E L ! Top-Mount R_frig_rateur 2300951 _.._ _.._;, ® Refrigerator Refrigerador ................ =.= E T ._¢,._,;, con montaje superior superpos_ _,,._° ° IUI ¢=I IkI_;;;;;i_iI;>;;ll Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.com www.sears.
WARRANTY TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .............................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." Important information and covers: Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Wa_rPmssum A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa). Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
. 7. 8. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the V4" drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a water[ight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 3.
Reverse Doors (optional) TOOLS NEEOEO: s/_6"hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, fiat-blade screwdriver, s4d' open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: • Unplug refrigerator or disconnect • Turn off the water supply to the refrigerator. If there is water in the dispenser's water line, some spilling may occur during door swing reversal. power. • Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
Left-Hand Swing to Right-Hand Swing If the refrigerator doors have already been reversed to left-hand swing and you wish to change back to a right-hand swing, follow these steps. 3. Remove the 5/16"hex-head screw from the center rail. Loosen the two screws on the side just enough to replace the center hinge. Replace the center hinge and center rail screw. Tighten all screws. See Graphic 5. 1. 4. Reconnect the wiring plug. See Graphic 3. 5.
Base Grille I .4 ........................_ P A. Cabinet Hinge Hole Plugs I A. Door Hinge Hole Plug A. Bottom Hinge Cover A. Wiring Plug Top Hinge .......................... A \ Front View \ \ A. TopHinge \ Side View Cover _J B. 5/,_" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge "_ J A. Door Stop B. Door Stop Screw A. 5/_,, Hex-Head Hinge Screws B. Center Hinge Bottom Hinge A B A. Bottom Hinge B _/_6"Hex-Head Hinge Screws A. Right Wire/Tube B. Left Wire/Tube A A.
NOTES: • Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below: 1. 2.
REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air from the refrigerator enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent and flows down the back of the refrigerator compartment.
Additional Digital Control Panel Features Additional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. GrocerySavor TM The GrocerySavor feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. TM • Press GROCERY SAVOR to set the temperatures to the lowest temperature for the freezer and for the refrigerator. The GrocerySavor indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned oft.
Remove and Replace Dispenser Paddle The Dispenser The removable paddle is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the paddle. The paddle can be removed from the dispenser to be emptied or cleaned. IMPORTANT: Press and hold LOCK OUT for 2 seconds to activate the dispenser lock feature before removing the dispenser paddle. See "The Dispenser Lock." 1. Light The dispenser light turns on automatically when you press the paddle to dispense water.
The water filter status light will help you know when to change your water filter cartridge. The light will change from green to yellow. This tells you that it is almost time to change the water filter cartridge. It is recommended that you replace the base grille water filter cartridge when the water filter indicator light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. To change the base grille water filter cartridge, see "Water Filtration System." 4.
Ice Production Rate NORMAL Ice Production: The ice maker should refill the ice storage bin in 15-20 hours. If ice is not being made fast enough, adjust the freezer control one degree colder. Wait 24 hours. If necessary, continue to adjust the freezer control one degree at a time until you reach the coldest temperature. Wait 24 hours between each adjustment. See "Adjusting Digital Controls." Slide-out Shelves (on some models) To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame: 1.
Crisper Cover To Remove the Crisper(s) Cover: 1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand and press up in the center of the glass insert until it rises above the plastic frame. Carefully slide the glass insert forward to remove. 2. The chilled meat drawer temperature control is located on the left-hand side of the meat drawer cover. Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call 1-800-4-MY-HOME _. To Remove and Replace the Shelf: 1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and moving it all the way to the left-hand side. Tilt the right-hand side up and out of the shelf supports. 2.
To Replace the Tilt-out Freezer Basket'. 1. Snap the right-hand bracket onto the tab above the freezer door shelf IMPORTANT: Be sure that the bracket touches the shelf and push the bracket back until it snaps firmly into place. 2. To Remove and Replace Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. Insert the left-hand basket post into the left-hand bracket.
REFRIGERATOR CARE Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. 3. Depending on the model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFR See "Using the Controls." 4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested Your refrigerator • hers first in order to avoid the cost of an unnecessary will not operate Is the power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. The refrigerator • Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. Is the Refrigerator Control turned to the OFF position? See "Using the Control(s)," depending on the model.
Off-taste, • odor or gray color in the ice Water flow from the dispenser Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. Has food in the refrigerator been wrapped properly? See "Refrigerator Features." Water leaking from the dispenser Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See "Cleaning." Is there a water filter installed on the refrigerator?.
