® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas :i R_frig_rateur 2308112 c6te & c6te Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... WARRANTY 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFEUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary toremove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome. Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See Graphic 6. Do not remove screw A. 9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom hinge. Remove the Handles (optional) 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles, See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1, 10.
5. Using a grounded drill, drill a 1/4"hole in the cold water pipe you have selected. ...................A Door Closing Q, 1. Move the refrigerator into its final position. 2. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf. See Graphic 8. 3. Locate the leveling screws behind the base grille of the refrigerator on either side. 4. Use a hex-head socket wrench to adjust the rear roller leveling screws until the refrigerator is level.
Style2 - Connection to WaterLine 1. Unplug refrigerator ordisconnect power. 2. Remove theshipping tapefromthegray,coiledwatertubing ontherearoftherefrigerator. 3. A1/4" x1/4" coupling isneeded inordertoconnect thewater tubingtoanexisting household waterline.Thread the provided nutontothecoupling ontheendofthecopper tubing. NOTE: Tighten thenutbyhand.Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten. ::::: >i:: Please read before using the water system.
Contraction andexpansion oftheinsidewallsmaycause a popping noise. Youmayhearairbeingforcedoverthecondenser bythe condenser fan. Youmayhearwaterrunning intothedrainpanduringthe defrost cycle. REFRIGERATOR USE The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
The Water Dispenser If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass or jar until you draw and discard 2 to 3 gal. (8 to 12 L) or approximately 5 minutes of water after water begins dispensing. It will take 3 to 4 minutes for the water to begin dispensing. The water you draw and discard cleans the system and helps clear air from the lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water.
3. _i,_i_ij,_i!!!!:_ii!!!:_i! _ll:::::iii_iiii:,_:_;!!_ii_ ,_,, _!!:iiiii/:;_i_!!:_iii_iii%i_!!iiil; !iiiiii!i;:ii_ili_il_i/: The water filter status light, located at the top of the refrigerator compartment, will help you know when to change your water filter cartridge. When the indicator light changes from green to yellow, this tells you that it is almost time to change the water filter cartridge (90% of the filter life has been used).
2. For Style 2, slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. With the cartridge cap in the vertical position, insert the cap into the base grille until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory.
(};:_iiiqiS@_!;;!s '__ 8iiiiS£:l (}O'_,_i',8¢Xli_ _ IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments. Doing so gives the temperature of the food time to change. Meat Storage Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
REFRIGERATOR CARE Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish.
Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen. If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following: • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker. Crisper Lights • • If necessary, remove the top crisper drawer to access the crisper light shield.
3. Empty the ice bin. 9. 4. Depending on the model, turn the Thermostat Control or Refrigerator Control to OFE See "Using the Controls." 5. Unplug refrigerator. 6. Empty water from the defrost pan. 7. Clean, wipe, and dry thoroughly. 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor.
• Are the controls set correctly? See "Using the Controls." Is there ice in the storage bin? See "The ice maker is not producing ice or enough ice" earlier in this section. Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call a technician or other qualified person.
The dispenser water is not cool enough The doors will not close completely • Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely. • Has a large amount of water been recently dispensed? Allow 24 hours for the water to cool completely. • Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water.
_/Product replacement if your covered product can't be fixed _/Annual Preventive Maintenance extra charge _/Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling _/Power surge protection power fluctuations _/Rental reimbursement longer than promised ACCESSORIES Check at your request - no against electrical damage due to if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC240V/NLC240V Capacity 240 Gallons (908 Liters @ Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos= This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances liste
Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANS{/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class 1"; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dich[orobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos. This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below.
iNDICE GARANTiA .................................................................................... GARANTiA 24 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 25 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 25 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 26 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION i!iiiii'ii_,i,!:!?S,i!i!_:_;iil __ili%i:i_i:ii:_Lii_::i!:i_ _i!:i_iii iiili_i!:_!:t_ii ii!_i%%:!i_i:::i_O_ ¸¸_ Pe_igre de Peso E×cesive Use des o mas personas el refrigeradoro para mover e instaiar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otto tipo de lesioneso Quite los materiales • una de empaque Quite las cintas y gomas de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente Iiquido sobre el adhesive con los dedos.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tube de cabeza hexagonal de 1/4"y %6" y un destornillador de cabeza plans. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagsdo). Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia, Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas. el NOTA: Solamente pudiera set necesario quitar la agsrradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto per la entrada a su hogar.
Quite las agarraderas 7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuber[a del despachador de agua contra daSos. (opcional) 1. Apriete con su mane firmemente el frente del adorno.
5. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 6. Reemplace la puerta del refrigerador, encajandola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha segQn se muestra. Vea la ilustraci6n 6. Apriete los tornillos. 8. Reemplace la cubierta de la bisagra y los tornillos. Apriete los tornillos. 9. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. Cbmo cerrar la puerta 1. Ubique el refrigerador en su posici6n definitiva.
