® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas G L_ (,]<:,I(]I_J R_fri _rateur c6te & c6te ..+<.........=+..,,_..>.:+ I..,I................................. i;91 ..,.,J_ _; ........ _< ==I._< ,.>.+ .I_+ ==_< Sears Roebuck 2200128 Sears Canada, and Co., Hoffman Estates, Inc., Toronto, Ontario, IL 60179 U.S.A. Canada M5B 2B8 www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR WARRANTY ......................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY ................................................ 3 PARTS AND FEATURES .................................................. 4 INSTALLING YOUR REFRIGERATOR ............................... 5 Unpacking Your Refrigerator ............................................. Space Requirements .....................................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed. The locations of the features may not match your model. 10 11 12 13 \ IIII 4 21 --22 23 24 26 14 15 16 1. Light 15. Base Grille 2. Automatic Ice Maker 16. Convertible Vegetable/Meat Control (on side wall) 3. Ice Bin 17. Model and Serial Number Label (on side wall) 4. Drop-in Door Rails 18. Dairy Compartment 5. Light 19. Utility Bin 6.
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Removing packaging materials • • Remove tape and any labels from your refrigerator before using (except the model and serial number label). To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. NOTE: Before removing doors, open both doors and remove base grille (see the "Base Grille" section).
Apply firm pressure with hand on face of trim. Slide top trim up and bottom trim down away from handle, then lift off of shoulder screws. Remove screws. I j 4. Disassemble right top hinge. • Remove hinge cover and screws. DO NOT REMOVE SCREW 2 AS SHOWN IN DIAGRAM. • Lift door up off bottom hinge. f i i I i i i i i 5. Remove bottom hinge, if necessary. Both bottom hinges have similar construction. DO NOT REMOVE SCREW 3 AS SHOWN IN DIAGRAM.
3. Turn on the ice maker by opening the freezer door and lowering the signal arm as shown. Connecting to water line: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a 1/2-inch to 11/4-inch vertical COLD water pipe near the refrigerator. 4. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. tce maker should then produce approximately 7 to 9 batches of ice in a 24-hour period.
Connecting to refrigerator: To replace the grille: 1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown. This will help prevent damage to the tubing when the refrigerator is pushed back against the wall. Move to step 2. 1. Open the doors. 2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. • If your product is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments. For your convenience, the refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset. The Thermostat Control and the Air Balance Control should both be at the "mid-settings" as shown in the illustrations below.
Storing Frozen Food Eggs NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a freezer guide or reliable cookbook. Store in original carton on interior shelf. Fruit Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in a crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
REFRIGERATOR FEATURES (on s e modes To remove the ice bin: 1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it back toward the rear. Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water. Failure to do so can result in cuts. 2. Lift the signal arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.
To dispense ice: To dispense water: 1. Press button for the desired type of ice. 1. Press a glass against the water dispenser lever. 2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. 2. Remove the glass to stop dispensing. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from o-rings. The water filter status light The water filter status light will help you know when to change your water filter cartridge. The light is located at the top of the refrigerator compartment. The light will change from green to yellow. This tells you that it is almost time to change the water filter cartridge (90% of the filter life has been used).
Using the dispenser without the water filter You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered. If you run the dispenser without a water filter cartridge, keep the cartridge cap and replace it in the base grille for future use. 1. Remove the water filter cartridge (See "Changing a water filter cartridge" earlier in this section.) Then slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. DO NOT DISCARD THE CAR 2.
To replace the shelf: Lste s To slide the shelf from side to side: 1. Lift up on the front of shelf and slide to the desired location. 2. Lower shelf to the level position. NOTE: You do not have to remove small items from the shelf before moving it from side to side. You may need to remove larger items. NOTE: Make sure that both of the rear shelf slides are securely in the track before letting go of the shelf.
To remove the crisper: The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to properly chill meats or vegetables. Unlike most chilled meat drawer systems, the Temperature Control cools the air inside the pan. (Most systems chill only the pan itself, which doesn't cool the air inside the pan evenly). Chilling the air inside the pan provides more even cooling and reduces "spot" freezing.
