Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 665.1474" I(enmore Elite TM TM TM = color numbe_, n¢_mero de colo_, le num@o de la couleu_ P/N W10772237A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ................................................... 2 DISHWASHER USE ................................................................. 17 Cycles and Options Information .................................................. 17 Dishwasher Control Section ........................................................... 18 WARRANTY ............................................................................. 3 DISHWASHER SAFETY .............................................
I(ENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. In all cases replacement units or parts are warranted only for the unexpired portion of the warranty period from the original date of sale. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is the messages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: Do not push down on open door. The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES Upper TurboZone ® provides a concentrated wash on the back of the lower dish rack to power clean stuck-on foods without soaking or scrubbing. level wash ULTRA FLOW water feed tube Model and serial number label Water inlet opening Heating ........................................................................................................................................................................
START-UP/QUICK REFERENCE SmartWash ®HE provides improved results using only the amount of water and energy needed. The SmartWash ®HEand Pots & Cleaning the filters periodically helps keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom Pans cycles are recommended soil. for tough center of your dishwasher.
ULTRACLEANTMFILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance. The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.
Cleaning Instructions IMPORTANT" Do not usewire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters. Rinse filter under running water until most soils are removed. If you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft brush may be required. Filter Reinstallation Instructions 1.
DETERGENT AND RINSE AID o" \\ Rinse Aid • -\\\\\ SLIDE Powders and Gels NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle. Do not use detergent. • Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid or tablet detergent just before starting a cycle. • Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. Store tightly closed detergent container in a cool, dry place.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Filling the dispenser The dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under most conditions this will last 1 to 3 months.
LOADING between dishware. 0 _r Ang/ed _o,_ ooo,ooo ,ooo i 1 ;i;_7 !!@ .tlfl ib/ i7177 t i7' t,_ t7ilf,,, NNW Separating _I allows water flow. to keep items separated, Separated 3.
Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch during dishwasher operation. Load lightweight and dishwasher-safe lO p/ace plastic items only in the top rack. setting/oad 12 p/ace setting/oad You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack.
Use the stemware clips to hold stemware more securely. Stemware The removable rack allows pots, roasters, and IMPORTANT: Remove from cookie you to wash sheets dishes prior larger items in the bottom rack. to removing clips such as the top rack dishwasher. To remove the rack 1. To gain access to the track stops, pull the upper rack forward about halfway out of the tub. 2.
The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. See recommended Load small items in the bottom loading patterns shown. rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reach all surfaces. Load heavily soiled items facing the spray.
IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone ® spray jets. You must select the TurboZone ® wash option to utilize this wash feature. Load pans, casserole dishes, etc., with the soiled surfaces facing the TurboZone e spray jets. TurboZond _ wash area is located at the back of the lower dish rack. Place the fold-down Zone Turbo tine row in the 60 ° position when using the TurboZond _ option.
DISHWASHER USE CYCLES OPTIONS LOCKED Zone Turbo I Temp High J' Rinse Sani I Smart Dry TopOnRack y I , 4Delay Hour ADDADISH WASHING, D£YNG COMPE]E SANITIZED J 7 START CANCEL RESUME DRAIN Estimated Wash Time* Displayed: H:MM Cydes Range of Water Usage Gallons (Liters) SmartWash ®HEcycle The most advanced and versatile cycle. This cycle senses the soil amount and toughness of soil. This cycle is optimized to achieve outstanding cleaning with minimal water and energy. 3.4 to 5.
Sani Rinse Sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF International NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of the NSF/ANS1184 performance standard for soil removal and for sanitization efficacy.
Indicator Lights The indicators will inform you if you are able to add a dish to the cycle after it has started. WASHING/ LOCKED ADDADISH DRYINGCOMPtETE SANiTiZED They will inform you if the dishwasher cycle is running or complete and sanitized. They will © 0 Selecting 1. 2. Cycles © 0 © also inform you if the control is locked. and Options To repeat the same cycle/options used on previous cycle, press START/RESUME once to show which selections you used.
WASHING If you have doubts about washing a particular Material SPECIAL ITEMS item, check with the manufacturer . Dishwasher Safe? to see if it is dishwasher safe. . Comments Aluminum Yes High water temperature of aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
D xs _s_At _isp Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your dishwasher is not draining well. The drain air gap is usually located on top of the sink or counter top near the dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-884-553-6667. Ask for Part Number 300096. You may also purchase the part online: www.searspartsdirect.com.
TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. I PROBLEM ......... DISHWASHER DOES SOLUTION NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher If the Start/Resume light is blinking, is closed Check is not an interference that there of the dishwasher. and CYCLE RUNS TOO LONG Be sure there is power If lights other than Check a cycle. is fresh has completed resume by closing a cycle. push START/RESUME.
PROBLEM SOLUTION HARD WATER (WHITE NOTE: RESIDUE DISHWASHER ON INTERIOR GLASSWARE) Extremely it difficult OR hard water to achieve hardness level. A water a water softener mineral cleaning. softener deposits for dishwashers Clean TM Always use a rinse aid. Always use a high-quality, NOTE: is ready Run a vinegar upright turned off. fresh detergent. measuring See the "Dishwasher designed the dishwasher or more. If Maintenance for dishwashers.
PROBLEM SOLUTION CLOUDY OR SPOTTED NOTES: DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION) • Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. • Use the correct amount of detergent. Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See "Hard Water (White Residue On Dishwasher Interior Or Glassware)" in "Troubleshooting.
[NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 26 GARANTJA ............................................................................. 27 C6mo cargar la canasta inferior .................................................39 USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 41 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 28 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE CON EL COMPROBANTE DE VENTA, la cobertura de garanffa que sigue es v61ida siempre y cuando este electrodom_stico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran. En todos los casos, las unidades o las piezas de reemplazo tienen garanfia 0nicamente para la parte que no haya expirado del perfodo de garanfia de la fecha de venta original.
* No se dispone las _reas gastos de viaje servicios (seg0n de servicio geogr6ficas y transporte si este producto Io defina servicio de reparaciones de Canada; autorizado del usuario en un _rea Inc.) donde no haya Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 en todas no ¢ubrir6 o del personal est6 ubicado Sears Canada en la casa esta garanffa los de remora personal de disponible.
Advertencias de la Proposici6n 65delestadode California: ADVERTENCIA: Esteproductoconfieneunao mAssustancias quimicasidentificadas porel estado de California como causantes de cancer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro fipo de daRos en la funci6n reproductora.
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS TurboZone ® proporciona un lavado concentrado en la parte posterior de la canasta de platos inferior para limpiar de manera potente los alimentos pegados sin remojar ni restregar.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA ..... TM LosfiltrosdesmontablesULTRACLEAN RAPIDA Ciclo SmartWasli El ciclo SmartWash c_HE provee resultados 6ptimos usando s61o la cantidad de agua y energfa necesaria. Se recomiendan los ciclos de SmartWash ®"E y Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. El limpiar los filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM Su lavavajillas tiene la 01tima tecnologfa en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energfa, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Otil de su lavavajillas, el filtro necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
Instrucciones para quitar el filtro 1. Gire el ensamblaje 2. Agarre el filtro inferior en la abertura para quitarlo. del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n. Leng0eta de ubicaci6n circular, levdntelo levemente y ]ale hacia adelante Para quitar el ensamblaje de/filtro superior Instruccionesde limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dafiar los filtros.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi_n disuelve la grasa en los platos y ayuda a los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado0 el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est6 muy baja0 los platos podrfan quedar menos limpios.
/ Rinse Aid Polvos y geles Dureza del acjua Nivel de suciedad Compartimiento de Compartimiento de (Soil Level) prelavado* lavado principal IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 disefiada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla despu6s del Oltimo enjuague. Tambi6n evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
COMO CARGAR secado. Superficies ]J_ I1 inclinadas oooono _i_ o_,_ ,II11t JlI - i _!_il I inferior est6 motorizado y nogim libremente. Deiar un espacio permite que el agua fluya. 2, Para obtener la mejo r limpieza de los cubiertos, utilice Separados puntas.
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se da_en sus arffculos delicados, asegOrese de que la porcelana, cristalerfa, copas y otros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de pldstico aptos para lavavajillas Carga para s61oen la canasta superior.
Utilice los sujetadores de copas para mantener en su lugar las copas de forma m6s segura. Sujet_dores /_r(_ cop(_s La canasta removible le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Para retirar la canasta I. Para Iograr acceso a los topes de la gufa, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la tina. 2.
