[- 7 L _1 ® Side by Side Refrigerator Refrigerador P _,, ti :'_ de dos puertas ' q"_ V R_frig_rateur 2315481 cSte & cSte Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... KENMORE APPLIANCE WARRANTY 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
E ect Water Pressure ca R< su 'sments A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation. TOOLS NEEDED: 1/4" hex-head socketwrench, %6"hex-head socketwrench andaflat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before youbegin, turntherefrigerator control OFRUnplug refrigerator ordisconnect power. Remove foodandany adjustable doororutilitybinsfromdoors. NOTE: Itmayonlybenecessary to remove either thedoorhandle orthedoorstogetyourproduct through thedoorway ofyourhome. Measure thedoorway toseewhether youneedtoremove therefrigerator handles orthedoors.
Replace the Doors and Hinges Remove the Handles (optional) Style 1 1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim pieces off shoulder screws. See Graphic 1. 2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1. 3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See Graphic 1. Style 2 1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the shoulder screws. See Graphic 1. 2. Move refrigerator into place.
Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Ifyouturntherefrigerator onbefore thewaterline isconnected, turntheicemaker OFE Connectto Refrigerator Style 1 1. Unplug refrigerator or disconnect Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. power. 3. Locate a V2" (12.70 mm) to 11/4" (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator.
3. Thread theprovided nutontothewatervalveasshown, NOTE: Tighten thenutbyhand,Thentighten itwithawrench twomoreturns.Donotovertighten, NOTES: • Make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
REFRIGERATOR USE To turn refrigerator on and view set points: • Press and hold ON/OFF for 2 seconds. In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown. @ COLD FREEZER REFRIGERATOR COLD _D COLDER COLDER To view the Celsius temperatures: • Press the °C SELECT touch pad.
Adjusting Electronic Controls NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. temperatures before other adjustments are made. Recheck the Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning. Press the FREEZER or REFRIGERATOR Up or Down Arrow to until the desired setting is reached.
To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. After changing the water filter, reset the status light by pressing and holding the RESET button for 2 seconds. The status light will change from Replace (red) to Good (green) when the system is reset. NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the dispenser periodically. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap clockwise until it snaps into place. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a horizontal position. NOTE: The cap will not be even with the base grille. Turning the Ice Maker On/Off The On/Off switch is located on the top right side of the freezer compartment. 1.
Remember Shelves and Shelf Frames • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container. • Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2.
Meat Storage Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat. To Remove and Replace Drawers: 1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop.
FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" section. {s!/mlx:,_ Your model may have some or all of these features.
(on some The door rails or bins may be removed for easier cleaning. Snap-On Door Rails or Bins "_'_e{tets} To Remove and Replace the Bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops. To Remove and Replace the Rails or Bins: 1. Remove the rails or bins by pushing in slightly on the front of the bracket while pulling out on the inside tab.
4. Replace the interior parts of the bin. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection against damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts. Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
• Dispenser Light Reach through the dispenser light bulb. area to remove and replace A. Dispenser light Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Crisper Light • Replace the light shield by inserting the left tab into the freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw. If necessary, remove the top crisper drawer for easier access to the crisper light shield.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. f. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. • Disconnect the water line from the back of the refrigerator. • When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. 2.
The doors will not close completely I_',, "i • Door blocked open? Move food packages away from door, • Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position. The doors are difficult Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Are the gaskets dirty or sticky? and warm water.
New installation? The ice dispenser • will not operate properly Water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed. Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it does not close completely, see "The doors will not close completely." • Ice bin installed position. correctly? • New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production.
_/Product replacement if your covered product can't be fixed _/Annual Preventive Maintenance extra charge _/Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling _/Power surge protection power fluctuations _/Rental reimbursement longer than promised ACCESSORIES Check at your request - no against electrical damage due to if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters) Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Tested Mercury,and Atrazine, certified Benzene, by NSF International Toxaphene, O-Dichlorobenzene, against NSF/ANSI Standard Cysts, Turbidity, 42 for theAsbestos, reduction Lindane, of Chlorine Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM, MTBE and VOC.