Replace the dell drawer by sliding it back in fully past the drawer stop. some s You can control the amount of humidity in the moisturesealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. • LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins• • HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables• The door rails may be removed for easier cleaning. Snap-on Door Rails To remove the rails: 1.
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR The door bins are removable for easy cleaning and adjusting. 1. To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 2. To replace the bin, slide it in above the desired support button and push down until it stops. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. To remove the shelf: 1. Lift the shelf off of the supports. 2. Slide it out of the shelf support holes. Replace shelf in the reverse order.
• Additional cleaning tips are listed below: PART COMMENTS Outside • Light behind control panel: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. Inside walls Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4. Replace the light shield. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. Vacations Upper freezer light (on some models): If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use these steps to prepare your refrigerator before you leave. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the light shield by grasping the top center of the shield and pulling forward while turning it slightly to one side. 3.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly. TROUBLESHOOTING 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls easier OR screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See the "Door Closing" section. Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator will not operate 9.
• The door is opened often. Expect the motor to run longer when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is removed. • The ice maker is producing too little ice The ice maker has just been installed. Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your refrigerator is cooled down, the ice maker should begin producing 70-120 cubes every 24 hours.
• The wrong ice has been added to the bin. Use only cubes produced by the current ice maker. If other cubes have been added, remove all cubes and check to see that none have become stuck in the delivery chute. • The ice has frozen in the ice bin. Shake the ice bin to separate cubes. If cubes do net separate, empty bin and wait 24 hours for ice to restock. • The ice has melted around the auger (metal spiral) in the ice bucket. Dump the ice cubes and clean the ice bucket completely.
Temperature • is too warm The doors will not close completely The air vents are blocked in either compartment. This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. Refer to the "Ensuring Proper Air Circulation" section for the location of air vents. • Food packages are blocking the door open. Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space. The ice bin is out of position.
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT "We Service What We Sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service. Your Kenmore appliance has added value when you consider that Sears has service units nationwide, staffed with professional technicians trained on all appliances Sears sells. They have the knowledge and skills, tools, parts and equipment to ensure our pledge to you that "We Service What We Sell.
WATER FILTER CERTIFICATIONS State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 98- 1343 Date Issued: Trademark/Model The water Section June 9, 1998 Renlacement Designation Elements treatment 116830 Microbiological of tht pursuant Health _d Contaminants Safety and Turbidity None _inants Rated Service Do not use disinfection 28 CapacRy. • . ,5_g_aHons with water that before or after is the _._ _, ,: _:_; d_-% 0.5 gpm quality, system.
Product Data Sheet Water (_ Filtration System Model NLC-250 for Taste, Odor and Chlorine reduction (Classl) and Particulate This product has been tested and certified by NSF International Standard 53 for Cyst, Turbidity, and Lead reduction. Specifications: reduction (Class ]) and under underANSI/NSF Standard 42 Lead, Particulate (Class l), Cyst, Turbidity and Taste/Odor/Chlorine 259 Gallons reduction (Class ]) (946 Liters) Service Flow Rate 0.5 GPM (1.
Product Data Sheet Water Filtration (_ System Model LC-400 for Taste, Odor and Chlorine reduction (Classl) and Particulate This product has been tested and certified by NSF International Standard 53 for Cyst, Turbidity, and Lead reduction. Specifications: reduction (Class ]) and under under ANSI/NSF Standard 42 Lead, Particulate (Class l), Cyst, Turbidity and Taste/Odor/Chlorine 400 Gallons reduction (Class ]) (1514 Liters) Service Flow Rate 0.5 GPM (1.
