® Side by Side Refrigerator Refrigerador R6frig_rateur 2188776 de dos puertas c6te & c6te Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR REFRIGERATOR 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship. FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM INSTALLATION SAFETY ...........................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All willsymbol. follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alert "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the "Refrigerator Safety" section.
Wa_rPmssum A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply if a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
TOOLS NEEDED: 1/4in. hex-head socket wrench, 5/16in. hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug refrigerator or disconnect adjustable door or utility bins from doors. power. Remove food and any NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home. Measure the doorway to see whether you need to remove the refrigerator handles or the doors.
Handle Removal (opUonal) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws (see Graphic 1). 2. Remove handle screws and handles (see Graphic 1). 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see Graphic 1). 6. Disconnect wiring: Style 1 • Disconnect wiring plug. • Remove green ground wire screw to disconnect wires. ground 3 Style 2 1.
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into fitting until it stops and black mark touches face of fitting (see Graphic 3). On some models, replace tubing in hose clip. 4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4). Tighten screws. Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1.
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the I/4 in. drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through the refrigerator and freezer compartments. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food. Please readbefore usingthewatersystem. Immediately afterinstallation, followthestepsbelowtomake surethatthewatersystem isproperly cleaned. 1. Openthefreezer doorandturnofftheicemaker. TheON/ OFFswitchislocated onthetoprightsideofthefreezer compartment MovetheswitchtotheOFF(right) settingas shown.
Additional Electronic Electronic Control Panel Features Additional features are located on the control panel at the top of the refrigerator compartment. Controls For your convenience, your controls are preset at the factory. When installing your refdgerator, make sure that the controls are still preset to the "mid-settings" as shown.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning. ICE To dispense water: 1. Press a glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed.
The water filter status light, located at the top of the refrigerator compartment, will help you know when to change your water filter cartridge. When the water filter status light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is recommended that you replace the water filter cartridge when the water filter status light changes to red OR water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably.
Flushing the Water System After Replacing Filter Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section.
Humidity control location: Humidity Control is located on the crisper drawer. 3@mg s ur® O© stre Humlltt7 ¢,etetml mletooeooeml The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 °- 32°F (-2 °- 0°C). IMPORTANT: TO extend freshness, wrap meats in airtight, moisture-proof materials before storing.
Deo (p a_'JSSc bn ot some m_
3. Drop-in Door Rails To remove and replace the rails: 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail. 2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the door and pushing the rail straight down until it stops. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Cha sg ng I; se Upper Freezer Light (on some models) Bulbs NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty 1O-watt bulb. All other lights require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are available from your dealer. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Remove light shield when applicable as shown.
Vacations 41 Depending on your model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFR See the "Using the Controls" section. 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. If you choose to leave the refrigerator on while you're away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 2. g.
• IS the ice maker switch in the OFF (right) position (on some models)? Move ice maker switch to the ON (left) position. See "Ice Maker and Storage Bin." • Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Turn on the water valve. See "Water Supply Connection." The motor seems to run too much • Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time.
The ice dispenser • will not operate Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed? See "Water Supply Connection." If clogging or installation is not a problem, call for service or contact a plumber. properly Is the freezer door closed completely? Push the door firmly closed. If it will not close all the way, see "The doors will not close completely" later in this section.
• Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer?. Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature. • Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Controls." • Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See "Using the Controls." If this does not correct the problem, call for service.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ®appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters) Tested and certified by NSF international against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF IntemaSonal against ANSI/NSF Standard and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos. This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
f f INDICE GARANTIA GARANT|A .................................................................................... 27 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR SEGURIDAD 28 Por un afio desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears repararA este refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguddad en este manual yen su etectrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
f INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales de empaque • Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
Herramientas requeridas: Destornlladorde hoja plana,laves de boca de 7/_spulg. y V2pulg. 0 dos laves ajustables, lave para tuercas y broca de barrena de V, de pulg., taladro manual o el6ctrico (debidamente conectado a tierra). NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una v_lvula de cierre tipo montura de _/4de pulg. (6,35 ram), una uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegerese que la v&lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su Iocalidad.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/4pulg. y 5A6pulg. y un destornillador de cabeza plan& IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador 0 desconecte suministro de energfa. Quite los alimentos y cualquier puer_a ajustable 0 recipientes utilitarios de las puertas. el NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puer_a 0 las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada a su hogar.
6. Cbmo quitar las agarraderas (opcional) Desconecte el cableado: Estilo 1 • Desconecte el enchufe de cableado. Estilo 1 1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la agarradera. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope (vea la ilustraci6n 1). 2. Quite los tomillos de las agarraderas y las agarraderas (yea la ilustraci6n 1).