La canasta inferior es m6s apropiada se muestran. Coloque los arficulos para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que pequefios en la canasta inferior Onicamente si est6n seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegOrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
IMPORTANTE: Para un funcionamiento rociado TurboZone ®. Debe seleccionar adecuado, solamente una hilera de arficulos puede mirar hacia los surtidores de la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracterfstica de lavado. Cargue sartenes, cacerolas, platos, etc. con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado TurboZone ® est6 ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
USO DE LA LAVAVAJILLAS CYCLES OPTIONS _A t[ Turbo zooo I:: -- I Ternp High sound- _oD ss_c Rinse Sani I ....Smort Dry Ooy I Top Rack lOCK- _OLD SS_C 4Delay Hour _Asl CYCLE _SS _ HO_D START RESUME Ciclos WAS_INGiCO_EIE SANITIZ_O LOC_
Lo que hace Tiempo adicional del ciclo Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el 6rea de TurboZone _ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 0:05 a 2:00 Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C). 0:05 a 0:13 Pots& Pans (Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Top Rack Only (Solo la canasta superior) Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C) a 140 °F (60 °C) y el enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F (68 °C).
4 Hour Delay (Retraso de 4 horas) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre que sea posible. Para retrasar el inicio: 1. Seleccione un ciclo de lavado y las opciones. 2. Presione el bot6n 4 Hour Delay (Retraso de 4 horas). 3. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
1. Abra la puerta ligeramente por completo. para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta 2. Presione y sostenga el bot6n CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagi.ie si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la lavavajillas complete el desagi.ie. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. (Cancelar/Desaguar) hasta que se encienda la luz de Cancel/Drain .......
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, la lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un arficulo lavable en Material lavavajillas? Aluminio S[ La temperatura alta color del aluminio.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoda de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
ls%_g_s de @_? de des,{sg_}e Algunas normas de plomerfa locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Revise la purga de aire del desagLie cuando su lavavajillas no est_ desaguando bien. La purga de aire del desagLie est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie, Ilame al 1-884-553-666Z Pida la pieza n0mero 300096.
SOLUCION DE PROBLEMAS VERIFIG UE E$TO$ PUNTO$ PAPA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLA$ NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente Si est6 destellando la luz de Start/Resume presione START/RESUME. (Inicio/Reanudar), durante un ciclo. cierre la puerta y Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas.
PROBLEMA SOLUCI6N QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA Aseg0rese de que se haya terminado, deber6 terminado el ciclo el ciclo cerrando reanudar (la luz verde la puerta est6 encendida). y presionando Si no se ha START/RESUME (Inicio/Reanudar).
PROBLEMA $OLUCI6N QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Aseg0rese de que la lavavajillas est_ cargada correctamente. Una carga indebida puede disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado. Consulte "C6mo cargar para el mejor funcionamiento". Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM'' para obtener m6s informaci6n.
SOLUCION PROBLEMA SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS" • El alto contenido de hierro • Los alimentos • Puede usarse un limpiador en el agua a base de tomate pueden puede manchar manchar a base de cffricos para la tina. la tina o la vajilla. limpiar.
TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................ 52 GARANTIE ............................................................................. 53 Si:CURITi: DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 54 PIi:CES ET CARACTi:RISTIQUES ............................................. 56 Di:MARRAGE / GUIDE RAPIDE .............................................. 57 SYSTi:ME DE FILTRATION ULTRACLEAN 58 TM ...........................
GARANTIE LIMITEE ELITE I(ENMORE SUR PREUVE DE VENTE et dans le cas d'une installation, utilisation et d'un entretien conform_ment c] toutes les d'une 3. Les interventions de d_pannage pour rectifier I'installation de I'appareil non r_alis_e par des agents d'entretien autoris_s de Sears, ou pour intervenir sur des probl_mes concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les syst_mes de plomberie ou d'alimentation de gaz r_sultant de I'installation.
Le service routes de r_paration les r_gions couvrira pas non plus les frais de d_placement 61oign6e d6panneur n'est pas disponible du Canada; de I'utilisateur r6gion _ domicile g_ographiques ou du d_panneur (tel que d6fini autoris_ sice produit cette Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 dans garantie ne et de transport se trouve par Sears Canada dans une Inc.) oO aucun n'est disponible.
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
PIi::CESET CARACTERISTIQUES TurboZone ®offre un lavage concentr_ pour les plats places _ I'arri_re du panier inf_rieur pour nettoyer Lavage au niveau les aliments cuisson _ haute puissance, _er. sup_rieur ayant adh_r_ la sans frotter ULTRA FLOW Tube d'arriv_e d'eau Plaque signal_tique Ouverture d'arriv_e d'eau Le bras de lavage inf_rieur _ 360 ° PowerWash ® fournit une couverture de pulv_risation etva p!us !oin dans les coins.