Product Data Sheet Water (_This Filtration System Model WF-L500 product has been tested and certified by NSF International under ANSI/NSF Standard 42 for Chlorine reduction (Class I), Taste and Odor reduction and to Standard 53 for Lead reduction. Specifications: Lead and Taste/Odor/Chlorine 500 Gallons reduction (Class 1) capacity (1893 Liters) Service Flow Rate 0.5 GPM (1.
|NDICE GARANT_ .......................................................................... GARANT|A 32 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .............................. 33 PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................... 34 C(_MO INSTALAR SU REFRIGERADOR ......................... 35 C6mo desempacar su refrigerador ................................. 35 Requerimientos de espacio ............................................. 35 Requerimientos el6ctricos ...............................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido machos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
PARTES Y CARACTER|STICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que Ud. ha comprado puede tener algunos o todos los articulos listados. La ubicaci6n de los elementos puede ser distinta en su modelo. 10 11 12 13 \ IIII 4 21 _22 23 24 25 14 15 16 1. Luz del congelador 15. Rejilla de la base 2. F_tbrica de hielo autom_ttica 16. Control de temperatura para el caj6n convertible de legumbres/carnes (en la pared lateral) 3. Desp6sito del hielo 4.
COMO INSTALARSU REFRIGERADOR Peligro de Explosi6n Peligro de Peso Excesivo Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o mds personas para mover y instalar el refrigerador. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosibn, o incendio. No seguir esta instruccibn puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida.
Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. Peligro de cheque el_ctrico Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas. No quite el terminal de conexibn a tierra. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque eldctrico.
8S B a ? Aplique presi6n firme con la mano sobre la cara del resguardo. Deslice el resguardo alej&ndolo de la manija y sac_tdolo de los tornillos de tope. Quite los tornillos. I i 4. Desarme la bisagra superior derecha. • • Quite los tornillos y la tapa de la bisagra. COMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, NO QUITE EL TORNILLO 2. Levante la puerta para desprenderla / / de la bisagra. i i I i i i i i 5. Quite la bisagra inferior, si fuera necesario. Ambas bisagras inferiores tienen el mismo dise_o.
3. Ponga la f#.brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador y bajando la palanca de serial como se muestra. Suministro de agua fria La v#.lvula de la f&brica de hielo tiene una arandela de paso que se usa como reguladora de la presi6n de agua. La f&brica de hielo debe estar conectada a la linea de agua fria con limites de presi6n de agua de 30-120 psi. Si ocurre algQn problema, Ilame a su compafiia de servicios pQblicos. Conexibn a la linea de agua: 1.
6. Ajuste la v&lvula de cierre al agua fria con una abrazadera de tubed& AsegQrese que el extremo de salida esta firmemente insertado en el orificio de 1/4de pulgada sobre la tuberia de agua y que la arandela este por debajo de la abrazadera de la tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Ajuste las roscas de las abrazaderas con cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea un cierre herm6tico.
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci6n puede causar chisporroteos. Puede ser que Ud. escuche el ventilador del evaporador circulando el aire a trav6s del refrigerador y el congelador. AI final de cada ciclo, Ud.
COMO USAR SU REFRIGERADOR Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frio entra por la parte inferior de la secci6n del congelador y contin6a hacia arriba. Luego entra en la secci6n del refrigerador a trav6s del orificio de ventilaci6n superior. El aire regresa al congelador como se muestra. f Para m&s informaci6n sobre las temperaturas de su refrigerador, consulte la secci6n "Localizaci6n y reparaci6n de averias".
Espere hasta que su refrigerador se enfrie completamente antes de introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el refrigerador. IMPORTANTE: Si usted introduce alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos pueden descomponerse. Poner los oontroles del termoetato y del equUibrio del aire en un ajuste m_s alto (m_s frio) que el reoomendado no enfriar_ m_s r_pido los oompartimientos.
Verduras con cbscara (zanahorias, pimientos) Poner en bolsas pl&sticas o recipientes de pl&stico y guardar en el compartimiento para verduras. Pescado Use el pescado fresco y los mariscos el mismo dia que los compra. Carne Guardar la mayor parte de la carne en el envoltorio original siempre y cuando sea herm6tico y a prueba de humedad. Envolver si es necesario. Ver los periodos de conservaci6n en el siguiente cuadro. Cuando se guarda came por un tiempo m_.s largo que los que se indican, congelar la came.