NSF/ANSI Standard 53 - Health Effects - Volatile Organic Chemicals (VOC's) included by surrogate testing* Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) NSF Maximum Permissible Level Concentration (rag/L) Chemical Reduction Percent (%) Carbofuran 0.190 0.001 >99 Carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.
iNDICE GARANTIA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 29 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos electricos .......
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Numero de serie Numero de modelo Guarde estas instrucciones para referencia futura. Fecha de compra y su comprobante de compra SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instaiar el refrigerader. No seguir esta instruccion puede ecasionar una lesi6n en la espaida u etro tipo de lesiones. Quite los materiales • de empaque Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido sobre el adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
IMPORTANTE: • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomer[a. • Use tuber[as de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre s61o en areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelaci6n. Presibn del agua Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto 3 terminalee. No quite la terminal de pared de conexion a tierra de de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extensi6n.
ReQna las herramientas HERRAMIENTAS y piezas NECESARIAS: necesarias antes de comenzar la instalaci6n, Llaves de tube de cabeza hexagonal de 1/4" y 5/16"y un destornillador de hoja plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte suministro de energia. Quite los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitarios de las puertas.
Quite las agarraderas 7. Levante ia puerta del congelador directamente hacia arriba para separarla de la bisagra inferior. Vea la ilustraci6n 5. La tuberia del despachador de agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a traves de la bisagra izquierda inferior. Cerci6rese de proteger la tuberfa del despachador de agua contra daSos. 8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos segQn se muestra. Vea la ilustraci6n 6. (opcional) Estilo 1 1.
3. 4. Use una Ilave de tube de cabeza hexagonal para ajustar los tornillos niveladores del rodillo trasero hasta que el refrigerador quede nivelado. Gire el tornillo nivelador del rodillo trasero hacia la derecha para levantar ese lade del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lade. Vea la ilustraci6n 10 en "Puertas del refrigerador". AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes de preceder.
4= 5. ABRA la valvula de cierre. Estilo 3 Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la vMvula) o tuercas que tienen fugas. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa, 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon negro de la tuberfa gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la vMvula de agua come se muestra. A NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas con una Ilave de tuercas.
Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este debidamente limpio, 1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. El interruptor ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra en el lade derecho superior del compartimiento del congelador. Mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra.
USO DE SU REFRIGERADOR Controles Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire fifo entra por la parte inferior de la secciGn del congelador y continSa hacia arriba. Luego entra en la secciGn del refrigerador a traves del orificio de ventilaciGn superior. El aire regresa al congelador come se muestra. digitales Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica.
Controles electrbnicos Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabrica. AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles esten aQn prefijados en los ajustes medios tal como se ilustra.
Retire el vaso para detener la salida de hielo. 3. IOTA: Los primeros Iotes de hielo pueden tener mal sabor debido alas conexiones de plomerfa y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Ademas, saque grandes cantidades de hielo del dep6sito de hielo, y no a traves del despachador. Eldespachador de agua Si no limpi6 el sistema de agua cuando se instal6 el refrigerador per primera vez, optima la barra del despachador de agua con un vaso resistente o jarra resistente hasta que saque y descarte 1,5 gal.
• Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se derrame un poco de esa agua. 6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro en su lugar. 7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Cdmo enjuagar el sistema de agua despues de cambiar el filtro". Cbmo enjuagar el sistema de agua despu_s de cambiar el filtro Use un recipiente resistente para oprimir el despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal. (5,4 L) de agua.
Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha). 2= CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir por separado como accesorios vienen identificadas como "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos.