There is interior moisture buildup • Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations. • Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore _ product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSP/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene. p-dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos. Endrin. O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2.4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class I.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... GARANTiA 26 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 27 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ........................................ 28 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_,stico. todes los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbole le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ecasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.s. Este el simbolo Todoseslos mensajesdedeadvertencia seguridad de irAnseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Limpiar su refrigerador Peligro de Peso Excesivo antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de Iimpieza en "Cuidado de su refrigerador". Use dos o m_is personas para mover e instalar el refrigerador.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1¼,, en la tuberia de agua fria que Ud. eligi& _>,,,,,,, G La fb.brica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de W' (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicile. 7.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua como se muestra. 4. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela 2 vueltas con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja. 5. 6. A Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que este listo para separarlas del gabinete. 7.
6. Desatorniile la abrazadera de la manguera del lado derecho del riel inferior y quitela. Vuelva a colocar la abrazadera de la manguera (con la lengBeta mirando hacia abajo) en el conjunto del alambre/tubo del lado izquierdo. Vea la Ilustraci6n 12. IMPORTANTE: No apriete la abrazadera de la manguera al riel inferior por completo en este momento. 7. 8. Conecte el lado derecho del conjunto del alambre/tubo del despachador de agua a los conectores ubicados cerca del lado derecho del filtro de agua.
Rejilla de la base I A. Tapones del odficio de la bisagra del gabinete A ........................_ P I A. TapSn del odficio de la bisagra de la puerta A. Tapa de la bisagra inferior A. Enchufe de cableado Bisagra superior .......................... A \ Vista frontal \ t \ \ A. Tapa de la bisagra superior B. Tom#los de cabeza hexagonal para bisagra de _/,_" _] C. Bisagra superior --p Bisagra central A. Ret#n de la puerta B. Tomillo del ret#n de la puerta A.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: Inmediatamente despues de la instalaciSn, siga los pasos a continuaciSn para asegurarse de que el sistema de agua este debidamente limpio. 1.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes. IMPORTANTE: • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. Espere 24 horas despues de encender el refrigerador antes de colocar alimentos en el.
Produccibn Ajuste de los controles digitales Acceler Ice 3._ Esta caracteristica ayuda en los periodos de uso abundante de hielo aumentando la producci6n del mismo. Para regular temperatures de punto de ajuste: • Presione la flecha del refrigerador o del congelador hacia arriba o hacia abajo hasta Ilegar a la temperatura deseada. • NOTA: Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otto, y despues vuelva a verificar las temperaturas antes de hacer otros ajustes.
3. Cbmo despachar agua Vuelva a colocar la paleta del despachador trabb.ndolo firmemente en la cubierta del despachador, como se muestra. 1. Oprima un vase resistente contra la paleta para comenzar a despachar. 2. Quite la presi6n sobre la paleta y asegL3rese de que el agua haya dejado de correr antes de retirar el vaso. NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extrafio si usted no usa el despachador peri6dicamente. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
Para desbloquear el despachador: IMPORTANTE: No descarte la tap& Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. Presione y sostenga el bot6n LOCK OUT (Cierre) durante 2 segundos hasta que el indicador desaparezca. Luego contint]e distribuyendo agua como de costumbre. @ 3. Saque el nuevo filtro de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos en O. Descarte la cubier[a de protecci6n. 4. Deslice la tapa (que quit6 en el paso 2) en el nuevo filtro.
Para poner a funcionar y apagar la fdbrica La calidad del hielo dependerb, de la calidad del agua que suministre a su fb.brica de hielo. Evite la conexi6n de su f_.brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden darar ciertos componentes de la f_.brica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad.
Estantes y marcos de estantes Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco levantando el frente del mismo y jal_.ndolo hasta afuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco deslizando los ganchos traseros del estante en los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse de que el estante este bien fijo en su lugar.
El control de temperatura del caj6n refrigerado para la carne estb. situado del lado izquierdo de la tapa del caj6n para la came. Deslice el control de temperatura del caj6n para la came hacia adelante para hacerlo menos frio, o deslicelo hacia atrb.s para hacerlo m_.s frio. CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse pot separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio".
Para quitar y volver a colocar la rejilla del estante: 1. Saque le rejilla levantando y sacando el extremo frontal del estante de alambre de anchura completa. 2. Para quitar la canasta inclinable del congelador:. 1. Incline la canastilla del congelador para abrirla. 2. Vuelva a colocar la rejilla bajando el lado posterior de la misma de manera que enganche alrededor del borde posterior del estante de alambre de anchura completa. Sujete el sopor[e izquierdo.