DEMARRAGE / GUIDE RAPIDE • TM Lesfiltres amowbles ULTRACL_N une _rformance Un nettoyage r_gulier de _mte: Lorsque I'option TurboZone ® est s61ectionn6e, elle offre un lavage concentr_ _ I'arri6re des filtres permettra au lavevaisselle de maintenir une performance maximale. filtres se trouvent dans fond du lave-vaisselle, centre. filtration Voir "Syst_me ultraclean Chargement TurboZone ® ofhrent Les du panier inf6rieur pour les plats difficiles 6 nettoyer.
SYSTI:ME DE FILTRATION ULTRACLEAN TM Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la toute derni6re technologie en mati&re de filtration. Ce syst6me de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'6nergie tout en offrant une performance de nettoyage sup6rieure. Le filtre dolt _tre entretenu tout au long de la dur6e de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer 6 fonctionner au mieux de sa performance.
Instructions deretraitdufiltre 1. Tourner 2. Saisir le filtre le filtre vers I'avant 3. Nettoyer sup_rieur inf_rieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire situ_ dans I'ouverture circulaire, le soulever et le soulever. I_g_rement Patte de et le tirer pour le retirer. les filtres tel qu'indiqu_ ci-dessous.
CONSEILS D'EFFICACITE POUR LE LAVE-VAISSELLE L'eau chaude au s_chage lave-vaisselle. Conseils dissout et active des verres Les charges d'efficacit_ le d_tergent sans taches. peuvent pour lave-vaisselle. Pour obtenir de meilleurs ne pas _tre lav_es L'eau chaude r_sultats dissout de lavage, _galement I'eau aussi bien si la temperature la graisse sur la vaisselle et contribue dolt _tre _ 120 °F (49 °C) _ son entree de I'eau est trop dans le basse.
Rinse Aid Produits sous forme de poudre ou de gel Duret_ de I'eau Niveau de salet_ Compartiment de pr_lavage* Compartiment de lavage principal L_ger Eau douce Aucun Ligne de remplissage (0 _14 grains par gallon arn@ricain) mln. Normal Aucun Remplissacje du distributeur Ligne de La capacit_ du distributeur d'agent de rin_age est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas0 cette quantit_ devrait durer environ 1 8 3 mois. remplissage mln.
CHARGEMENT 1' Orienter lessurfaces les plussales vers le has et laisser suffisammentd,espace entre lesarticles pourque I,eau puissecirculer entre chaque panier et entre les plats, ' 'nentrave le mouvement des bras 4. S'assurerque hen ' '.nfeneur "' "' ' d 'aspersion ou supeneur. Le bras d 'aspersion inf6rieur est motoris6 et ne toume pas librement. Surfaces inclindes librement avant chaque p_mmme. Le f_it de dist_ncer enc_hes les ertic/es permet 6 I'e_u ........ de circuler.
Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges. Le fait de placer ces articles sur les tiges peut entrai'ner des dommages et I'apparition de taches d'eau. Pour _viter d'endommager les articles d_licats comme les articles en porcelaine, en cristal, les verres 6 pied ou autres articles similaires, veiller 6 ce qu'ils ne se touchent pas pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Utilisez les clips de verres _ pied pour tenir les verres _ pied plus solidement. Attaches pour verres 6 pied Le panier amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires et t61es c] biscuits, dans le panier inf_rieur. IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup_rieur du lave-vaisselle. Pour enlever le panier I. Pour acceder aux buttes de glissi_res, tirer le panier sup_rieur vers I'avant pour I'extraire de la cuve de presque la moiti& 2.
Le panier inf@ieur est id@al pour lesassiettes,casseroles,plats pour mets en sauce et ustensiles. Voir lesmodules de chargement recommand@s dans les illustrations. Ne charger de petitsarticlesdans le panier inf@rieurque s'ils sont bien cal@s. Charger lesassiettes,bols _ soupe, etc. entre lestiges. Charger les bols solidement entre lesrang@es de tiges.S'assurerque les plats sont espac_s de mani_re _ ce que lejetd'aspersion puisse atteindre routes lessurfaces.
IMPORTANT : Pour une performance id_ale, seule une rang_e d'articles dolt _tre orient_e face aux jets d'aspersion TurboZone ®. Pour utiliser cette option de lavage, I'option de lavage TurboZone ® dolt _tre s_lectionn_e. Charger les po_les, plats 6 mets en sauce, etc., en orientant les surfaces sales vers les jets d'aspersion TurboZone ®. La zone de lavage TurboZone ® se trouve 6 I'arriSre du panier 6 vaisselle inf_rieur.
