® Side by Side Refrigerator Refrigerador R6frig_rateur 2188774 de dos puertas c6te & c6te Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR REFRIGERATOR 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship. FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM SAFETY .........................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others important. are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the "Refrigerator Safety" section.
Wa_rPmssum A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
TOOLS NEEDED: 1/4in. hex-head socket wrench, 5/16in. hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug refrigerator or disconnect adjustable door or utility bins from doors. power. Remove food and any NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home. Measure the doorway to see whether you need to remove the refrigerator handles or the doors.
Handle Removal (opUonal) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces Off shoulder screws (see Graphic 1). 2. Remove handle screws and handles (see Graphic 1). 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see Graphic 1). 6. Disconnect wiring: Style 1 • Disconnect wiring plug. • Remove green ground wire screw to disconnect wires. ground Style 2 1.
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into fitting until it stops and black mark touches face of fitting (see Graphic 3). On some models, replace tubing in hose clip. 4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4). Tighten screws. Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1.
6. 7. 8. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the I/4 in. drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
Water' s,{ystem F Please read before using the water system. Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is propedy cleaned. 1. Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1 lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2 move the switch to the OFF (right) setting as shown. The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer compartment. Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make.
REFRIGERATOR USE Adjusting in order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. Controls if you need to adjust temperatures, temperature first. adjust the refrigerator NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments recheck the temperatures.
• When you release the dispenser lever, the trap door closes and the ice dispensing stops. The dispensing system will not operate when the freezer door is open. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning.
Non-Indicator 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o-rings. 4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. Flush the water system (see "Flushing the water system after replacing filter" later in this section).
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate. 4t To remove and replace the ice storage bucket: 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
The convertible vegetabJe/meat drawer can be adjusted to properly chirr meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C). You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight, moisture-proof materials before storing.
FREEZER FEATURES DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. Your model may have some or all of these features.
REFRIGERATOR CARE Ultra Satin TM (stainless-look) finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace (ight bulb. Lower Freezer Light (on some models) Style I - Beneath Ice Bin • Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of shield are free from the freezer lining, pull down the shield. • Replace the light shield by squeezing the sides toward the center and inserting the side hooks into the slotted holes.
TROUBLESHOOTING Vacations If you choose to leave the refrigerator on while you're away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic 3. ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Try the solutions suggested here first cost of an unnecessary service call.
• • • Are the doors not closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see 'q-he doors will not close completely" later in this section. • Are the door gaskets not sealed all the way around? Contact a technician or other qualified person. Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply. • NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its high-efficiency motor.
• Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not producing ice" earlier in this section. Has the dispenser arm been held in too long? Release dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes for dispenser motor to reset before using again. It is best to take large amounts of ice directly from the ice storage bin, not through the dispenser.
There is interior moisture buildup • Are the air vents blocked in the refrigerator?. Remove any objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air vents. • Are the doors opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible. • Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters) Tested and certified by NSF international against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF IntemaSonal against ANSI/NSF Standard and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, (_) Cysts, Turbidity and Asbestos. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
f f INDICE GARANTIA GARANT|A .................................................................................... 27 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ......................................... Desempaque .............................................................................. Requisitos de Iocalizaci6n .........................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
f INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua frfa con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la f&brica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, yea "Localizaci6n y reparaci6n de aver]as" o Ilame a un plomero competente.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4pulg. y 5A6pulg. y un destornillador de cabeza plan& IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador 0 desconecte suministro de energfa. Quite los alimentos y cualquier puer_a ajustable 0 recipientes utilitarios de las puertas. el NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puer_a 0 las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada su hogar.
Cbmo quitar las agarraderas (opcional) Estilo 1 1. 6. Desconecte el cableado: Estilo 1 • Desconecte el enchufe de cableado. • Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope (vea la ilustraci6n 1). 2. Quite el tornillo del hilo verde de conexi6n a tierra para desconectar los hilos a tierra.
4. Alinee y remplace la bisagra superior izquierda segen se muestra (yea la ilustraci6n 4). Apriete los tornillos. Corn® puedca Su refrigerader tiene des redilles frentales regulables - uno a la dereeha y otro a la izquierda. 81 su reffigerader parece inestable o usted quiere que las puertas se eierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Ubique el refrigerador en su posici6n final. 2.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/4 pulg. en la tubeda de agua frfa que Ud. eligi6. 7 2 61 La f&brica de hielo est& equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la linea de agua de _Apulg. (6,35 ram) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodom_sticos m&s cercano a su domicilio. 7.
