ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1627_, 665.1727_, 665.7496=_ (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears = color number, nQmero de color, numero de couleur 8558363 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Canada seulement) www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
LIMITED SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
iib!i!i!A_o_i@ Li!:siii!'_ii! yi])!i:ii!,¸¸_ i!iiil)_iS;iiiiw_i!!!!:lSil, i@t.... GROUNDmNG mNSTRUCTmONS For a grounded, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. M C D P O G R H S f T U W I A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) C. Utensil basket D. Removable top rack E. Flexible tines F. Model and serial number label G. Fold-down tines H. Bottom rack iiiiiiiiiiiiiiiiiiii I. J. K. L. Water inlet opening (in tub wall) Heating element Detergent dispenser Active vent M. Cup shelves N. No-flip clips (on some models) O.
Models 665.7496_ (Split control models, Sears Canada only) CYCLES o SANmZED 0Ft[10NS • _'MA_ 2 4 6 ® Fuo LOOK ON WA$HING DRYING (@) (@) L CLEAN (@) 1 Models 665.1627% 665.1727_; (Top control models) SANI_Z5D 0 0 WASHING "j" • @ DRYING CLEAN LOCK ON 01 _<= color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time.
7. START-UP GUIDE On top control models, press START/RESUME and firmly close the door. On split control models, firmly close the door and press START/RESUME. You can also press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle.
Quiet operating Utensil basket tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • Load dishes so they do not touch one another. Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items.
Removable top rack The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. To remove the top rack 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slide the clip to the inside of the track edge to remove the clip. 3. After removing both clips, pull rack out. To replace the top rack 1.
• Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.
Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots.
How much detergent • to use The amount of detergent to use depends on the soil level of your dishes, hardness of your water, and the type of detergent. If you use too little, dishes will not be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • .............................. Detergent Dispenser fill recommendations Water hardness can change over a period of time.
)!iiiiii!)iiii_!_iii%_i_,_,_:_,_!!!0i_!i:il;_iii_i_?_ '_iiiii!i!!!i!_i_l'_iiiioii_!i_i!!_i_ _ci!!j_iii!ii!ii:::?_!i!il;_ Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low.
Normal Wash Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the wash cycle, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Use both detergent dispenser sections. Wash Main Wash Rinse or Purge Final Rinse • • • Purge • Dry • Approximate Time 2 hrs* Water Usage (gal/L) During the first minute of a cycle 1. Open the door. The Start/Resume 2. Press a new cycle and/or options. 3. Check the detergent dispensers.
Sani Rinse You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off, or select a different option if desired. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option anytime before drying begins. Press START/RESUME to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle.
Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. @ @ @ WASHING DRYING CLEAN NOTE: The features on your dishwasher may vary from those shown here. Sanitized (On top control models) The active vent reduces the sounds from your dishwasher. The vent closes, after the cycle starts, to lock in sound. After the cycle finishes and the dishes cool for several hours, the vent opens. This prevents any water vapor from collecting on the countertop.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning ................................................................................................................................................................................................................................. Check the drain air gap anytime yeur dishwasher isn't draining the exterior well. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dishracks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms or water feed tubes.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 23 23 24 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ......................
GARANTJA LIMITADA DE ClNCO AI_IOS PARA LAS CANASTAS SUPERIORES E INFERIORES Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso amas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Hosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXJ6N A TIERRA Pare una lavavejiHas conexi6n a tierra: PeJigrodeVueJco NouseJaJavavajiJlas antes de estar completamente instalada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heddas sepias o cortaduras. puede ocasionar con cable EJectrico Conecte a tierra ta tavavajHlas. Conecte eJ aJambre de conexi6n a tierra aJ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones. No use extensiones electricas.
PARTES Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a 0 P O W I iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavado de nivel superior B. Ajustes de la canasta superior (des) C. Canastilla para utensilios D. Canasta superior removible E. Puntas flexibles E Etiqueta de nOmero de modelo y serie G. Puntas plegables H. Canasta inferior X I. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J.
Modelos 665.7496>:_(Modelos con control separado, solamente de Sears Canada) CYCLES OP]IONS 2 4 6 o LOCK ON WASHING DRYING CLEAN @ (@) (@) (@) ! Modelos 665.1627_;, 665.1727_; (Modelos con control en la parte superior) O SANITIZED O LockON @ @ @ WASHING f DRYING CLEAN A O! = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.
7. GUiA DE PUESTA EN MARCHA En los modelos con control en la parte superior, presione START/RESUME (Inicio/reanudar) y cierre la puerta con firmeza, En los modelos con control separado, cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/ reanudar), Tambien puede presionar START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado.
Preste especial cuidado cuando cargue elias y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden daSar el interior de la • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. puerta si se dejan caer o se golpean. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. • Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior.
Canasta superior ajustable Puntas flexibles de dos posiciones Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11" (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lade de la canasta superior.
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Puntas plegables Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. • Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) A Llenado del depbsito Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. 2.
iiil}i,8:qi::ili_<_s_,iii!iii:io ciii@ii _8i!!!}iii@_l_!x!!:_ ¸eli@@_ii' _iii_ii_,:/,_;_!}_!!iii_ii;l@ Ajuste IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dfa. Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
_ii:;iiiiiii_;_i!i_ii _;iO _:i:ii_ii!:::_! _,_iii::ii_i!!i_t,_!i!_ii ¸¸¸¸ i iiii_l _ _i:i:i_:ii_;ii::i:iiO :::: 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2. Oprima CANCEL/DRAIN cancelar se ilumina. 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
• Apague la opci6n de lavado TURBOZONE TM si no va a cargar artfculos para esta opci6n. Lock On/Seguro de los Controles Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro.
