® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas R6frig6rateur c6te & c6te ,_,_(ii:iiiiiiii _!,jiiC!ii_:_:i!!i_, ¸ ,,C:!'_' !,J_i!::iii iiiii_!!!iiii_iii!:i!!zii__:iiii,C::_,_, ¸!_'i_,_!_!!_iI: ,,C:! ':",i!::!_,_iii_il:_'_,_!_!!_t:iiii_:::::!:!:i!_!_'i \ 2318592B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Refrigerator ............................................................... Location Requirements ...........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Remove the Packaging • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers.
Water Preseure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome. Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
Remove the Handles (optional) Replace Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces oft shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Style 2 1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and oft of the shoulder screws. See Graphic 1. 2. Move refrigerator into place.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFR Connect to Water Line 3. 4. 5. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Locate a 1/2" (12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: 4. 5. • Make sure it is a cold water pipe.
3. Thread theprovided nutontothewatervalveasshown. NOTE: Tighten thenutbyhand.Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten. NOTE: Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system= Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts= A B 2= A. Bulb B.
REFRIGERATOR USE _!!i!ii_l_ii:i!;i_:l;iii'_iiii_ii_!iiiii ili:_iROi:::;_)_,ii!!_iii _¸¸¸¸ _i!_iiiiii ¸¸_¸ Oiii_ii%;i_!i:/ii;:!!_!:iiiiO_ _ To turn refrigerator on and view set points: • Press and hold ON/OFF for 2 seconds. In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. Recheck the Press the FREEZER or REFRIGERATOR Up or Down Arrow to until the desired setting is reached. REFRIGERATOR IMPORTANT: Depending on your model, the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. After changing the water filter, reset the status light by pressing and holding the RESET button for 2 seconds. The status light will change from Replace (red) to Good (green) when the system is reset. WATER FILTER G00D• ORDER• RESEt RE_LAC_• Remove the glass to stop dispensing. 4.
4. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. 4= Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position. NOTE: The cap will not be even with the base grille. Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1.
Remember Shelves and Shelf Frames • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. • To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
Meat Storage iC:_iii iiiS!iii::ili_,_i!i!!_ii ¸¸¸_ _i!!!_i_dii iC:,i::::_,_i% _S Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air to the bin and make it less cold. Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of cold air to the bin and make it colder. To Remove and Replace the Bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out, 2.
4. Replace the interior parts of the bin. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Reach through the dispenser light bulb. area to remove and replace A. Dispenser light Refrigerator If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Crisper Light If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2.
The doors will not close completely • Door blocked open? Move food packages away from door. • Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. The doors are difficult Failure to do so can result in death, explosion, • • • • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. • Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
The ice dispenser will not operate properly The water dispenser • will not operate properly • If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See "Ice Maker and Storage Bin." • Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely.
PROTECTION AGREEMENTS ACCESSORIES Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
PERFORMANCE DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, O-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Lindane, Tetrachloroethylene, Endrin, Alachlor, Chlorobenzene, Ethylbenzene, TI-HM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration {mg/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration {mg/L) Chemical Reduction Percent {%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
|NDICE GARANTiA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 29 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .........
GARANT[A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ° para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso E×cesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar el refrigerador, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. Quite los materiales • una de empaque Si el dep6sito de hielo esta ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito". Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador.
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomeria. • Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelaci6n. Presibn del agua PeHgro de Choque Electrico Conecte a un contacto 3 terminalee, No quite la terminal de pared de cone×i6n de cone×i6n a tierra de a tierra.
il;:::)_/j!S!i_i]ii!!!iiS_ _i]i_!iOiiiiil iii_i!i!:!_il_t ii!iiiii_i_!i!)ii%:!i_i:::i_O_ _ ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n, HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cube de cabeza hexagonal de 1/4"y %6" y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado), Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia.
Quite las agarraderas I:stilo 1. Levante la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuber[a del despachador de agua contra daSos. 8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos segOn se muestra. Vea la ilustraci6n 6.
4. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber nivelado el refrigerador. 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" (6,35 mm) en la tuberia de agua frfa que Ud. eligi6. Alinee las puertas e B IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador como se describe en "C6mo cerrar la puerta". Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar el refrigerador. Vea la ilustraci6n 9 en "Puertas del refrigerador".
La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. Cbmo terminar la instalacibn Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2.
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua comenz6 a correr, continQe presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) per otros 2 minutos. Este proceso eliminara el aire en el filtro yen el sistema de despacho de agua. En algunas casas se podra requerir enjuague adicional.