4, Inserte el soporte izquierdo en la lengQeta que est,. encima del estante de la puerta del congelador. IMPORTANTE: AsegOrese de que el soporte toque el estante y empuje el soporte hacia atr_.s hasta que encaje firmemente en su lugar. El compartimiento para alimentos y la bandeja se deslizan de un lado a otro para Iograr un almacenamiento m_.s flexible. La bandeja encaja en cualquiera de los lados del compartimiento para alimentos, o parcialmente debajo del mismo.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave. Para obtener una protecci6n adicional contra datios a las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un patio limpio y suave. No encere las partes de plastico.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegL3rese de reemplazar un foco con otro del mismo tamado, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Quite el foco que se encuentra detr_.s del panel de control en el refrigerador o detras de la cubierta de la luz en el congelador (en algunos modelos). Reempl_.celo con un foco del mismo vatiaje. 3. 2.
SOLUCION DE PROBLEMAS Siga primero las sugerencias que aparecen a continuacibn para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. Su refrigerador • &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo las condiciones circundantes? Vea "Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo. no funciona &Est_ desconectado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
• &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El filtro puede estar Ileno o haberse instalado incorrectamente. Dependiendo del modelo, saque el cartucho del filtro de agua. Vea la secci6n "Sistema de filtraci6n de agua". Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, su filtro esta Ileno y necesita cambiarlo. &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente.
El divisor entre los dos compartimientos Probablemente el calor se debe al funcionamiento control autom&tico de humedad exterior. La temperature est& demasiado &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hL3medos antes de colocarlos en el refrigerador. est& caliente normal del • caliente Es dificil abrir las puertas &Eet&n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que estas toquen.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NLC120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, segQn la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, endrfn, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y segt_n la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro, sabor y olor
TABLE DES MATIERES GARANTIE .................................................................................... GARANTIE 51 SECURITI_ DU RI_FRIGIERATEUR .............................................. 52 Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................. 52 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du r6frigerateur ......................................................... Emplacement d'installation .........................................
SI CURITI Votre s6curit6 DU RI FRIGI RATEUR et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbele d'alerte de s6curit6 veus signale les dangers potentiels de d6c&,s et de blessures graves & vous et & d'autres. Veici le symbole d'alerte de s6curite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nettoyage avant l'utilisation Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer rinterieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur". Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur.
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit ot_ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). L JL 1/2" {1,25 cm) _1 I 2" (5,ca _cm) Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Life et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici.
Raccordement ;: soo©H /eme s4:de s os ss ss£ ors deau Life attentivement toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le r6frigerateur avant qu'il soit raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a.glagons a. la position OFF (arr_t). Raccordement & une canalisation d'eau 1. Debrancher le refrig6rateur courant electrique, 2, FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. • Si vous desirez seulement enlever et reinstaller les portes, voir "Demontage - PoRes et charnieres" et "Reinstallation Por[es et charnieres". 6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. • 7. Vider le systeme d'eau.
Ouverture vers la droite b ouverture vers la gauche Si les charnieres de portes ont ete installees & I'usine sur le c6te droit du refrigerateur, proceder comme suit. 1, Enlever les bouchons d'obturation des trous de la charniere au sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du c6te oppose. Voir illustration 7. 2, Enlever le bouchon d'obturation du trou de charniere au sommet de la porte compartiment de congelation.
Grille de la base =1 A A. Bouchons d'obturation des trous de ch_mi_re de la caisse ........................_ P A. Bouchons d'obturation des trous de chami_re de fa porte A. Couvercle de la chami#re inf#rieure A. Fiche Charni_re sup6rieure A Vue avant \ C \ \ o \ \ / Vue de chte A. Couvercle de la charni_re sup#rieure B. Vis de charni_re _ t#te hexagonale de _" _J C. Charni_re sup_rieure --p Charni_re centrale A. Butte de la porte B. Vis de butte de la porte A.
Fermeture des portes Votre refrig@ateur presente deux roulettes reglables & I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. 2. Placer le refrig@ateur & son emplacement 3. Enlever la grille de la base.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les pores ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'aCcicles places sur le refrig@ateur. IMPORTANT : • Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrigerateur avant d'y ajouter des aliments.
Ajustement des commandes num_riques S'il est n_cessaire d'ajuster ia tempdrature : • Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la temperature desiree soit atteinte. Production Acceler Ice 3x+(Glace rapids) Cette caracteristique est utile Iors de periodes provisoires d'utilisation intense de glagons en ce qu'elle augmente la capacite de production de glagons.
