E L I T r 7 L / E Side by Side Refrigerator Refrigerador S de dos puertas .... _F R6frig6rateur c6te & c6te \ W10215709A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .......................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS t t_,_ ¸_,I,_
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). Plug into a grounded 3 prong outlet.
_ _,_ _ _. ,_,.v • ,_ _ 'F'_' _ _ _ _:÷_ Gather the required tools and parts before starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4"hex-head socket wrench, %6" hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF.Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
g. Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Remove top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 7. IMPORTANT: Do not remove screw A. 10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. 11.
AligntheDoors 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections connections at the valve) that leak. (including Complete the Installation A B C D E F G A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased) B. Nut (provided) F Nut (purchased) C. Bulb G. Household water line D. Coupfing (purchased) 4. Turn shutoff valve ON. 5. Check for leaks.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
• Adjusting the Controls Press the ACCELER ICE button to turn on the feature. The display screen indicates whether the feature is on or off. To adjust the set points, press and hold the TEMP button for 3 seconds. When adjust mode is activated, set points and adjusting information will appear on the display screen. ON FREEZER RECOMMENDED (O'F) REFRIGERATOR(37F) ,-,OF U OFF RECOMMENDED_ 3",°F The Accelerated Ice setting will remain on for 24 hours unless manually turned off.
_ile_' _,_¢s_ o_:s__ e_y_5_,_,sJJ,,_,:_ (o_,,so "_}es,s'_odes} Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes. To Dispense Ice: 1. Press the button to select the desired type of ice.
• PressandholdLOCK for3 seconds tolockthedispenser. • PressandholdLOCKasecond timetounlockthedispenser. Thedisplay screen indicates whenthedispenser islocked. locked LOCKED unlocked UNLOCKED The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the water filter status display changes from "GOOD" to "ORDER," this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge.
Flushing the Water System After Changing Filter After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 5 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system.
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy. Slide-Out Shelves (on some models) To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame: 1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up and lift it slightly as you pull the shelf from the frame. 2.
Adjusting Wne the Control The convertible To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the left) to store vegetables at their optimal storage temperatures (which need to be warmer than those for meat). IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Meat Storage _i}Jnsome control comes preset at the lowest meat setting.
,__ s_ _ _e " s__ _ B _........ The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves, _"_ _° • 3. To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin: 1. Remove the basket or bin by sliding it out to the stop. 2. Replace the basket or bin by positioning it on the rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it in fully past the stops. Lift the front to slide the basket or bin out the rest of the way.
Drop-In To Remove and Replace the Bin Parts: 1. Press either release button to open the tilt-out portion of the bin. Door Rails To Remove and Replace the Rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. A I 2. I Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. '_ @s. ©oo Bns A. Release buttons To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
REFRIGERATOR CARE Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner and Polish. To order the cleaner, see "Accessories.
Upper Freezer Light • Remove the light shield by squeezing the sides of the light shield in toward the center while pulling the shield forward as shown. • Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into place. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed on top of the refrigerator • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold.
_J_:,_,_ Temperature _;_ _ _ '_,_i_,,#l __ is too warm There is interior moisture buildup • New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. NOTE: Some moisture buildup is normal. • Humid room? Contributes • Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed. • Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator.
The water dispenser • • will not operate properly Water is leaking from the dispenser Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser.
ACCESSORIES WATER FILTER CERTIFICATIONS Replacement Parts: To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME _ and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized Kenmore dealer.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity System 100 Gallons (379 Liters) Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I ; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of System Mercury, tested and certified by NSFToxaphene, Internat!onal O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard 42 for Asbestos, the reductionLindane, of Lead, Atrazine, Benzene, Cysts, Turbidity, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (mg/L) Carbofuran 0.190 0.001 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 Chloropicrin 0.015 0.0002 2,4, D 0.110 0.0017 0.052 0.00002 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 29 Como deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 30 INSTRUCCIONES DE INSTALAClON ........................................ 30 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicacion ............................................................ Requisitos electricos .........
GARANT|A LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga b_,sicas: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Use un limpiador no inflamable. • No use un adaptador. • Mantenga los materiales y vapores inflamables, gasolina, alejados del refrigerador. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n.
NOTAS: Limpie su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". Informaci6n importante para saber aeetca de los estantes y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estAn frios.
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Re_na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. HERRAMIENTAS NEOESARIAS:/laves de aubo de aabeza hexagonal de %" y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de aomenzar_fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenahufe el refrigerador o desaoneate el suministro de energia. Quite los alimentos y aualquier puerta ajustable o reaipientes utilitarios de las puertas.
7. Quite las manijas (opcional) Estilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo lejos de la manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope. Vea la ilustracion 1. 2. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la ilustracion 1. 3. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las manijas como se muestra. Vea la ilustracion 1. Estilos 2 y 3 1.
