ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 665.7696#, 665.7697# ULTRA WASH ® 665.1377# (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement) # = color number, nQmero de color, numero de couleur <=llaBBmm_-_ W10082812C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ Control Panels .................
KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iiiiiiij;@;i_'O_i_i_!!!:_ t_h_i_i;_iii_'_i_ii! 'i_i_bt,iiiii_, ¸¸¸ i!]i'ii_iS;iil._v,j_i!!!!:_:,:il;;i_._,_ii!!i!_ ¸¸_ GROUNDING For a grounded, until completely installed, Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A B C D E G R H S f T U J W iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D. Removable top rack E. Flexible fines F. Model and serial number label G, Fold-down tines H. Bottom rack I. Water inlet opening (in tub wall) J. Heating element K. Detergent dispenser L. Active vent M. Cup shelves N. No-flip clips (on some models) O.
Models 665.7696;;_, 665.7697;;_(Split control models, Sears Canada only) CYCLES ® OPTIONS 2 4 J 6 Sanitized Lock On Washing Dryi_lg Clean 1 Model 665.1377;;_ (Top control model) CYCLES " Wa@sh OPTIONS 000_0 O 0@00000_ )O .sanitized. Loci( On DRAIN WASHING/" DRYING RESUME CLEAN _k= color number tStatus indicator light labels are not actually on dishwasher door front.
START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1= Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage. 2= Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.
DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based is recommended to avoid staining the dishware. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.
To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown below. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slide the clip to the inside of the track edge to remove the clip. 3.
The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. TURBOZONE TM wash area The TURBOZONE TM wash area is located at the back of the lower dish rack. NOTE: You must select the TURBOZONE TM wash option to utilize this wash feature.
Fold-down tines You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. TURBOZONETM 10 place setting bottom rack load 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. 4. 5. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 1 to 3 months. 1. Make sure the dishwasher 2.
Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. Pots Pans Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press START/RESUME. Use both detergent dispenser sections. A "O" shows the steps that are in each cycle.
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door to access the control panel. 2. Press CANCEL/DRAIN. 3. Close the door. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. The Cancel light glows.
Turn the TURBOZONE TM wash option off if not loading items for this option. Always use the Heavy Soil detergent fill recommendation with TURBOZONE TM wash option. (See "How much detergent to use" in "Detergent Dispenser" section.) Lock On Use the Lock On to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When Lock On is lit, all buttons are disabled. NOTE: The dishwasher are locked. door can be opened while the controls To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. Lock On glows.
On top control models The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. The active vent reduces the sounds from your dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several hours, the vent opens. This keeps any water vapor from collecting on the countertop.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle • Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in the section "Spotting and filming on dishes.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms, water feed tube, or TURBOZONE TM spray jets.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 23 COMO USAR LA LAVAVAJILLAS GARANTIA .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... Paneles de control ................................................
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
,_ii_iii_ _!!I:_::!!!:_S ¸,_!iiii!i!i!:_!!ii!_ UiS_ii_!::_i:_iij ¸¸¸¸ SLiii!l_!!!!!ii'_'_i!!i!_V_i!!!:_iiiiiiiiiii_%!!_:i; INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una mavavajiHas con cable et6ctrico tierra: Peiigro de Vueico No use la lavavajiHas instamada, antes de estar compmetamente No se apoye en Bapuerta abierta, No seguir estas instrucciones serias o cortaduras° puede ocasionar heridas y conexi6n La lavavajilIas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a A B C D P E 0 f G R H S f T U W iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (dos) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles F. Etiqueta de nOmero de medelo y serie G. Puntas plegables H.
Modelos 665.7696% 665.7697;_ (Modelos con control separado, solamente de Sears Canada) CYCLES ® OPTIONS 2 000o Sanitized 4 J 6 Lock On Washing Owing Clean Modelo 665.1377# (Modelo con control en la parte superior) CYCLES OPTIONS @.0@.® WASHING t "s-'.oo DRYING DRAIN RESUME CLEAN _<= nOmero de color tLas etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de uso y cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el 6, Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar lavavajillas".) USO. 2.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energia y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vasos y articulos peque_os. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.
Canastilla para utensilios Canasta Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. IMPORTANTE: lavavajillas.
Sujetadores Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2.
Modelossugeridosdecargapara10puestos Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. • Coloque articulos pequeSos come tapas de biberones, tapas de fiascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos pequeSos en su lugar.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C. Seccidn de prelavado Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
¸ de IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Otimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan come manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hOmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posici6n "Lock" (bloquear).
Consejos • de eficiencia Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el d[a, adicionales Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pOblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energfa en determinadas horas del dfa.
Normal Wash/Lavado normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Para detener Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar) nuevamente para detener el desag(_e. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede agregar articulos. Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar articulos para esta opci6n. Siempre use la cantidad recomendada de detergente para suciedad profunda con la opci6n de lavado TURBOZONE TM. (Vea "Cuanto detergente debe usar" en la secci6n "Dep6sito de detergente'.) Para agregar articulos 1.
Lock On/Seguro de los Controles Sanitized/Higienizado Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periddicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo correctamente _,Se ha terminado el ciclo? o se detiene durante _,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalacidn? (Vea "lnstalaci6n de la manguera de desagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.
Los platos no estan completamente • limpios Manchas Residuos de alimentos en los platos &Se ha cargado la lavavajillas correctamente? seccidn "C6mo cargar su lavavajillas'. • Consulte la de peliculas en los platos &Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".