Esffio 2 Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la parle trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se muestra. NOTAS: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base est6 instalado adecuadamente y que la tapa est6 en ]a posici6n horizontal.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuerfes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Si su producto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud.
• Espere 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. Si usted agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado pot completo, sus alimentos podrian malograrse. NOTA: El regular los controles del refrigerador y del congelador a un ajuste m&s alto (m&s frfo) no enfriar& los compartimientos con m&s rapidez. • Los ajustes prefijados deberian ser los correctos para el uso dom6stico normal.
Para despachar hielo: 1. Oprima el botdn del tipo de hielo que desee. 2. La luz del despachador Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. El Area del despachador tiene una iuz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el bot6n de ON(encendido) (bot6n t&ctil o interruptor oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, barra encender& autom&ticamente la luz.
Filbx_ de agua sin indicadores 2. Quite la tapa del cartucho del filtro de agua desliz&ndola del extremo del cartucho viejo. La tapa se deslizar& hacia la izquierda o hacia la derecha. NO DESCARTE LA TAPA. 8. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O. 4, Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo. Vea la ilustraci6n del paso 2.
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: Estilo I Para encender/apagar 1. Levante desde abajo el panel que cubre el dep6sito y deslicelo hacia atrAs. 2. Eleve el brazo de control de alambre a que enganche en la posici6n OFF (apagado - brazo elevado). AAn se puede sacar hielo del distribuidor pero no se puede hacer mAs. 3. Levante y jale de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacado. 4.
Para quitar y volver a colocar el dep6sito de hielo: 1. Sostenga la base del dep6sito de hielo con ambas manos y presione el bot6n que [ibera el dep6sito para levantado y sacarlo. NOTA: No es necesario girar el interruptor de la f&brica de hielo a la posici6n de OFF (apagado - hacia la derecha) cuando quite el dep6sito de hielo.
2. Levante el marco de la tapa del cajdn para verduras y quitelo. Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came. 3. Vuelva a colocar la parle posterior del marco de la tapa del cajdn para came en los soportes o guias que se encuentran en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el frente del marco de la tapa a su lugar. 4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de la tapa y baje el frente a su lugar.
6,e de h , sedad de/ Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n herm6tico para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto). LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las frutas y verduras con cascara. • • Frutas: L&velas, d_jelas secar y gu&rdelas en el refrigerador en bolsas de pl_stico o en el caj6n para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas.
2. La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de parrillas del congelador. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremes de los sopor_es con los botones que est&n en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presidn el sopor_e y las piezas del riel en las lengQetas que est&n encima del estante, tal come se ilustra. Para quitar y velvet a colocar la canastiUa o recipiente del congelador: 1.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Aluminio cepinado: Lave con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores &speros o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave. Acabado con aspecto inoxidable Ultra SatinTM: Lave con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores &speros o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave.
Luz del despachador (en algunos modelos) Quite y reemplace el foco del &rea del despachador. Luz inferior del congelador (en algunos modelos) EsUlo 1 - Debajo del depbsito de hielo • Quite la pantalla de luz sujet&ndola per los lades y apretando hacia el centre. Una vez que los ganchos en los lades de la pantalla est6n fuera del revestimiento interne del congelador, j&lela hacia abajo. • 1.
Cu dad© du s s{e a,,svacao o % _ _ , _ <11 8. Saque todas las parses desmontables, envu_lvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 9. Segen el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad o atomille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la secci6n "C6mo cerrar la puerta" o "C6mo nivelar el refigerador". ÷sy Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est_ ausente: 1.
Parece que el motor funciona _.Est_i abierta la v_ilvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la v_lvula de agua. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de agua". excesivamente &Est& la temperatura ambiente mds caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por perbdos mAs largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n estA caliente, puede funcionar pot m&s tiempo. _.
El despachador de hielo no funciona debidamente • &Estd cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta secci6n. • &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el dep6sito debe estar nivelado.
• El agua del despachador • no estd Io suficientemente fria _,Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enNe completamente. &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los recipientes ht]medos antes de colocarlos en el refrigerador. _,Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enNe completamente.
f CONTRATOS DE PROTECCION los B !!4JU , Contratos de mantenimiento Contratos Maestros de Proteccibn iFelieitaeiones per su inteligente adquisici6n! Su nueve eleetrodom6stiee Kenmore ®ha side dise_ado y fabrieado para brindade a_es de funcienamiento confiable. Pere al igual que tedes los preduetes, puede necesitar mantenimiento preventivo e reparaei6n de vez en euande. Es alli donde el Centrato Maestro de Pretecci6n puede aherrade dinero e incenvenientes.