IMPORTANTE: C6mo cerrar la puerta 1. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera del estante superior. Vea la ilustracion 9 en "Puertas del refrigerador". 2. Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base del refrigerador, en cualquiera de los lados. 3. Use una Ilave de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que el refrigerador quede nivelado.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la valvula) o tuercas que tengan fugas. ................ A C I/ III D A. Abrazadera para tuberfa B. Tornillo de abrazadera para tuberfa 6. c. Tuberfade cobre D. Tuercade compresi6n E.Entrada de la v41vula La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado.
NOTA: AsegOrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6n horizontal. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 2.
Regulaci6n delcontroldetemperatura y Encendido/Apagado delenfriamiento Losbotones del control del refrigerador y del congelador estan ubicados en el panel del despachador. C6mo ajustar los controles Para ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el boton de TEMP (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el modo de ajuste se activa, los puntos fijos y la informacion de ajuste apareceran en la pantalla.
• Caracteristicas adicionales Produccibn acelerada Para volver a activar todos los sonidos, presione y sostenga ICE (Hielo) y TEMP (Temperatura) a la vez, durante 3 segundos nuevamente. de hielo La funcion de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios de alto consumo de hielo al aumentar la produccion de hielo en un periodo de 24 horas. • Presione el boton de ACCELER ICE (Hielo acelerado) para activar la caracteristica. La pantalla indica si la caracteristica esta encendida o apagada.
La pantalla indica qu6 tipo de hielo se ha seleccionado. ON (Encendido): despachador. Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del HALF (Media): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo HALE La luz del despachador permanecerA encendida, pero con una intensidad m_s baja. OFF (Apagado): Presione LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador. CRUSHED (Hielo picado) CUBED (Hielo en cubos) Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado.
No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. 4. Coloque latapa {quese quitoen elpaso 2)sobre elfiltro nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar.
4= Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha hasta que quede en la posicion horizontal. NOTA" La tapa no estarA alineada con la rejilla de la base. de seo y dep©s to 2. Para encender y apagar la f&brica de hielo siieo Vuelva a poner el deposito de hielo en la puerta y presione hacia abajo para asegurarse de que se encuentra seguro en su lugar.
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor Ilame al nOmero gratuito que se encuentra en la contraportada o en la seccion "Accesorios".
Tapasdelcaj6nparaverduraso delcaj6nparaverduras/ carne Para quitar y volver a colocar las tapas: 1. Quite los cajones para verduras y para came. Presione hacia arriba en el centro de la parte de vidrio del cajon para verduras hasta que se separe del marco de plastico. Sostenga el vidrio del cajon para verduras firmemente y con cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo. 2. Levante el marco de la tapa del cajon para verduras y quitelo. Repita los pasos para quitar la tapa del cajon para came.
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior. CARACTER|STICAS 3. DEL CONGELADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajarAn en todos los modelos.
Control del dep6sito enfriador de la puerta El control del deposito enfriador de la puerta esta situado del lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. Rec p e s£es de a pue /a Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.
• Limpie las piezas segOn se indica en la seccion "Limpieza". 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente suave con agua tibia. • A. Palanca curva 3. Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente.
5. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante trAnsito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips ubicado en la parte superior de la pantalla.
3. Coloque elcontrol detemperatura o control delrefrigerador, dependiendo delmodelo, enlaposicion deOFF(Apagado). Vea"Usedel(delos)control(es)". 4. Limpieelrefrigerador, pasele unpatioysequelo bien. 5. Fijebloques degomao demadera concintaadhesiva a la partesuperior deambas puertas paraquequeden abiertas y elairecircule. Estoevitaqueseformen olores y quecrezcan hongos. 3. Vacie el deposito de hielo. 4.
• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo • El despachador de agua no funciona debidamente /.Son nuevas las conexiones de plomerfa? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. • &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) sabor y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, turbidez, asbestos, lindano, 42tetracloroetileno, endrina, alaclor, Sistema comprobado y certificado por quistes, NSF International, segQn la norma NSF/ANSI para reducci6n de cloro, clorobenceno, etilbenceno, TT
Norma 53 NSF/ANSI Contaminante - Efectos quimico Carbofurano en la salud - Compuestos organicos Concentraci6n volatiles (COVs) en el agua a tratar (mg/L) incluidos mediante 0,001 0,078 0,0018 CIoropicrina 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 0,052 0,00002 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 Cis-1,3-Dicloroprop
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 57 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 58 Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................ 58 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrig6rateur ......................................................... Exigences d'emplacement ..................................................
GARANTIE LIMITI E KENMORE Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.
IM PORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes des codes Iocaux de plomberie. aux exigences • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Pression de I'eau Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUlS • Cles a douilles a t_te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT • Avant de commencer, tourner la commande du refrig6rateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Enlever les poign_es Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3. Mettre le refrig6rateur en place. Replacer les poignees tel qu'indiqu& Voir dessin 1. Styles 2 et 3 1.