Controles Controles digitales Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aQn esten prefijados en los ajustes medios tal como se ilustra. El panel de control digital esta ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador y le permite ver los puntos de ajuste del control de temperatura.
ICE CRUSH Dependiendo de su modelo, usted puede tenet una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente. El despachador de agua Si no enjuag6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador per primera vez, hagalo ahora.
El bloqueo del despachador Quite el filtro presionando en el bot6n eyector y jalando directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro. NOTAS: (en algunos modelos) El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por nines peque_os o animales domesticos. • NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico al refrigerador, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador.
5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector bajara. El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro este enganchado per complete. congelador a la otra, Io que detendra automaticamente la producci6n de hielo cuando este Ileno el dep6sito de hielo. El control permanecera en la posici6n ON (encendido - hacia la izquierda). 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar. 2.
• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separaran con facilidad. • No guarde nada en la fabrica de hielo o el dep6sito de hielo. 2= CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracterfsticas. Las caracterfsticas que se pueden adquirir por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos.
C_i_i!i_!ii '(ili'_i__ iii%!!!_!_:II!I_I!_ 'i_'_i%_tiiiitiiiii_%_i!_S; iiliJiil;;_:!:!i_ii III_I>_1%';'>>>I;_II_; Cajbn para verduras carne y cajbn convertible para verduras/ Para quitar y volver a colocar los cajones: 1. Deslice el caj6n para verduras o el caj6n para came hasta el tope. Eleve el frente del caj6n con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el caj6n hasta que salga. 2.
Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de alimentos para su congelaci6n, consulte una gufa de congeladores o un buen libro de cocina. Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o el portabotellas/latas (a la derecha): 1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas y la pared del refrigerador.
i!iiiii'ii_,_,!:!?!iii_::ili_;i_i!i_,iiiiiii:O _i!i!!:,_i_iiii_iiil i_ii_!iii_i,i:i:;!iiiO_ _¸¸¸ _i,ii:iii,_!!!i_ , iiii_i!!ii iii:i?_i_i_Ji,_!?_i_i¢i:_:!:!!_ Rieles calzables de la puerta El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito de la puerta per debajo de los orificios de ventilaci6n. NOTA: El compartimiento de los productos para latas no son enfriados. Control del depbsito enfriador lacteos y el estante de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1.
Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte inclinable del recipiente. CUlDADO DE SU REFRIGERADOR A I I A. Botones de liberacidn 2= Para quitar la parte inclinable del recipiente, presione sobre las palancas curvas a cada lade del mismo. Jale hacia arriba y hacia fuera. Pemigro de Expmosibn Use ur_ limpiador no inflamable. NOTAS: • El recipiente no podra quitarse si se inclina hacia fuera completamente.
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave. Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero inoxidable.
Luz inferior del congelador detras de la canasta superior del congelador (en algunos modelos) Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del congelador o el estante de la canasta superior del congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips ubicado en la parte superior de la pantalla.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aries. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n.
Las luces no funcionan • &Esta flojo o quemado un foco? Vea "Cdmo cambiar los focos'. La f&brica de hielo no produce suficiente hielo &Se ha fljado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz del despachador funcionara solamente cuando se presionen las palancas. Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuamente, fije la luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico). Vea "Despachadores de agua y hielo".
• _,Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • _,Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. • _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici4n! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATES DEL RENDIMIENTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/T1RFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) saber y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, Sistema comprobado benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, y certificado per quistes, NSF International, turbidez, asbestos, segQn la norma lindano, 42tetracloroetileno, NSF/ANSI para endrina, reducci6n alaclor, de cloro clorobenceno, etilbenceno, TTH
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (mg/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reduccibn maximo permisible de NSF (mg/L) quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 54 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 55 INSTRUCTIONS B'INSTALLATION ........................................... Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ..................................................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de mat@iau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids e×cessif Utiliaer deu× ou pBus de personnes pour deplacer installer le refrigerateUro et Le non-respect de cette instruction peut causer une bBessure au dos ou d'autre blessureo Enl_vement des mat_riaux d'emballage Si le bac d'entreposage de gla(_ons est situe dans la porte, retirer I'ecran protecteur temporaire situe sous le bac. Voir "Machine a glagons et bac d'entreposage".