3. Distribution d'eau Reinstaller la palette du distributeur en I'enclenchant fermement dans le couvercle du distributeur tel qu'illustr& 1. Appuyer un verre robuste centre la palette pour commencer la distribution. 2. t Rel&cher la pression sur la palette et s'assurer que la distribution d'eau a cesse avant d'enlever le verre. REMARQUE : L'eau peut avoir un mauvais goQt si vous n'utilisez pas regulierement le distributeur.
Pour d_verrouiller le distributeur : Appuyer sans rel&cher sur le bouton LOCK OUT pendant 2 secondes jusqu'& ce que I'indicateur disparaisse. Ensuite continuer & distribuer I'eau coming d'habitude. REMARQUE : Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou apr*_s le syst*_me.
Utilisation du distributeur Production MAXlMALE de glagons (sur certains modeles) : la machine & glagons devrait remplir le bac d'entreposage en 9 & 13 heures. Si le refrigerateur est equipe de la caracteristique Acceler Ice s_j,appuyer sur le bouton ACCELER ICE3×_ situe sur le tableau de commande dans le compartiment de refrigeration. Un temoin lumineux vert indiquera que la caracteristique Acceler Ice _j est activee. sans fittre b eau II est possible de faire fonctionner le distributeur filtre & eau.
Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes. Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des tablettes pour convenir a differentes hauteurs reduiront aussi le temps d'ouverture de la porte du refrig6rateur, ce qui economisera de I'energie. Tablettes coulissantes (sur certains modules) Pour enlever et r_installer une tablette m_tal : 1. 2. Tiroirs Pour reetirer et r_installer un tiroir : 1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'a, la butee.
Case"4;_v @40I_(;F,-(:,; @_ ce_fa_s La commande d'humidite est situee sur le bac & legumes. Le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche peut _tre r6gle en utilisant n'importe quel reglage entre HIGH et LOW. En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air humide pour mieux conserver les fruits et legumes & pelure.
Guide d'entmposage des aliments surgel_s Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et le type de pellicule utilises (hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature d'entreposage. Sceller I'emballage ou le contenant hermetiquement pour emp_cher le goQt et I'odeur de se transferer dans le produit. Les cristaux de glace & I'interieur d'un emballage scelle sont normaux.
2. Inserer la base du panier gauche dans le support gauche. Le compartiment utilitaire et le plateau glissent d'un c6te & I'autre pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau convient d'un c6te ou I'autre du compartiment utilitaire ou partiellement en dessous, Essayer differentes positions pour trouver I'option qui vous convient le mieux, A. Base du panter 3.
ENTRETIEN DU RI=FRIGleRATEUR Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inexydable. Secher a.fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge deux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de netteyant congu pour I'acier inoxydable.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a.demeurer froids et congeles. 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du refrig6rateur, selon le mod¢le) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes". 41 Nettoyer le r6frigerateur, ressuyer et bien le secher. I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fagon a.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coots d'une visite de service inutUe. __ • Les portes sont-elles ouvertes frdquemment? Prevoir que Le r_frig_rateur ne fonctionne pas le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de conserver renergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez • Le cordon d'alimentation _leotrique est-il d6branoh_? besoin du refrig6rateur & la fois, garder les aliments organises Brancher sur une prise a.3 alveoles reliee a.
Un gla£on est-U coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le gla_on du brae ejecteur avec un ustensile en plastique. Voir "Machine a gla_ons". Une grande quantitd de glagons vient-elle d'etre enlev_e? Attendre 24 heures pour que la machine a.gla_ons produise plus de gla£ons. Les rdglages sont-Us faits correctement? Si tree peu de gla_ons sont produits. Voir "Utilisation de la (des) commande(s)", selon le modele.
L'eau couie du syst_me du distributeur II existe une accumulation • • • La porte ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviter raccumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrig6rateur & la lois, garder les aliments bien ranges et fermer la porte le plus tSt possible. • La piece est-elle humide? II est normal que de I'humidite s'accumule & I'interieur du refrig6rateur Iorsque I'air de rexterieur est humide.
CONTRATS DE PROTECTION f_,,X *'_;; Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous los produits, il pourra a. I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection pout vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst_me de filtration d'eau b la grille de la base Modble WF-LC200V Capacitb 200 gallons (757 litres) Modble WF-NLC120V Capacit6 120 gallons (454 litres) Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANS153 pour Ia reduction de plomb, mercure, benzene, p-dichlorobenzene, kystes, turbidite, amiante, endrine, o-dichlorobenzene, toxaphene, ethylbenzene, 1,2,4-trichlorobenzene et en vertu de la norme NSF/ANS142 pour la reduction du go0t et de I'odeu
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installationof home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Callanytime, day or night(U.S.A. and Canada) _,,.sears.com _,,.s_rs.