• Manchas de color castaho en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 45 GARANTIE .................................................................................... 46 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 47 48 PII_CES ET CARACTI_RISTIOUES .............................................. Tableaux de commande .............................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
_ii_i_,:_ii!!i!_!_!i:_::i:i}i_'_J_ii!iiiiii!iii!i!%!!!_i_i_ iiii,_::!!_;_, !ii_ii!i::i_'_'_i_!!!!!'i_i_ii!!!i!_iiiSS_::i!_;_,iiiiii_i_i!!!! ¸ iNSTRUCTiONS DE MISE .A LA TERRE " Pour un lave=vaisseHe reH_ _ la terre, branch_ un Risque de basculement Ne pas utiliser le lavewaisseHe jusqu'a ce qu'il soit completement installeo Ne pas appuyer sur la porte ouverte° Le non-respect de ces instructions bmessures graves ou des coupures. peut causer des cordon Le Iave-vaisselle doit _tre reli_ & Ia terre.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- A B C D P E 0 f G R H S f T U W I iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur (deux) C. Panier b ustensiles L Ouverture d'arriv#e d'eau (clans la paroi de la cuve) J. £-I_ment chauffant D. Panier sup_rieur amovible E.
_!_'i!!!i_i_ ii0il@_i!!i!ii Lii;),,ii C_@C:iO1!ii __tiiii_ii!i;t iii (]:i_ ,ill:i!) ¸ ModUles 665.7696;:% 665.7697;:: (ModUles b commandes s_par_es, Sears Canada seulement) CYCLES ® OPTIONS 2 000o Sanitized 4 J 6 Lock On Washing Owing Clean ModUle 665.1377# (ModUle b commande sur le dessus) CYCLES OPTIONS @.0@.® "s-'.oo WASHING t DRYING 0 DRAIN RESUME CLEAN _<= num@o de couleur tLe message du temoin lumineux de I'etat d'avancement n'est pas sur ravant de la porte du lave-vaisselle.
GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. L'utilisation d'un agent de ringage est essentielle pour un bon sechage. S'assurer de remplir le distributeur avant d'utiliser le nouveau lave-vaisselle. Chaque remplissage durera 1 a 3 mois, selon I'utilisation. 2. 3.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Pour conserver I'eau, I'energie et economiser du temps, il n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. • Conserver I'eau, I'energie et economiser du temps sur le rin(_age manuel en utilisant un programme de rin(_age pour garder la vaisselle leg_rement mouillee si vous n'avez pas I'intention de la laver bient6t.
• Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le lavage. • Pour eviter I'ecaillage, veiller & ce que les verres a pied ne touchent pas les autres articles. • On peut placer dans le panier sup_rieur de petits bols, moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilite.
Agrafes de retenue (sur certains modules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et a I'arri_re. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp_cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le panier, cavite vers le bas.
ModUles de chargement sugg_r_s pour 10 couverts _iiii)!! 'ii_%i_?!ilii:i_%1_%%_ _iiiiii: _:i:::il_i_i i iii::i:ii_ii_ii_ihii_!i:!!_ ¸¸¸_ _ii!i!_ O0,i,igi,_,!,_sb_i_iiii:_:i,::i;;_; Charger le panier& couverts alors qu'il est darts le partier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux, brochettes, etc.) pointes vers le bas.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) A Remplissage 1.
IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le ringage final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de ringage solide ou en forme de barre. 4. Remplissage du distributeur 5. La capacite du distributeur d'agent de rin(_age est de 5 oz (150 mL).
_ii_iiil)O_i_l_:i!il;,_!i!!!_ii_S (::t_"@_i_:I:'io_!iiiiOiiiii:d)ii:i)oL!_! '¸¸!l@!ii;%i_!'@-,,i!_ii_i!_iiiss_)iiiii!(!!) L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. L'eau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) a son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas _tre lavees aussi bien si la temp@ature de I'eau est trop basse.
Quick Rinse/ringage Utiliser ce programme pour les marmites, casseroles et la vaisselle ordinaire tr_s sales et Iorsque I'eau est dure**. Utiliser les deux sections du distributeur de detergent.
_iiiiiil::iii _i#it_{{iii:il_i%i _t_;_i!!_!_t_/: (:iii_'ti_ii_l i_:::i¢_O!i!iiiii:il;#iii!!:!i_iiJlw_%_:_ ¸Oti__l_{_!:iiiiii!_;ii!!_{iiii:il_ii!? Au coups de la premi_ps minute d'un programme 1. Ouvrir la porte. Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reinitialisation) commence a clignoter. Appuyer sur une nouvelle touche de programme et/ou options. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent 6tre bien remplis pour le nouveau programme.
Hi Temp/lavage _ haute temperature Selectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp wash (lavage & haute temperature) augmente la temperature de I'eau 145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de I'eau aide ameliorer les resultats de lavage. La fonction Hi Temp wash (lavage a haute temperature) est utile Iorsque les charges contiennent des residus alimentaires tres incrustes.
Sur les modules & commandes sur le dessus L'event actif reduit les bruits du lave-vaisselle. L'event se ferme apres la mise en marche du programme pour attenuer les bruits. Une fois que le programme est termine et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures, I'event s'ouvre. Ceci emp_che toute condensation de vapeur d'eau sur le comptoir. Entre les programmes, I'event reste ouvert pour que I'air circule, reduisant la formation d'odeurs.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement nese vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co_t d'une visite de service... R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle • ne fonctionne pas correctement Le programme est-il acheve? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau d'evacuation" dans les Instructions d'installation.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de detergent". Utiliser un agent de ring;age liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un ring;age & fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur. • Le distributeur d'agent de ring;age est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de ring;age".
2/07 W 100828120 © 2007 Sears Brands, LLC " • Mark of Sears Brands, LLC ®R Registered Trademark / TMTrademark / SMSerwce TM . SM . . ® Marca registrada / Marca de comerc_o / Marca de serwc_o de Sears Brands, LLC ® Marque deposee • . / TM Marque de commerce / su Marque de serwce de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprime aux E-U.