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de I'eau Risque Brancher sur de choc une prise e_ectrique a 3 alveo_ee Ne pae en{ever _a brocbe Ne pas utiliser un adaptateuro Ne pas utiiiser un c_b_e de raHonge.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REQUIS : Oles a douilles & t_te hexagonale de 1/4"et 5/16"et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr6t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
8. Enlever les poign_es (facultatif) Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 6. IMPORTANT Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3.
5. Aligner les portes A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrigerateur. Voir dessin 9 dans "Portes du refrigerateur".
La machine a gla_;ons est equip6e d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2.
3= Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la machine & glagons. Deplacer le commutateur a la position ON (a gauche). Veuillez vous ref6rer a la section "Machine glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons.
Commandes num_riques Commandes Pour votre commodite, les commandes sont prGreglees a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prGreglees aux reglages moyens, tel qu'illustr& Le tableau de commande numerique se trouve a la pattie superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les points de reglage de la commande de temperature. _lectroniques Pour votre commodit& les commandes du refrigerateur sont prereglees a I'usine.
Si une production accrue de glagons est desiree en tout temps, regler la commande du congelateur a une valeur plus froide. Le reglage du congelateur a une temperature plus froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee plus durs.
La lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut _tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche & effleurement ou commutateur a bascule). Ne pas utiliser pour Ie filtrage d'une eau microbiologiquement poIluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres Ie systeme.
4. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. 3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. 4. Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle glisse dans la fente de fixation.
Nettoyage du bac d'entreposage Vider le bac & glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur. 2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants. A noter • • Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de gla(;ons.
2= Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etagere vers le bas et vers I'avant. 3. Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur la glissiere. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers le bas et vers I'avant pour verifier que I'etag_re est bien en place.
!!!J ii iiii 'iiiii!, ili ii:::iiiii::, i !iii i!!ii ¸ ::iii iii!i!!ill:! !!i On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac legumes. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. CARACTI:!:RISTIQUESDU CONGELATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles.
3. Replacer le panier ou bac en le pla(;ant sur les glissieres. Soulever legerement le devant du panier ou bac en le poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond. CARACTERISTIQUES DE Commande du compartiment fraicheur La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur le c6te gauche du compartiment du refrigerateur. LA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles.
• Nettoyer les pieces tel qu'indique dans la section "Nettoyage'. _iii_:_;_i._iiii ,_o_!!!_ii'ii:i_i_i_ _i _i_:J'i_;_ _i'i_s_iJ o di_!_iii_:ii_ s_il i Pour retirer et r6installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports desires et en le poussant jusqu'& ce qu'il s'arr_te. A. Levier incurv_ 3. Reinstaller la partie inclinable du bac.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. • Oter la grille de la base. Voir I'illustration base ou la section "Grille de la base". 3. Laver a la main, rincer et secher les pi_ces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci permettra de garder les aliments congeles durant deux quatre jours. Lampe du bac & I_jumes Si necessaire, retirer le bac a legumes superieur pour acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer le protecteur en soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre. • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans les crochets.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique. 3. Vider le bac a glagons. 4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes'. 5. 6. 7. 8. Debrancher le refrigerateur. Vider I'eau du plat de degivrage. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
Les portes ne ferment II existe une accumulation pas compl_tement • La porte est-elle bloquee en position ouverte? D6placer les emballages d'aliments pour liberer la porte. REMARQUE normale. • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. • d'humidit_ : Une certaine accumulation La piece est-elle de I'humidite.
GoQt, odeur ou couleur • Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps? Les gla_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est retenu trop Iongtemps, Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilise. grise des gla_ons Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goQt des gla(_ons. Les gla(_ons ont-ils et_ gardes trop Iongtemps? Jeter les gla_ons.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f6ficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles preduits, il pourra a I'eccasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE Syst_me de filtration d'eau ModUle TIKB1/TIRFKB1 a la grille Capacit_ de la base 100 gallons (379 litres) /du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (rTduction de plomb, mercure, atrazine, Produit test& et certifi6 o-dichlorobenz&ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r&duction du goQt et de I'odeur /[ benz&ne, toxaph&ne, kystes, turbidit&, lindane, t&trachloroTthyl&ne, endrine, (_ [alachlore, c
- Compos_s organiques Produit chimique Norme NSF/ANSI Concentration (en mg/L) du polluant Carbofuran T_trachlorure 53 - Effets de carbone sur la sant_ volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autoris_ par NSF Niveau de concentration (en mg/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088
YourHome ....