_i11_=ili]_ iiii =s_;::iii::_i!i:l (]iiiO iB_iI!!!_, S (]iii_!i!_)_ ¸ ,_;!!!!)Siiii_i!::!iii_ _il]ii O (Ji_!i!!!_ ¸ii OiiiO iiiO Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo correctamente o se detiene durante _,Se ha terminado el ciclo? • _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Partes y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %, _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido.
• Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente, A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux €:tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 46 46 47 GARANTIE .................................................................................... 47 LA SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ........................................
GARANTIE LIMITEE DE ClNQ ANS SUR LES PANIERS SUPleRIEUR ET INFleRIEUR Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acc_s a plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA S¢:CURIT¢:DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le d'alerte de s6curit6.
ii_ii¢,i_i!i!_i[Yi_:i CiiifSl_:ii!i!ii!S@il ¸¸¸¸ lie ilSi_,_i,,8_!--V'8iiiii{Xi:i;(1)iiii_@ Risque de baeculernent Ne pas utitiser te tave-vaissele soit compl_ternent insta!l_. Ne pae appuyer juequ'a ce qu'it iNSTRUCTiONS DE MJSE .&,LA TERRE Pour un Jave-vaiseeJJe aveo un cordon Le non-respect de cee instructions peut causer des bJeeeures graves ou dee coupures.
PII CES CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- M U D E J [ G R H S f T U W I iiiiiiiiiiiiiiiiiiii A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur (deux) C. Panier a ustensiles I. Ouverture d'arriv_e d'eau (clans la paroi de la cuve) J. Element chauffant D. Panier sup_rieur amovible E.
ModUles 665.7496>:_ (ModUles & commandes s_par_es, Sears Canada seulement) CYCLES 0P[10NS @ @ SANUTUZED _'MA_ 2 4 6 ® Fu° LOCKON WASHING DraYING (@) (@) CLEAN (@) 1 ModUles 665.1627_;, 665.1727_; (ModUles & cornmandes sur le dessus) O SANI_ZED @ LOCK ON @ WASHING 1" @ @ DRYING CLEAN @I _;<= numero de couleur t Le message du temoin lumineux de I'etat d'avancement Le systeme d'elimination Le systeme d'elimination n'est pas sur I'avant de la porte du lave-vaisselle.
7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Sur les modeles a commandes sur le dessus, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) et bien fermer la porte. Sur les modeles a commandes separees, bien fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). Vous pouvez egalement appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour repeter le m_me programme et les m_mes options que prec6demment. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les materiaux d'emballage.
• Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit pas empilee ou en chevauchement. • Faire tres attention Iors de la manipulation d'ustensiles de cuisson Iourds. Les articles Iourds peuvent endommager I'interieur de la porte si on les fait tomber ou on les heurte. • S'assurer que les couvercles et poignees de casseroles, plaques a pizza ou a biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion.
Tablettes d'appoint pour tasses Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier superieur pour y placer des tasses, verres a pied ou articles longs tels que les ustensiles et spatules. Panier sup_rieur amovible Le panier superieur amovible 3ermet de laver des articles plus grands tels que casseroles, r6tissoires, et t61es a biscuits, dans le panier inferieur. REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations ci-dessous.
Agrafes de retenue (sur certains modules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Charger les plaques a biscuits, moules a g&teaux et autres gros articles sur les c6tes et & I'arriere. Le chargement de tels articles a I'avant peut emp6cher le jet d'eau d'atteindre le distributeur de detergent. Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le panier, cavite vers le bas.
ModUles de chargement sugg_r_s pour 10 couverts Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. • Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-epi de mafs, etc. dans la section couverte.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) Remplissage du distributeur 1.
R_glage de la quantit_ d'agent i!}i_iis, ii!siii_S¢;iif:_!::{i_'{,_ii_ '¸¸¸ c_'_'_ii!i;_9_@i _iii:cte _1'i_!"_9_8!_:iii!,8_ IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de rin(_age liquide. L'utilisation des agents de rin(?age ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le rin(_age final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees.
Utiliser la caracteristique de mise en marche differ6e pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures du jour. Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journee. Utiliser un agent de rin(_age pour ameliorer le sechage.
Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et en cristal. Ce programme comprend un lavage I_ger et un ringage delicat. Pendant le sechage & chaud, I'element de chauffage fonctionne par intermittence. Utiliser la section principale du distributeur de d_tergent. Lavage • Lavage principal • Rin_age ou vidange Rin_age final • Vidange • S_chage • par intermittence Dur_e approxlmative 1,5 h* Consommation d'eau (gal/L) Au cours de la premiere minute d'un programme 1. Ouvrir la porte.
3= Sur les modeles a commandes sur le dessus, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) et bien fermer la porte. Sur les modeles a commandes separees, bien fermer la porte et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). REMARQUE : Sur les modeles a commandes sur le dessus, si la porte n'est pas fermee dans les 3 secondes apres que I'on a appuye sur Start/Resume, appuyer a nouveau sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation).
Delay Hours/4 Hour Delay lavage diff_r_/d_lai de 4 heures Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles a la charge a tout moment pendant le delai. Apres avoir ajoute des articles, appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation). S'assurer que la porte est verrouillee sinon la mise en marche differee n'aura pas lieu. Pour diff_rer la raise en marche 1.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coQt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement Le programme est-il termine? pas ou s'arr_te au cours Le detergent fait-il des grumeaux? Remplacer le detergent au besoin. La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionne le bon programme? de selection de programmes".
L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8,7 %. La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa).
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiHHHHHH_ For the replacement owner's parts, accessories and manuals that you need to do-it-yourself. HHHHHHHHi_ For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. HHHHHHHHi_ 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A.