Estante abatible Tapas del caj6n para verduras o el caj6n para verduras/ carne (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el estante abatible: 1. Quite el estante abatible deslizandolo hacia arriba y hacia atras. Jab ligeramente hacia adelante para liberar las espigas traseras del riel, como se muestra. 2. Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo y hacia afuera. 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras dentro del riel.
Guia para la conservacibn de carnes Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los perfodos de conservaci6n. Para guardar la carne per un tiempo mas prolongado que los perfodos indicados, congelela. NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior.
©a sss4; a o _ec pie_,_ p de con #e ado ° de p 5s'/; co en a 5d_ es _sode c_s La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador. Para quitar y volver a colocar la canastilla o recipiente del congelador: 1. Quite la canastilla o el recipiente deslizandola hasta el tope. 2. Levante el frente y deslfcela hacia afuera totalmente, 3.
Rieles calzables de la puerta Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte inclinable del recipiente. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extreme del riel. 2. A Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga, A. Botones de liberacidn 2.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave. Para obtener una protecci6n adicional contra da_os a las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paso limpio y suave. No encere las partes de plastico.
Luz superior del congelador NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. Aseg@ese de cambiar e] foco con otro que sea del mismo tama_o y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 Watts de uso intenso y las demas luces requieren un foco de 40 Watts para electrodom6sticos, Puede conseguir los focos de repuesto con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
Si Ud. decide dejar el refrigerador est& ausente: funcionando mientras 1. Use todos los art(culos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • • 3. Levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vac(e el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de ires: 1.
SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n.
• Laslucesnofuncionan • &Esta flojo o quemado un foco? Vea "C6mo cambiar los focos". &Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz del despachador funcionara solamente cuando se presionen las palancas. Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuamente, fije la luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico). Vea "Despachadores de agua y hielo".
El despachador El despachador de agua no funciona debidamente de hielo no funciona debidamente • &Esta completamente cerrada la puerta del congelador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea "Las puertas no cierran completamente". • &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? Aseg_rese de que el dep6sito este firmemente en su posici6n. • &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros Contratos de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacidn de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n contra molestias y gastos inesperados.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn TIKB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, turbidez, asbestos, alaclor, clorobenceno, Comprobado y certificado perquistes, NSF International, segQn lalindano, norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n de cloro sabor y etilbenceno, TTHM (trialometa
Norma NSF/ANSI Contaminante 53 - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (rag/L) Concentracibn de nivel Porcentaje de reducci6n m_ximo permisible de NSF (mg/L', quimica (%) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1-Dicloroetileno 0,083
TABLE DES MATI#RES GARANTIE .................................................................................... 54 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 55 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 55 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ....................................................
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Darts I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces Num_ro de module renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil menager, Date d'achat Numero de s_rie Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour reference ult_rieure.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigerateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos eu d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Utiliser un tube en cuivre et v@ifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. Preseion de I'eau Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 alveeles reliee a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur, Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. OUTILS REOUIS : Cles a douilles a t6te hexagonale de 1/4"et %6" et un tournevis a lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du rdrigerateur a OFF (arr_t), debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Enlever les aliments et tous les compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
8. Enleverlespoign_es(facultatif) Enlever le couvercle de la charniere superieure droite et les vis tel qu'indique. Voir dessin 6. IMPORTANT Style 1 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee. Soulever les pieces de la garniture pour les retirer des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. Enlever les vis des poignees et les poignees. Voir dessin 1. 3.
5= Aligner les portes A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un trou de W' (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que decrit dans "Fermeture des portes". .............. A Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du refrig@ateur.
6= La machine a glagons est equipee d'un filtre & eau incorpore. Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement n_cessite un deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de 1A"(6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. Style 2 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. Achever rinstallation la source de 2.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallon (5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et aidera a degager Fair du conduit. Une vidange peut _tre requise dans certains domiciles. REMARQUE : Pendant I'evacuation du distributeur.