3. 4. Vuelva a conectar la tubeda del despachador de agua empuj&ndola dentro del encaje hasta que pare y la marca negra toque la cara del encaje (vea la ilustracidn 3). En algunos modelos, vuelva a colocar la tubeda en la abrazadera de la manguera. A]inee y remplace la bisagra superior izquierda seg0n se muestra (vea la ilustracidn 4). Apriete los tornillos. Su refrigerader tiene des redilles frentales regulables - uno a la dereeha y otro a la izquierda.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4 pulg. en la tubeda de agua frfa que Ud. eligi6. 7 2 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la v&lvula) o tuercas que tienen fugas. 2 ....... 3 3 4 !. Tuber[ade agua fr[a 2. Abrazaderapara tuber[a 3. Tuber[ade cobre 4. Tuercade compresi6n 6. 5. Manga de compresidn 6. V_lvulade cierre 7. Tuercade presi6n Ajuste la v&lvula de cierre a la tubeda de agua fria con una abrazadera para tuberia.
Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa. 2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. el suministro de Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se muestra. Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despu_s de la instalaci6n, siga los pasos a continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua est6 debidamente limpio. 1. I/ | 1 2 !.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacfa. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuerfes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Si su producto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud.
Controles electrbnicos Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de f&brica. AI instalar su refrigerador, asegt]rese de que los controles est_n aQn prefijados en los "ajustes medios" tal como se ilustra. FREEZI_ COLD REFPJGERATOR COLDI_ COLD COLDER Para encender su refrigerador: • Presione y sostenga ON/OFF 2 segundos. Las luces indicadoras muestran los ajustes de control de temperatura actuales.
Para despachar hielo: 1. Oprima el bot6n del tipo de hielo que desee. 2. IMPORTANTE: NO necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hat& que el despachador funcione con m_s rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador. 3. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
La luz del despachador Filt_s El Area del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el bot6n de ON (encendido) (bot6n t&etil o interruptor oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, barra encender& autom&ticamente la luz. la de agua sin indicadores (en algunos modelos) Si su refrigerador no tiene la luz indicadora del estado del filtro de agua, usted debe cambiar el cartucho del filtro de agua cada 6 6 9 meses segQn el uso.
2. Quite la tapa del cartucho del _tro de agua desliz&ndola del extremo del cartucho viejo. La tapa se deslizar& hacia la izquierda o hacia la derecha. NO DESCARTE LA TAPA. de/ eb Para encender/apagar y depos e la f_brica de B eb de hielo El interrupter de ON/OFF (Encendido/apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador. 1. 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos O.
RECUERDE Estantes deslizables Deje transcurrir 24 horas para la producci6n de la primera tanda de hielo. Deje pasar 3 dias para que se Ilene completamente el recipiente para hielo. Para quitar y volver a colocar metal: modelos) un estante en el marco de 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y lev&ntelo un poco mientras que jala el estante fuera del marco. 2.
2 c@©o p8 '8 ve du °ssyt spss Cajbn para verduras y cajbn convertible came para verduras/ Para quitar y volver a colocar los cajones 1. Deslice el caj6n para verduras y el caj6n para came hasta el tope. Eleve el frente del caj6n con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el caj6n hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras o el caj6n para came desliz&ndolo hacia atr&s pasando el tope.
Para qu_ar y volver a colocar el portabotellas: 1. Quite el portabotellas jal_ndolo directamente hacia afuera del estante. 2. Vuelva a colocar el portabotellas y la pared del refrigerador. desliz_ndolo entre el estante Guia para la conservacibn de alimentos congelados Los periodos de conservaci6n variar_n segin la calidad y tipo de afmentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deber& ser hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci6n.
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrA contar con algunas o todas estas caractedsticas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse por separado como accesonos vienen identificadas como "Accesorio'. No todos los accesonos encajar&n en todos los modelos. Si estA interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor llame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada o en la secci6n "Accesorios".
• Pare quitar y vo_er a collar los r_sipientes: 1. Quite el recipiente levant_ndolo y jal_ndolo directamente hacia afuera. 2. 4. Vuelva a colocar el recipiente deslizAndolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empuj&ndolo hacia abajo hasta que se detenga. Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua).
Luz superior del congelador NOTA: No todos los focos para aparatos electrodom6sticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tamafio y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y las dem&s luces requieren un foco de 40 Watts para electrodom6sticos. Puede conseguir los focos de repuesto con su distribuidor. 1.
9. % _ _ , _ 4_ I Ou dad© du s s{e )a,,svscao o ÷sy f0, Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est_ ausente: SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facUidad o atomille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la secci6n "Cierre de la puerta" o "C6mo nivelar el refigerador". funcionando mientras 1.
Parece que el motor funciona _.Est_i abierta la v_ilvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? Abra la v_lvula de agua. Vea la secci6n "Conexi6n del suministro de agua". excesivamente &Est& la temperatura ambiente mds caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por perbdos mAs largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaci6n estA caliente, puede funcionar pot m&s tiempo. _.