HOJA DE DATES DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn de agua de la rejilla de la base WF-NLC240V/NLC240V Comprobado Capacidad y certificado de 240 galones per NSF International, (908 litros) segt_n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, saber y oler, Clase de partfculas I ; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, qu stes, turb dez y asbestos.
Sistema Modelo de filtracibn WF-LC400V/LC400V de agua de la rejilla de la base Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprabado y certificado par NSF International, segt_n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olar, Clase de partfculas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLETE SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ D6ballage ................................................................................... Emplacement d'installation ....................................................... Sp6cifications 61ectriques ........
SI:i:CURITI DU RI:i:FRIGI:i:RATEUR Votre sdcurit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiets de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer et installer le r_frigdrateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl6vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adh6sif et tout r6sidu de colle du r6frig6rateur avant de le rnettre en rnarche. Frotter une petite quantit6 de savon liquide a vaisselle sur I'adh6sif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.
Outils requis : Tournevis standard, cl_s plates de z/_epo et V_po ou deux cl_s a molette reglables, tourne-_crou et foret de V4po, perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & la terre). REMARQUE : Votre marchand de r¢frig_rateurs pr_sente une trousse disponible avec un robinet d'arr¢t & _trier de V4po (6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr¢t & _trier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie.
OUTILS REQUIS : CI6s & douilles & t¢te hexagonale de V4poet %6 poet un un tournevis & lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig_rateur a OFF (arr¢t), d6brancher le r¢frig6rateur ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r_glables dans les portes.
6. Enl6vernent des poign_es (facultati_ Style 1 1. Appliquer une pression for_e avec votre main sur ]a surface de la garniture. Glisser la garniture sup6rieure vers le haut et la garniture inf6rieure vers le bas hors de la poign6e. Soulever les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). 2. Enlever les vis des poign6es et les poign6es (voir dessin 1). 3. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel qu'indiqu6 (voir dessin 1).
4. Aligner et replacer la charniere sup_rieure gauche tel qu'indiqu6 (voir dessin 4). Serrer les vis. Votre r@rig6rateur a deux roulettes r_glables & I'avant, I'une & droite et I'autre & gauche. Si votre refrig_rateur semble instable ou si vous d6sirez que les portes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison du r@rig6rateur en observant les instructions ci-dessous : 11 D6placer le refrig6rateur & sa position finale. 2.
5. ,_ I'aide d'une perceuse electrique reliee & la term, percer un trou de 1/4pc darts le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. 7 2 3 !. Canalisation d'eau froide 5. Bague de compression 2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t 3. Tubeen cuivre 7. E-croude serrage 4. E-croude compression 6. 7. 8. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau.
Style 3 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. 3. Style 2 la source de Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en serpentin pour I'eau, & I'arriere du refrigerateur. Enfiler 1'ecrou fourni darts le robinet d'eau comme sur I'illustration. REMARQUES • Ill Ne pas utiliser avec de I'eau microbiologiquement dangereuse ou de qualit_ inconnue sans une d_einfection avant ou apr_s le syet_me.
• Les vibrations sonores peuvent provenir de 1'6coulement du r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le r6frig6rateur. • Ueau qui d6goutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de d6givrage peut produire un gr6sillement. • ,_ la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au r@rig6rant qui circule dans votre refrigerateur. Pour vous accommoder, les commandes ont ete prereglees & I'usine.
Ajustement des commandes Le distributeur Si la temp6rature dolt etre ajustee, ajuster d'abord la temperature du refrigerateur. REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis verifier de nouveau la temperature. Les gla?ons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur : • Tourner la commande vers la droite (sens horaire) pour abaisser la temperature du compartiment.
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit r6cipient amovible & la base du distributeur est congu pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. II n'y a pas de conduit d'6coulement dans le r6cipient. Le recipient peut 6tre enleve du distributeur et transporte a 1'6vier pour 6tre vid6 ou nettoy& Distribution d'eau : 1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur 2. d'eau. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Pousser la nouvelle cartouche dans la base jusqu'au Tourner la cartouche dans le sens horaire jusqu'& ce soit en position horizontale. Purger le systeme d'eau "Purge du syst_me d'eau apres le remplacement du plus loin dans cette section). 3, bout. qu'elle (voir filtre" Style 2 : A travers la grille de la base 1.