3. Levante y tire de la parte delantera del dep6sito de hielo para sacarlo. CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR ........ de a Hay varios motivos para sacar, vaciar y limpiar el dep6sito de hielo. • El distribuidor de hielo no ha sido o no ser& usado durante una semana o m#.s. • Una interrupci6n de corriente el6ctrica ha descongelado los cubos y despu6s estos se hart fusionado. • El distribuidor de hielo no es usado regularmente. • El hielo tiene mal sabor.
• Cuando deja de oprimir la barra del distribuidor, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci6n no funcionar& cuando la puerta del congelador est6 abierta. Algunos modelos tienen la opci6n entre los cubos o el hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control est&n disefiados para facilitar el uso y limpieza del distribuidor.
En los modelos que no tienen el hielo picado, el interruptor de luz en es de tipo oscilante. Oprima el interruptor para encender la luz, y oprimalo otra vez para apagarla. El cierre del distribuidor (en algunos modelos) El distribuidor puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niSos o animales dom6sticos. Para apagar el distribuidor, oprima el bot6n de LOCK ("Cierre"). El indicador aparecer& sobre el bot6n de LOCK ("Cierre").
5. Con la tapa del cartucho en posici6n vertical, empuje el cartucho nuevo dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Rote la tapa del cartucho en direcci6n con el reloj hasta la posici6n horizontal. Para pedir filtros de repuesto Para pedir m&s cartuchos de filtro de agua, Ilame al 1-800-366-PART. Si desea reemplazar el cartucho de filtraci6n instalado en la f#.brica, pida el accesorio con nQmero de Parte 4392857.
Para hacer rodar los estantes hacia adentro, empuje el estante hacia adentro hasta que se detenga. ,.,,, ,l°IJ"l_._.. ° Sb_,,, ,;< C6mo deslizar el estante de lado a lado: 1. Levante el frente del estante y deslicelo hasta la posici6n deseada. 2. Baje el estante hasta que est6 nivelado. Para quitar un estante del marco de metal: NOTA: Usted no necesita quitar los articulos pequefios del estante antes de deslizarlo de lado a lado. Quiz#. necesitaria quitar los articulos m#.s grandes. 1.
Para volver a colocar el estante NOTA: AsegQrese que ambos deslizadores traseros del estante est&n seguros en el carril antes de soltar el estante. Si el carril se instal6 muy cerca del techo del refrigerador puede ser dificil instalar el estante lateral. Coloque el carril en alguno de los escalones inferiores hasta que el estante pueda inclinarse Io suficiente para que se deslice f&cilmente dentro del carril. 1. Detenga el estante por delante e incline el frente a un #.
Para guardar legumbres: mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la posici6n MEG. Para volver a colocar la tapa; 1. Encaje el marco de la tapa en los soportes sobre las paredes laterales del refrigerador. 2. Baje la parte delantera del marco de la tapa para colocarlo en su lugar. 3. Deslice la parte trasera del vidrio dentro del marco de la tapa y baje la parte delantera. IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos fifo).
Para volver a instalar la extensibn de la tapa del compartimiento de las verduras: 1. Col6quela de nuevo en los soportes situados en las paredes laterales del refrigerador. 2. Deje que la extensi6n descienda hacia adelante y repose en la tapa del compartimiento de las verduras. Para volver a colocar los rieles: 1. Empareje los extremos de los soportes con los botones que se encuentran en los costados del revestiniemiento de la puerta. 2.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para sacar la parrilla: 1. Levante la parrilla de los soportes. 2. Deslicela hacia afuera para sacarla de los orificios de los soportes de la parrilla. Vuelva a colocarla en el orden inverso. Peligro de Explosibn Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio. El caj6n/canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de las parrillas del congelador.
• Consejos adicionales de limpieza: PARTE COMENTARIOS Exterior • Paredes interiores El encerado de superficies metalicas pintadas ayuda a proteger contra la oxidaci6n. No encere partes pl_sticas. Encere las superficies de metal pintadas,por Io menos dos veces al ate usando cera para electrodom6sticos (o cera en pasta para autos). Aplique la cera con un patio limpio.