El despachador de hielo no funciona debidamente • &Estd cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, yea "Las puertas no cierran completamente" m&s adelante en esta secci6n. • &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? En modelos con dep6sito de hielo interior, empuje el dep6sito de hielo completamente hasta el fondo. En modelos con dep6sito de hielo ubicado en la puerta del congelador, el dep6sito debe estar nivelado.
• El agua del despachador • no estd Io suficientemente fria _,Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enNe completamente. &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los recipientes ht]medos antes de colocarlos en el refrigerador. _,Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enNe completamente.
f CONTRATOS DE PROTECCION los Contratos de mantenimiento Contratos Maestros de Proteccibn iFelieitaeiones per su inteligente adquisici6n! Su nueve eleetrodom6stiee Kenmore® ha side dise_ado y fabrieado para brindade a_es de funcienamiento confiable. Pere al igual que tedes los preduetes, puede necesitar mantenimiento preventivo e reparaei6n de vez en euande. Es alli donde el Centrato Maestro de Pretecci6n puede aherrade dinero e incenvenientes.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo de agua de la rejilla de la base WF-NLC240V/NLC240V Comprobado Capacidad y certificado de 240 galones per NSF International, (908 litros) segt_n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cioro, sabor y oler, Clase de partfculas I ; y bajo la nerma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, qu stes, turb dez y asbestos.
Sistema de filtracibn Modelo WF-LC400V/LC400V de agua de la rejilla de la base Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprabado y certificado par NSF International, seg6n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olar, Clase de partfculas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLETE SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 55 INSTRUCTIONS 56 Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce r6frig6rateur est utilis_ et entretenu d'apres les instructions jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera ce r6frig6rateur sans frais, si la d6fectuosit6 provient des mat6riaux ou de la fabrication.
SI:i:CURITI DU RI:i:FRIGI:i:RATEUR Votre sdcurit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiets de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer et installer le r_frigdrateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl6vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adh6sif et tout r6sidu de colle du r6frig6rateur avant de le rnettre en rnarche. Frotter une petite quantit6 de savon liquide a vaisselle sur I'adh6sif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.
REMARQUE : Votre marchand de rCfrig_rateurs pr6sente une trousse disponible avec un robinet d'arr¢t a 6trier de V, po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le robinet d'arr_t & _trier est conforme a vos codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arrCt a 6trier de 3A_po (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui r¢duit le d_bit d'eau et cause une obstruction plus facilement.
OUTILS REQUIS : CI6s & douilles & t¢te hexagonale de V4po et %6 po et un un tournevis & lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig_rateur a OFF (arr¢t), d6brancher le r¢frig6rateur ou d6connecter la source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r_glables dans les portes.
6. Enl6vement des poign_es (facultati_ Style 1 1. Appliquer une pression for_e avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture sup6rieure vers le haut et la garniture inf6rieure vers le bas hors de la poign6e. Soulever les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1). 2. Enlever les vis des poign6es et les poign6es (voir dessin 1). 3. Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer les poign6es tel qu'indiqu6 (voir dessin 1).
8. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau en le poussant dans le raccord jusqu'a ce qu'il s'arr_te et que la marque noire touche la face du raccord (voir dessin 3). Sur certains modeles, remplacer le conduit dans le collier de serrage. 4. Aligner et replacer la charniere superieure gauche tel qu'indique (voir dessin 4). Serrer les vis. Votre r@rig6rateur a deux roulettes reglables & I'avant, I'une & droite et I'autre & gauche.
5. ,_ I'aide d'une perceuse electrique reliee & la term, percer un trou de 1/4pc darts le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. 7 2 3 !. Canalisation d'eau froide 5. Bague de compression 2. Bride de tuyau 6. Robinet d'arr_t 3. Tubeen cuivre 7. E-croude serrage 4. E-croude compression 6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau.
4. OUVRIR le robinet d'arrCt. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entr_e d'eau) ou les 6crous qui coulent. 6. La machine & glagons est 6quip6e d'un filtre & eau incorpor6. Si la qualit6 de I'eau distribu6e Iocalement n6cessite un deuxieme filtre a eau, il serait utile de Pinstaller darts le tube de raccordement de I/4 po (6,35 mm). Qn peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils 61ectrom6nagers le plus proche. 7.
UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR IMPORTANT Pour s'assurer d'avoir les temp6ratures appropri_es, il faut permettre a I'air de circuler entre les deux sections. Comme I'indique I'illustration, I'air froid p_n_tre & la base de la section du cong_lateur et se d6place vers le haut. II p6n_tre ensuite darts la section du r6frig6rateur & travers I'ouverture d'a6ration sup6rieure. L'air retourne au cong61ateur tel u'illustr6. : • La commande du r_frigerateur regle la temperature du compartiment de r6frig6ration.