• Production maximale de gla?ons (sur certains modules) : Dans le mode de production maximale, la machine a glagons devrait produire de 10 & 14 lots de gla£ons par p6riode de 24 heures. Si votre r6frig6rateur est dot6 de la caract6ristique de production maximale de gla?ons, pousser le commutateur MAX. Entretien Soulever le bras d'arr_t en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche a la position OFF (61ev6e). Les gla?ons peuvent encore _tre distribu6s, mais aucun autre gla?on ne peut _tre fait. 3.
,:a Votre modele peut _tre dot6 de tablettes en verre ou de clayettes. Le remisage d'aliments semblables ensemble et le r_glage des tablettes pour convenir aux diff6rentes hauteurs r_duiront le temps d'ouverture de la porte du r@rig6rateur, ce qui 6conomisera de 1'6nergie. Tablettes coulissantes (sur certains mod6les) ...................................... Pour reetirer et replacer une tablette dans le cadre en m6tal : 1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'& la but6e.
Pour entreposer des I_gumes : R6gler la commande & VEG (16gumes) completement vers la gauche pour garder les 16gumes aux temp6ratures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus 61ev_es que pour les viandes). !s,_,_ _ ce_ __ ;_'}e_, e s _ce,_s o_',_ Pour retirer et r_installer le casier b vin : 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. R_installer le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du rCfrig6rateur.
Tringles ddpos_=es dans la porte PanTe eu bao de cong6 s£x,,'su Le panier ou bac du cong6tateur peut @treutilis6 pour garder des sacs de fruits et de t@gumes congel@s qui peuvent gtisser hors des tabtettes de cong@lateur. Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque extremit6 de la tringle. 2. Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur: 1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'ext6rieur jusqu'& la butte. 2.
Pour nettoyer le r_frig_rateur 1. Debrancher le r@rigerateur ou deconnecter courant 61ectrique. 5. la source de 2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, relies que les tablettes, bacs, etc. 3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • • 4.
Lampe du tableau de commande du rd_rig_rateur Acc6der & I'arriere du tableau de commande du r6frig6rateur pour enlever et remplacer I'ampoule d'6clairage. Lampe infdrieure du cong_lateur (sur certains modules) Style I - Sous le bac _ gla_ons • Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6t6s et en pressant vers le centre. Lorsque les crochets lat6raux du protecteur sont d_gag6s de la paroi interne du cong61ateur, retirer le protecteur.
9. 10. Fermer les portes & I'aide de ruban adh_sif et fixer le cordon d'alimentation & la caisse du refrig_rateur. Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig_rateur a une machine & glagons automatique, rappelez-vous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r@rig_rateur.
• Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au r_frig_rateur? Uaddition d'une grande quantit6 d'aliments rechauffe le refrigerateur. II est normal que le moteur fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le refrigerateur. Un glagon est-il coincd dane le bras de I'djecteur? Pour les modeles de machines & glagons avec bac interieur de glagons, enlever le gla?on coince & I'aide d'un ustensile en plastique.
• • Le bac b glagons est-il correctement installd? Pour les modeles avec bac int6rieur de glagons, pousser le bac & glagons compl_tement jusqu'au fond. Pour les modeles avec un bac & gla£ons darts la porte du r6frig_rateur, le bac doit _tre d'aplomb. Retirer le bac et le replacer dans la porte en vous assurant qu'il est bien align6 et bien enclench6 en place. Voir la section "Machine & gla£ons et bac d'entreposage".
Le d_bit d'eau du distributeur • diminue beaucoup Un filtre b eau est-il install_ sur le rdfrigdrateur? Le filtre peut 6tre plein ou incorrectement install6. Oter la car_ouche du filtre & eau. Voir la section "Systeme de filtration de I'eau". Faire fonctionner le distributeur. Si le d6bit d'eau augmente de fagon notable, remplacer le filtre. Les ouvertures d'a_ration sont-elles obstru_es clans le r_frig_rateur? Enlever tousles objets en avant des ouvertures d'air.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats d'entretien Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con?u et fabriqu6 pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst_me de filtration d'eau a la grille de la base ModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres) Produit test_ et certifi6 par NSF Interna!ional en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r_ductien du go0t et de I edeur du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_ductien de plomb, mercura, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2, 4-D, kystes, turb d t_ et am ante.
Syst_me de filtration Model WF-LC400V/LC400V d'eau b la grille de la base Capacity 400 gallons (1514 litres) Produit test_ et certifi6 par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (reduction du go0t et de I'edeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2, 4-D, kystes, turbidit_ et amiante).
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-youmelf, For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters, 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada) www.sears.com www.sears.