UTILISATION CYCLES DU LAVE-VAISSELLE OPTIONS _E_EA_AST C¥C;E _ESS&HO;D I Zo=o I:: TompI: Ri==oI Dry Ony I WASHING,' Dolov START CANCEL Programmes Dur_e* de lavacje estim_e sur I'affichage • H:MM Programme le plus avanc_ et le plus polyvalent. Ce programme d_tecte la quantit_ de salet_s et I'adh@ence des salet_s. Ce programme est optimis_ pour atteindre un nettoyage maximal avec un minimum d'eau et d'_nergie.
Peut _tre s@lectionn@ Options avec Description Dur_e suppl@menta ire clu procjram me Gallons d'eau suppl@menta ires (litres)** TurboZone ® Dirige I'eau dans vos casseroles et autres plats Dour _liminer le besoin de faire tremper ou de frotter les plats sales qui comportent des r_sidus ayant adhSr_ 6 la cuisson. Pour les articles les _lus difficiles 6 nettoyer, utiliser I'option TurboZone ® avec le programme Pots & Pans (casseroles et posies). Voir les informations sur le chargement.
Sed;io n, odu e de du av e 4 Hour Delay (mise en marche diff_r_e de 4 heures) Utiliser cette option pour faire fonctionner le lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les fournisseurs d'61ectricit6 Iocaux recommandent de limiter la consommation d'6nergie aux p@iodes situ_es en dehors des heures de pointe autant que possible. Pour diff_rer la mise en marche : 1. Choisir un programme de lavage et des options. 2. Appuyer sur 4 HOUR DELAY (mise en marche diff_r_e 3.
1. Ouvrir I_g6rement compl6tement. 2. Appuyer sans rel_cher sur le bouton CANCEL/DRAIN s'allume. 3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle entame un programme de vidange s'il reste de I'eau au fond du lave-vaisselle. vaisselle 6vacuer I'eau compl6tement. Le t6moin Cancel/Drain (annulation/vidange) s'6teint apr6s 2 minutes. On peut interrompre la porte pour arr6ter le programme.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier0 consulter le fabricant vaisselle. Mat6riau pour d6terminer si I'article est lavable au lave- ............................ lave-vaisselle? Aluminium Oui L'eau chaude et les d6tergents anodis6. Aluminium jetable Non Ne pas laver de plats en aluminium jetables dans le lave-vaisselle. IIs risquent de se d6placer durant le lavage et de transf6rer des marques noires _ la vaisselle et _ d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyacje de I'ext6rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une _ponge et un d_tergent doux pour nettoyer les surfaces ext_rieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable0 un nettoyant pour acier inoxydable est recommand_.
Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent rinstallation d'un dispositif de brise-siphon entre un lave-vaisselle encastr_ et le syst6me de vidange du domicile. Inspecter le dispositif de brise-siphon Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Le dispositif de brise-siphon se trouve g_n_ralement sur le dessus de I'_vier ou du comptoir pros du lave-vaisselle. Pour commander un brise-siphon, composer le 1-884-553-6667. Demander la piece n° 300096.
DEPANNAGE CONTROLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ECONOMIES. PROBLEME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE • II est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses r_p_t6es au cours d'un programme. Si le t_moin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer START/RESUME et fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. sur V6rifier que la porte est ferm_e et verrouill_e.
PROBLEME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE V6rifier que le programme est termin6 (le t_moin lumineux vert doit 6tre allum_). Si le programme n'est pas terrain6, il faudra le faire reprendre en appuyant sur START/RESUME et en fermant la porte en mains de 3 secondes. Si le lave-vaisselle est reli_ _ un broyeur de d6chets, v6rifier que le bouchon d'obturation retir_ de I'orifice du broyeur. V6rifier I'absence de d6formation V6rifier I'absence d'obstructions sur le tuyau de vidange.
PROBLEME SOLUTION PAS D'ASSAINISSEMENT Si le t_moin charge lumineux Sani Rinse (rin_:age n'a PA,,c6t_ assainie. de chauffage de l'eau avec Le programme est _ un r_glage assainissement) clignote, a _t_ interrompu trop faible. cela signifie lors du rin_:age R_gler le dispositif final, que la ou le dispositif de chauffage de l'eau 120 °F (49 °C).
For Sears Home Services of all Kenmore in-home major repair appliances. For the replacement parts, accessories and Use & Care Guides that you need to do-it-yourself. For professional installation of major home appliances and items like air conditioners and water heaters. 1-844-553-6667 www.kenmore.com In Canada 1-800-469-4663 www.sea Call anytime rs.ca for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.