................ Autres caract_ristiques _lectronique du tableau de commande D'autres caracteristiques se trouvent sur le tableau de commande & la partie superieure du compartiment de r@rigeration. Production acc_l_r_e de gla£ons La caracteristique de production acceleree de glagons vient en aide lots de periodes temporaires d'utilisation intense de glagons en augmentant la production de glagons sur une periode de 24 heures.
Distribution d'eau : 1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur 2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. d'eau. fi/t e 6s REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon goQt si le distributeur n'est pas utilis6 p_riodiquement. Pulser une quantit6 suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
_@_C_± _ _, '_i"_ _.'i +_' ,_ _ 2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors du bout de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE COUVERCLE. 3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis d6gager le couvercle protecteur des anneaux d'6tanch6it& 4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche comme le montre I'illustration & I'_tape 2. 5.
Mise en marehe/arr_t de la machine • La qualite de vos gla?ons sera seulement aussi bonne que la qualite de I'eau fournie & votre machine & glagons. • Eviter de brancher la machine & gla?ons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine & gla?ons et causer une pierre qualite des glagons.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever. Repeter les 6tapes pour enlever le couvercle du tiroir viande. 3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir & viande darts los supports sur los parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place. Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place. Repeter los etapes pour replacer le couvercle du bac a legumes.
ab/ed!e de ...... bac _T%es On peut contr6ter le degr6 d>humidit6 dans le bac a t6gumes @tanche. La commande peut @treajust6e a n'importe quel rC-_lage entre LOW et HIGH. (b son_' b_e de _,sb e$¢£_svsde ,_£_os e reed6 e} Pour enlever et _installer la tablette : 1. Soulever la tablette hors de ses appuis pour la retirer. 2. En position LOW (ouver_), le reglage laisse echapper Fair humide du bac & legumes pour mieux conserver les fruits et legumes pelures.
CARACTI RISTIQUES DE LA PORTE Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques ou certaines d'entre elles. Les caract6ristiques qui peuvent Ctre achet6es s6par_ment comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas & tousles modeles. Si vous d6sirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la couverture ou dans la section "Accessoires".
4, Pour rotifer et r_installer los balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. D6terminer si votre refrigerateur a un ext6rieur en metal point, un fini d'apparence acier inoxydable Ultra Satin TM, aluminium brosse ou en acier inoxydable et choisir la m6thode de nettoyage appropriee. REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux traces de doigts.
Lumi_re de la partie sup_rieure certains modules) REMARQUE : Votre r6frig6rateur ne pourra pas accommoder toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles de votre marchand. 1.
9. 10. Fermer les portes a I'aide de ruban adh_sif et fixer le cordon d'alimentation a la caisse du refrig6rateur. Vacances Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de pr6paration. Aussi, si votre refrig6rateur a une machine a glagons automatique, rappelez-vous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r@rig6rateur.
• Le moteur semble fonctionner excessivement La tempdrature ambiante est-elle plus chaude que d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur fonctionne environ 40 % & 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore plus fr_luent.
Le distributeur con_ctement de gla_ons ne fonctionne Le distributeur pas • • La porte du congdlateur est-elle ferm_e compl_tement? Pousser la porte pour qu'elle soit bien ferm6e. Si elle ne ferme pas completement, voir plus loin dans cette section "Les portes ne se ferment pas compl_tement". • Le bac b glagons est-il correctement installd? Pour les modeles avec bac int6rieur de glagons, pousser le bac gla?ons compl_tement jusqu'au fond.
L'eau du distributeur • La piece est-elle humide? II est normal que I'humidite s'accumule & I'interieur du refrig6rateur Iorsque Fair de la piece est humide. n'est pas assez froide Le r_frig_rateur vient-il d'6tre installS? Accorder 24 heures pour que le r6frig6rateur refroidisse completement. Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tous les aliments sont bien emballes. Essuyer les contenants humides d'aliments avant de les placer au refrig6rateur.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats d'entretien Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ®est con?u et fabriqu6 pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst_me de filtration d'eau a la grille de la base ModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres) Produit test_ et certifi6 par NSF Interna!ional en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r_ductien du go0t et de I edeur du chlore, et particules (classe I )); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_ductien de plomb, mercura, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2, 4-D, kystes, turb d t_ et am ante.
Syst_me de filtration Model WF-LC400V/LC400V d'eau b la grille de la base Capacity 400 gallons (1514 litres) Produit test_ et certifi6 par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (reduction du go0t et de ]'edeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2, 4-D, kystes, turbidit_ et amiante).
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself, For Sears professional installationof home appliances and items like garage door openers and water heaters, 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada) www.sears.com www.sears.