3. Reemplb.celo con un foco para aparatos electrodom6sticos de 40 Watts. 4. Tire de la parte superior de la pantalla de la luz hacia adelante y engb.nchela de los soportes de la pared lateral. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. Cbmo sacar la eubierta protectora limpiarla: de la luz para 1. Quite el caj6n de legumbres y la tapa. 2. Suelte la parte de abajo de la cubierta de los soportes inferiores de la pared lateral. 3.
5. Saque el agua de la bandeja colectora. 6. Limpie, pase un trapo y seque bien. Vacaciones 7. Saque todas las partes desmontables, envu61valas bien y asegOrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente, siga las instrucciones para preparar el refrigerador antes de irse. 8. Levante la parte delantera del refrigerador para que pueda rodar con facilidad. Vea la secci6n "Cierre de la puerta." 1.
LOCALIZACION Y REPARACION DE AVER|AS Parece que el motor funciona excesivamente La habitacion est_ mbs caliente que Io normal. En condiciones de calor, el motor funciona per periodos mas largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n est_ caliente, puede funcionar por mas tiempo. Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador. Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador.
La fabrica de hielo no produce hielo • • • El congelador no est& Io suficientemente frio para hacer hielo. Espere 24 horas despu6s de haber conectado la f_brica de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci6n "C6mo programar los controles". La palanca de la fdbrica de hielo estd hacia arriba en la posici6n de "OFF" (Apagado). Baje la palanca a la posici6n "ON" (Encendido) (hacia abajo). Vea la secci6n "C6mo usar la f_brica de hielo".
• El hielo se ha derretido alrededor de la espiral metdlica en el balde del hielo. Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a Ilenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede dafiar el balde. • Hay hielo atascado en el conducto de salida. Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de plastico. No use ningQn objeto afilado. Puede daSar la unidad. • No hay hielo en el balde.
La temperatura • • • • est_ muy caliente Los orificios de ventilacion estbn bloqueados en cualquiera de los compartimientos. Esto impide la circulacion del aire frio del congelador a limpide refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci6n. Vea la ubicaci6n de estos orificios en la secci6n "C6mo asegurar la debida cimulaci6n del aire. La(s) puerta(s) se ha(n) abierto muy a menudo. Tenga en cuenta que el refrigerador se calienta cuando esto ocurre.
CONTRATO DE MANTENIMIENTO SEARS "Le damos servicio a Io que vendemos" es nuestro compromiso con usted para que pueda depender de Sears para el servicio. Su aparato electrodomestico Kenmore tiene un valor agregado, si usted considera que Sears tiene unidades de servicio por todo el pals, con tecnicos entrenados por Sears - tecnicos profesionales que han sido especialmente entrenados para dar servicio a los aparatos electrodomesticos que vende Sears.
CERTIFICACION DE FILTROS DE AGUA Hoja de datos del producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-250 Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, segQn la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase i) y reducci6n de particulas contaminantes (Clase i) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo. Especificaciones: Reducci6n de Plomo, particulas y sabor/olor/cloro (Clase 1).
Hoja de datos del producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo LC-400 Este producto ha sido aprobado y certificado por NSF Internacional, seg6n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabor y olor (Clase l) y reducci6n de partfculas contaminantes (Clase 1) y bajo la norma 53 para la reducci6n de quistes, turbidez y plomo.
Hoja de Datos del Producto Sistema de Filtrado de Agua Modelo NLC-500 Este producto ha sido probado y certificado por NSF Internacional, segt_n la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro (Clase ][), sabor y olor y la norma 53 para reducci6n de plomo.
TABLE DES MATIi:RES GARANTIE .......................................................................... GARANTIE GARANTIE COMPL#TE REFRIGERATEUR. 64 SECURITIE DU REFRIGIERATEUR ................................. 85 PIC:CES ET CARACTERISTIQUES ................................. 86 INSTALLATION DU REFRIG#RATEUR ........................... 67 D6ballage de votre r6frig6rateur ...................................... Espacement requis ..........................................................