Conexibn al refrigerador Estilo I - Conexibn a la v&lvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. 3. Use la abrazadera para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador segQn se muestra.
• 2= No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 gal. (de 8 a 12 L) de agua.
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, asegOrese de que los controles sigan en sus puntos de ajustes como se muestra. Controles rotativos FREEZER H REFRIGERATOR I • COLDER COLD COLD 3 4 1 6 COLDED Controles deslizables Peligro de Cortaduras Freezer Refrigerator C cold 1 2 • 3 4 colder off Use un vaeo resistente despachadoro ) 1 2 A 3 4 colder para recibir No seguir esta instrucci6n cortaduras.
Retire el vaso para detener la salida de hielo. 3= NOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal sabor debido alas conexiones de plomerfa y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador.
Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el cartucho nuevo del filtro dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci6n de las manecillas del reloj hasta la posici6n horizontal. Enjuague el sistema de agua. Vea "C6mo enjuagar el sistema de agua despues de reemplazar el filtro", mas adelante en esta secci6n. Estilo 1: Ubicado detr&s de la rejilla de la base 1. Quite la rejilla de la base. Vea "Puertas del refrigerador".
Para apagar la fabrica de control de alambre elevado) y escuche el fabrica de hielo no va 2. de hielo manualmente, levante el braze a la posici6n de apagado (OFF-brazo chasquido para cerciorarse de que la a continuar funcionando. Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los articulos, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energia.
Tapas del caj6n para verduras came o el caj6n para verduras/ Para quitar y volver a colocar las tapas: 1. Quite los cajones para verduras y came, Presione hacia arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para verduras hasta que se separe del marco de plastico. Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo. 2.
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior. Para quitar y volver a colocar la canastilla o depbsito del congelador: 1. Quite la canastilla o dep6sito deslizandola hasta el tope. 2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente. CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas.
Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Fijese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, con apariencia inoxidable Ultra Satin TM, aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado.
Luz superior del congelador _iiiiiiiii_:_i!i_ii _iiiiii:i_ ,_i%!:!i_ih_il!:ii:i_iii_%i _¸¸ iiOS iiO,_:::i_:O:!!!!i!i_ NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama_o y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso pesado y las demas luces requieren un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir los focos con su distribuidor. 1.
Mudanza iiiiiiiiiii::Ltiii!(]ii_ii!!!l_i:::iiiO (]i}i!Lt!'1%iili]_9 iiiii%!!i; V_i%%:!!;iOiiOl'l@S ¸,ilif̧ Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. Vacaciones 1. • Cierre el suministro de agua a la Mbrica de hielo por Io menos un dia antes. Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
&Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerader? Abra la valvula de agua. Vea "Conecte el suministro de agua'. Parece que el motor funciona excesivamente • &Esta la temperatura ambiente mas caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por per(odos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitaciSn esta caliente, puede funcionar por mas tiempo.
El despachador de hielo no funciona debidamente El despachador &Esta cerrada completamente la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente" mas adelante en esta secci6n. &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
El agua del despachador no est& Io suficientemente &Esta ht]meda la habitacibn? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire exterior esta hL_medo. fria _,Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie completamente, &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos esten bien envueltos. Seque los recipientes hOmedos antes de colocarlos en el refrigerador.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros Contratos de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacidn de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n contra molestias y gastos inesperados.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo de agua de la rejilla de la base WF-NLC240V/NLC240V Capacidad de 240 galones (908 litros) Comprobado y certificado pot NSF international, segOn la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de doro sabot y olor, clase de partfcu{as 1";y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci6n de p[omo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradic[orobenceno, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
Sistema Modelo de filtracibn de agua de la rejilla de la base WF-LC4OOV/LC4OOV Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado por NSF International, segOn la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro saber y olor, clase de parficulas I*; y bajo la norma 53 ANSl/NSF para la reducci6n de p!omo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 4-D, quistes, turbidez y asbestos.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 48 GARANTIE COMPLI_TE SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 49 Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans frais, si la defectuosite provient des materiaux ou de la fabrication.
S¢:CURIT¢:DU RC:FRIGC:RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ¸dui ,! iii f di!ii:? ii.... iii Risque du poids e×cessif UtiJiser deu× ou plus de personnes pour deplacer installer le refrigerateUro et Le non-respect de cette instruction peut causer une Messure au dos ou d'autre btessure. Risque Garder Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts.
Preseion de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. Risque de choc eBectrique Brancher sur une prise a 3 aJveomee retiee a la terre. Ne pae eniever mabroche de miaieon & materreo Ne pae utilieer un adaptateuro Ne pae utimiser un c_bme de raHonge.
OUTILLAGE REQUIS : Cles & douilles & t_te hexagonale de %" et %6" et un tournevis & lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Enlever les poign_es 7. Soulever soigneusement et verticalement la porte du congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure. Voir dessin 5. Le conduit du distributeur d'eau demeure joint a la porte du congelateur et passe & travers la charniere inferieure gauche. S'assurer de proteger le conduit du distributeur d'eau contre tout dommage. 8. Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 6. Ne pas enlever la vis A. 9.