3. 4. Utiliser une cle & t_te hexagonale pour ajuster les vis de nivellement des roulettes a I'avant jusqu'& ce que le refrigerateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement des roulettes & I'avant vers la droite pour soulever ce c6te du refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche pour abaisser ce c6t& Voir dessin 11 dans "Portes du refrigerateur". S'assurer que le refrigerateur est d'aplomb avant de continuer. Verifier I'alignement est d'aplomb. V4" (6,35 mm) de diametre exterieur.
6= La machine & glagons est equip6e d'un filtre & eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribu6e Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1¼,,(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. Achever I'installation la source de 2.
5 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air du filtre et du systeme de distribution d'eau. Une vidange supplementaire peut etre necessaire dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur. 3. UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR de I'air, I'eau peut gicler Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine & gla(;ons. Deplacer le commutateur & la position ON (& gauche).
Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanement pendant 3 secondes sur les touches TEMP (temperature) et FILTER (filtre). Appuyer de nouveau sur les touches TEMP (temperature) et FILTER (filtre) pour mettre en marche le refroidissement. Votre refrig6rateur et votre congelateur ne se refroidissent pas Iorsque le refroidissement est desactiv& IMPORTANT : Pour eviter la modification involontaire d'autres reglages, veiller & appuyer sur les deux boutons exactement au m_me moment.
Gestion de la temperature SmartSense TM La caracteristique SmartSense TM aide & reguler la temperature & I'interieur du refrig6rateur et congelateur. Si une grande quantite d'aliments tiedes est placee dans le refrig6rateur ou que de I'air tiede penetre dans le refrig6rateur alors que la porte est maintenue ouverte, la caracteristique SmartSense TM est activee pour retablir rapidement la temperature & la valeur de reglage.
Distribution de glace : 1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de glace desir& Le verrouillage du distributeur (sur certains modules) Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le courant electrique au refrig6rateur, & la machine & glagons ou & la lumiere du distributeur.
Ne pas utiliser )our le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis6s pour I'eau d6sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. Remplacement du filtre _ eau Le filtre & eau est situe dans la grille de la base sous la porte du compartiment de congelation.
A noter • Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de gla£sons. Attendre 3 jours pour que le bac a gla£sons se remplisse entierement. • Jeter les trois premieres quantites de gla£sons produites pour eviter les impuretes qui peuvent 6tre expulsees du systeme. • La qualite de vos gla£sons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie & votre machine a gla£sons. • 12viter de brancher la machine a gla£sons a un approvisionnement d'eau adoucie.
Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes sur le cadre et en poussant la tablette au-del& de la butee. 2= Le tiroir pour specialites alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles a des temperatures normales de refrigerateur. Pour retirer et r_installer alimentaires : le tiroir pour sp_cialit_s 1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'& la butee.
de R6g age Le tiroir a legumes/viande convertible peut etre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pour eviter les "pelts espaces" de congelation et peut etre regle pour garder les viandes aux temperatures de conservation de 28 ° a 32°F (de -2 ° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et des viandes. On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac legumes.
3. CARACTI RISTIQUES DU CONGI LATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent etre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre numero d'appel sans frais figurant sur la couverture ou dans la section "Accessoires".
Commande du compartiment fraicheur *<5!_ La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrig6rateur. ' "* _" s,9_¢' Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports desir6s et en I'enfongant jusqu'& la butee.
• Nettoyer les pieces tel qu'indiqu6 "Nettoyage". dans la section 4. Reinstaller les pieces interieures du bac. A. Levier incurv_ 3. A. Panier perfor_ B. Cloisons Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers incurves. C.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux ou poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tous les deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. 5. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur • Oter la grille de la base. Voir I'illustration base ou la section "Grille de la base". 6.
Vacances D_m_nagement Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en marche pendant votre absence : 1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les autres. 2. 1. Si votre refrigerateur a une machine & glagons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons au moins une journee & I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.
La lumibre du distributeur est-elle r6gl6e a NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO? Sur certains modeles, si le distributeur est regl6 au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est pas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de gla£sons". Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect6 a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le systeme de distribution d'eau. • Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? peut _tre obstru6 ou installe incorrectement. • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con_u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration ModUle TIKB1/TIRFKB1 d'eau a la grille de la base Capacite 100 gallons (379 litres) du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, Produit teste et certifie o-dichlorobenzene, par NSF,Internationalkystes, en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur benzene, toxaphene, turbidite, lindane, tetrachloro6thylene, endrine, a ach ore, ch orobenzene, e
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Compos_s organiques volatiles (COV) inclus Produit chimique Concentration Carbofuran 0,190 0,001 0,078 0,0018 Tetrachlorure de carbone du polluant (en mg/L) dans le dosage Niveau maximum autorise par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Chloropicrine 0,015 0,0002 2,4, D 0,110 0,0017 Dibromochloropropane 0,052 0,00002 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 1,2-Dichloroethane 0,088 0,0048 1,1 -Dichloroet hylene 0,083 0,001 Cis-1,2-Dichlo
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.