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de secudt6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le deces et des blessures graves a vous eta d'autres.
PII=CES ET CARACTI:!:RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff6rents. Le r6frig6rateur que vous avez achet6 peut avoir certaines ou toutes les caract6ristiques indiqu6es ci-dessous. Les emplacements des caract6ristiques indiqu6es peuvent ne pas correspondre au modele que vous avez. 10 11 12 13 III 21 22 23 24 26 8 14 15 16 1. Lumi_re 15. Grille de la base 2. Machine & gla_,ons automatique 16. R6glage de la temp6rature des bacs a viande/16gumes convertible (sur paroi lat6rale) 3.
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur. Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que ressence, loin du r6frigdrateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Le non-respect de cette instruction peut causer un ddces, une explosion ou un incendie.
Risque de choc 61ectrique Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 alvdoles reli_e la terre. D6connecter la source de courant dlectrique avant d'enlever les portes. Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un ddces ou un choc dlectrique. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un ddc_s, un incendie ou un choc _lectrique.
So@ever soigneusement la porte de la charni_re inferieure. S'assurer de prot6ger le conduit d'eau contre les dommages. Appliquer une pression ferme avec les mains sur le devant de la garniture. Glisser la garniture hors de la poignee, ensuite la so@ever des vis de recouvrement. Enlever les ? vis. I 4. D6monter la charni_re sup6rieure & droite. • • / Enlever le couvercle de la charniere et les vis. NE PAS ENLEVER LA VlS 2 TEL QU'ILLUSTRI_ DANS LE SCHEMA.
3. Mettre la machine & glagons en marche en ouvrant la porte du cong61ateur et en abaissant le levier de signal comme illustr& Arrivde d'eau froide La valve d'entr6e d'eau de la machine b.glagons comprend une rondelle de contr61e du debit, qui est utilis_e comme el6ment de r6gulation de la pression d'eau. La machine & glagons a besoin d'6tre connect_e & une canalisation d'eau froide avec limitations de pression d'eau de 30 b.120 Ib-poL Si un )robl_me survient, contacter la compagnie de distribution d'eau.
6. Fixer le robinet sur la canalisation d'eau froide avec la bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est bien engag6 dans le trou de ¼-po perc6 dans la canalisation et que la rondelle d'6tanch6it6 est plac6e sous la bride de prise en charge. Serrer 1'6crou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniform6ment les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction 6tanche.
Fermeture des portes Votre r6frig6rateur pr6sente 2 roulettes r6glables & I'avant I'une du c6t6 droit et I'une du c6te gauche. Si votre r6frig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions cidessous : 1. Brancher le r6frig6rateur. 2. Placer le r6frig6rateur & son emplacement final. II est possible que le r6frig6rateur neuf 6mette des bruits que I'appareil pr6c6dent ne produisait pas.
UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR Pour s'assurer d'avoir des temp@atures appropri6es, il faut permettre & Fair de circuler entre les deux sections. L'air froid penetre b.la base de la section du cong61ateur et se deplace vers le haut. II p6netre ensuite dans la section du r6frig@ateur en passant par I'ouverture d'a@ation superieure. L'air retourne ensuite au cong61ateur comme & I'illustration.
de d ent @ossg® Donner au r6frig6rateur le temps de refroidir compl_tement avant d'ajouter des 616ments. Ce delai peut demander plusieurs heures. Les r6glages indiqu6s & la section pr6c6dente devraient 6tre corrects pour I'utilisation normale du r6frig6rateur familial. Des r6glages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est froid b.votre goOt et Iorsque la creme glacee est ferme.
Viande La plupart des viandes peuvent _tre conserv6es darts leur emballage original tant que cet emballage est hermetique et & I'epreuve de I'humidit& Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour les p@iodes de conservation. Si la viande dolt @re conserv6e pour une periode plus Iongue que la dur6e donn6e, faire congeler la viande. Poulet ........................................................... 1 & 2 jours Boeuf hach6 ................................................. 1 b.