5. Replacer le couvercle de la charniere gauche et les vis. 6. Replacer la porte du refrigerateur en soulevant soigneusement la porte darts la charniere inferieure droite. 7. Aligner et replacer la charniere superieure droite tel qu'indiqu& Voir dessin 6. Serrer les vis. 8. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis. g. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique. Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
Raccordement Style I - Connexion au robinet d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. 2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. 3. 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent. 6.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat avant ou apr_s le syst_me. Les systemes certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. 2= Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8 a 12 L) d'eau.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide darts le refrig6rateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sent pas obstruees, avant d'ajuster les commandes. i!iil)_ iS _ii!i!:_ii _iiii:::_ _iL_ii I:,i_:!:!_ _i_i _ii ii_%_ di_" _i!'i_;i!::_ _/_,_ :_i!!!!!_:_; di_i_!!'_, ,_!i:}! _iii! _i:!i:!_ _:_i_iiiii;: O_'_ S; Pour vous accommoder, les commandes ont 6te prer6gl6es I'usine.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution. 3= REMARQUE : Les quelques premieres quantites de glag;ons peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces glag;ons. Prendre de grandes quantites de glag;ons du bac a glag;ons plut6t que par I'entremise du distributeur.
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage puis degager le couvercle protecteur des anneaux d'etanch6ite. REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. Remplacement de la cartouche de filtre & eau 4= 5.
CARACTI RISTIQUES DU REFRIGERATEUR Mise en marche/arr_t de la machine & glaqons : REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur vers le haut ou vers le bas. du bras en broche Le commutateur marche/arr_t pour la machine a gla£ons est un bras de commande en broche situe sur le c6te de la machine gla(_ons. 1. Le module que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caract_ristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees separement, telles que les accessoires, comportent le mot "accessoire".
Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant sa position au-dela de la butee. Ajustement du r_glage Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus bas pour les viandes. Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite (plus froid) ou vers la gauche (moins froid) scion votre desir.
Emplacement de la commande d'humidit6 : • Commande d'humidite sur le tiroir a legumes. des aliments surgel_s Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises (hermetiques et a I'epreuve de I'humidite) et la temperature d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se sont condenses.
Reinstaller lestringles enalignant lesextremit6s dessupports aveclesattaches dechaque c6tedelaparoidelaporte. Enclencher fermement lesupport etlatringledansles languettes au-dessus delatablette telqu'indiqu& Tringles d_pos_es 2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. 3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : • Oter la grille de la base. Voir I'illustration bas ou la section "Grille de la base". • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur. • Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termine. Lampe du bac & I_gumes de la grille de la • Si necessaire retirer le bac a legumes superieur pour acceder au protecteur de lumiere du bac.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong_lation. Ceci permettra de garder les aliments congeles durant deux quatre jours. • 4= Nettoyer le refrigerateur, 5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa(_on ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Le plat de d_givrage Le bras de commande metallique de la machine gla£ons est-il en position OFF (_lev_e) (sur certains modules)? Abaisser le bras de commande metallique a la position ON (abaissee), Voir "Machine a gla9ons et bac d'entreposage". contient de reau • Le r_frigerateur est-il en train de se d_givrer? L'eau s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le plat de degivrage.
• L'eau contient-elle des mineraux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les mineraux. Le bac & glaq.ons est difflcile & enlever Est-ce que le seau a gla£:ons est difficile a enlever (sur certains modules)? Sur les modeles avec bac & gla(;ons dans la porte du congelateur, choisir "glagons'. En utilisant un verre robuste, appuyer rapidement puis rel&cher le levier du distributeur de glace.
Le d_bit d'eau du distributeur diminue beaucoup II y a une accumulation La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la lois, en gardant les aliments organises et en fermant la porte des que les aliments sont retires. n'est pas assez froide Le r_frigerateur vient-il d'etre installS? Attendre 24 heures pour que le refrigerateur refroidisse completement.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmord _est con(;u et fabrique pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration d'eau & la grille de la base ModUle WF-NLC240V/NLC240V Capacit_ 240 gallons (908 litres) Produit test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la norme ANSWNSF 42 (r_duction du got3t et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction de p!omb, mercure, atrazine, benz_ne, toxaph_ne, p-dichlorobenz_ne, 2, 4-D, kystes, turbidit_ et amiante).
Systeme de filtration Model WF-LC400V/LC400V d'eau a la grille de la base Capacity 400 gallons (1514 litres) Produit test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r6duction du go0t et de Fodeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSt/NSF 53 (r_duction de plemb, mercure, atrazine, benz&ne, toxaph_ne, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, kystes, turbidit_ et amiante).
Your Home iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii!i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii ..................