Commandes num_riques Commandes Pour votre commodite, les commandes sont prereglGes a I'usine. Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prerGglees aux reglages moyens, tel qu'illustr& Le tableau de commande numerique se trouve & la partie superieure du compartiment de refrigGration et permet de voir les points de reglage de la commande de temperature. _lectroniques Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont prereglees a I'usine.
Si une production accrue de glagons est desiree en tout temps, regler la commande du congelateur a une valeur plus froide. Le reglage du congelateur a une temperature plus froide peut rendre certains aliments tels que la cr_me glacee plus durs.
Lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut _tre allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche effleurement ou commutateur a bascule). Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin lumineux du filtre a eau en appuyant sur RESET pendant 2 secondes. Le temoin lumineux passe de Replace (remplacer, rouge) a Good (bon, vert) Iorsque le temoin lumineux du filtre eau est restaure.
4. Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre. Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. 3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. 4. Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'a ce qu'elle glisse dans la fente de fixation.
Nettoyagedubacd'entreposage Vider le bac a glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire. REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur. 2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants. A noter • • Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de gla(;ons.
2. Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etagere vers le bas et vers I'avant. 3. Replacer I'etag_re en faisant glisser les crochets avant sur I'axe. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'& ce que les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers le bas et vers I'avant pour v@ifier que I'etagere est bien en place. 'T 'pou sp ca 4.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes etanche. La commande d'humidite est situee sur le bac legumes. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH. CARACTI:!:RISTIQUESDU CONGELATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caract@istiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent @re achet_es separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tous les modeles.
3. Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissieres. Soulever legerement le devant du panier ou bac en le poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond. CARACTI RISTIQUES LA PORTE DE Commande Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite) pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid.
• Nettoyer les pieces tel qu'indique dans la section Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des supports desires et en le poussant jusqu'& ce qu'il s'arr_te. A. Levier incurv_ 3. Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'ins@er les leviers incurves. 4. Reinstaller les pieces interieures du bac.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que les tablettes, bacs, etc. • Oter la grille de la base. Voir I'illustration base ou la section "Grille de la base". 3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface I'avant du condenseur.
Lampe du bac & IC=gumes Si necessaire, retirer le bac & legumes superieur pour acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer le protecteur en soulevant les bouts hors des crochets tel qu'illustre. • Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les bouts dans les crochets. Si necessaire, replacer le bac a legumes superieur.
5. 6. 7. 8. D_m_nagement Lorsque vous demenagez votre refrigerateur & une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le dem6nagement. 1. Si votre refrig6rateur a une machine a glat:ons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons au moins une journee & I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur.
• Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage • Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est eject6e du moule & gla(;ons Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures, Voir "Utilisation des commandes".
GoQt, odeur ou couleur • Le bras de distribution a-t-il et_ retenu trop Iongtemps? Les gla_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilis& grise des gla_ons Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goQt des gla(_ons. Les gla_ons ont-ils _te gardes trop Iongtemps? Jeter les gla_ons.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmord _est con(;u et fabrique pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration ModUle TIKB1/TIRFKB1 d'eau & la grille de la base Capacit_ 100 gallons (379 litres) du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb, mercure, atrazine, benz_ne,test& toxaph_ne, kystes, turbidit6, lindane, t6trachloro&thyl6ne, endrine, Produit et certifi6 o-dichlorobenz_ne, par NSF International en vertu de la amiante, norme NSF/ANSI 42 (r6duction du goQt et de I'odeur alachlore, chlorobenz_ne, 6thyl
Norme NSF/ANSI 53 - Effets sur la sant_ - Cornpos_s Produit chimique Concentration (en rag/L) Carbofuran organiques volatiles (COV) inclus dans le dosage de remplacement* Niveau maximum autoris_ par NSF Niveau de concentration (en rag/L) Taux de r_tention Pourcentage (en %) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenzene 0,040 0,001 >98 1,2-Dichloro_thane 0,088 0,0048 95 1,1-Dichloro_thyl_ne 0,0
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold itt For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.