Portes du refrigerateur".
Style 2 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du rdrig@ateur. 3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez long, un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) est necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit d'eau existant dans la maison.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables. 2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Vider le syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gal. (5,4 L) d'eau.
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation domestique normale. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. CONDITION CONGI2LATEU R trop tiede/trop peu de glagons - Utilisation frequente ou utilisation d'un grand nombre de gla(;ons Commandes num_riques Pour votre commodite, les commandes sont prereglees & I'usine.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage n'interrompt pas I'alimentation _lectrique au refrigerateur ou au congelateur. Erie desactive simplement les boutons du tableau de commande. L'affichage numerique du tableau de commande restera allume et les boutons emettront un signal sonore Iorsqu'on appuiera dessus, mais les reglages resteront inchanges.
Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiques ci-dessous. Unit_s Par d_faut Minimum Maximum Onces 8 2 128 Tasses 1 1/4 16 Litres 0,25 0,05 4 • Le robinet peut effectuer une rotation jusqu'a 90 ° pour permettre une distribution facile dans de grands recipients. Pour le faire pivoter, enfoncer et rel&cher le c6te gauche du robinet, tel qu'illustre. Appuyer sur les fleches (vers le haut ou vers le bas) pour ajuster le volume desir6.
Appuyer sur LOCKED pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur. Distribution de glace : 1. Si le bac d'entreposage de glagons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine & gla(_ons et bac d'entreposage". 2. Appuyer a nouveau sur LOCKED pour deverrouiller le distributeur.
Ss_St{%_s,"_® de ": It '_s@,i o 1 _,c}i @_!Lss,........ ceui> ss _ode es t _s ................. 4. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre.
3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr@e. D_pose et r_installation du bac d'entreposage Tenir la base du bac d'entreposage a deux mains et appuyer sur le bouton pour degager et sortir le bac. REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner la commande de la machine a glagons a la position OFF Iorsqu'on enleve le bac d'entreposage.
CARACTI:!:RISTIQUESDU RI:!:FRIGI:!:RATEUR Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires comportent le mot "Accessoire". Tous les accessoires ne conviendront pas a tous les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section "Accessoires".
Les couvercles du bac & I_gumes ou du tiroir I_gumes/viande Pour enlever et replacer les couvercles : 1. Enlever le bac & legumes et le tiroir & viande. centre de I'encart de verre du bac & legumes se souleve au-dessus du cadre en plastique. fermement le verre du bac a legumes, glisser I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever. 2. Appuyer au jusqu'& ce qu'il En tenant soigneusement Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser completement vers I'exterieur. 3. Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissieres. Soulever legerement le devant du partier ou bac en le poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond.
2. Commande du compartiment fraicheur Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports desires et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te. La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrig@ateur. Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. Pour retirer et r_installer le bac : 1.
3. R_installer la pattie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers incurves. 4. Reinstaller les pieces interieures du bac. 4. Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint, un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage appropriee.
1= Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 2. Enlever le protecteur d'ampoule la source de • s'il y a lieu, tel qu'illustre. Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette superieure avec le trou de la vis et replacer la vis. REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher le protecteur d'ampoule. 3.
3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes'. 4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5. A I'aide de ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa(;on ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure. 2.
• Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'element de chauffage durant le programme de degivrage • Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois internes, particulierement lots du refroidissement initial • Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage • Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est 6jectee du moule & gla(;ons La temperature est trop _lev_e • Porte(s) ou
• Les gla_ons sont creux ou petits REMARQUE • La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal) darts le bac a gla_ons? Vider les gla(;ons et nettoyer le bac completement. : Cela indique une faible pression de I'eau. La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une deformation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau.
• Le filtre a eau a-t-il _te recemment change? Vidanger le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons". L'eau du distributeur n'est pas assez froide REMARQUE 5O°F (10°C). • : L'eau du distributeur Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires, composer le 1-800-827-6655.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau & la grille de la base ModUle TIKB1/TIRFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb, mercure, atrazine, [ Produit test& et certifi6 o-dichlorobenz_ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r6duction du goQt et de I'odeur /benz_ne, toxaph_ne, kystes, turbidit6, lindane, t&trachloro&thyl6ne, endrine, [alachlore, chlorobenz_n
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Cornpos_s Produit chimique Concentration (en rag/L) Carbofuran T_trachlorure de carbone organiques volatiles du polluant (COV) inclus dans le dosage de rernplacement* Niveau maximum autorie_ par NSF Niveau de concentration (en rag/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenz_ne 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,08
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.