CARACTI:!:RISTIQUES DU RI FRIGI RATEUR Pour retirer le bac de gla_ons : 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & glagons en le retirant & la base et ensuite en le glissant vers I'arriere. Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des gla£:ons ou de reau. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. j 2. Soulever le levier jusqu'& ce qu'il s'enclenche & la position OFF (ARRET) (vers le haut).
d61ai Iors de la distribution de glace concass6e. Le bruit du broyeur de gla£ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concass6e) & CUBE (cubes), quelques onces de glace concassee seront distribues avec les premiers gla£ons. IMPORTANT : Le petit plateau amovible situ6 sous le distributeur est con_,u pour recevoir les petits renversements et permet aussi un nettoyage facile. II n'y pas d'ecoulement dans le plateau.
VerrouUlage du distributeur (sur certains modeles) Le distributeur peut _tre arr@6 pour le nettoyage facile ou pour emp6cher la distribution accidentelle par de petits enfants et animaux de compagnie. Pour arr_ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage). L'indicateur rouge apparaitra au-dessus du bouton LOCK et les distributeurs de glagons et d'eau ne fonctionneront pas.
5. Mettre le couvercle de la cartouche en position verticale, puis ins6rer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille inf6rieure en la poussant jusqu'au fond. Tourner le couvercle de la cartouche darts le sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il soit en position horizontale. 3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'& ce qu'il soit en position horizontale. REMARQUE : Le couvercle de la cartouche risque de ne pas 6tre au m6me niveau que la grille inferieure. Commande 6.
Tablettes sur roulettes (sur certains modeles) Certaines tablettes roulent vers I'ext6rieur et facilitent I'acces aux aliments plac6s & I'arri_re. Pour faire glisser la tablette vers l'ext_rieur, tirer la tablette soigneusement vers vous. Pour glisser la tablette d'un c6t_ & l'autre : Pour faire glisser la tablette vers l'intdrieur, pousser la tablette jusqu'au fond. 1. Soulever le devant de la tablette et la glisser & I'endroit d6sir6. 2. Abaisser la tablette & la position de niveau.
Pour reinstaller la tablette : REMARQUE : S'assurer que les rainures de I'arri_re de la tablette sont bien fixees dans la glissi_re avant de rel&cher la tablette. La tablette laterale peut 6tre difficile & installer si la glissi_re est plac6e trop pres du plafond du r6frig6rateur. Repositionner la glissiere sur un cran plus bas jusqu'& ce que la tablette puisse _tre inclinee suffisamment pour glisser facilement dans la glissi_re. 1.
Pour garder les l_gumes : deplacer le r6glage compl_tement vers la gauche au r6glage MEG. lS : equrr es Ce r_glage permet de contr61er le degr_ d'humidit_ dans les bacs a I_gumes @anches. La commande peut _tre r_gl_e a n'importe quel r_glage entre LOW et HIGH. IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, d6placer le r6glage par la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements. En agissant ainsi, les temperatures de I'aliment ale temps de changer.
Tringles d_pos_es dans la porte Pour enlever les tringles : 1. Enlever tousles Le casier pour petits aliments fournit un endroit pratique pour garder les raisins, noix, tartinades et autres petits aliments & des temperatures normales de r6frig@ateur. articles ranges sur la tablette. 2. Soulever verticalement chaque extr_mit6 des tringles. Pour retirer le casier pour petits articles : 1. Faire glisser le casier droit vers I'ext@ieur jusqu'& la but6e. 2.
ENTRETIEN DE VOTRE RI FRIGI RATEUR Le panier du cong61ateur peut 6tre utilis6 pour entreposer des sacs de fruits et de 16gumes surgel_s qui pourraient glisser hors de I'etag_re du cong_lateur. Pour retirer le panier du congdlateur : Me :to 1. Le glisser vers I'ext@ieur jusqu'& la butee. du 2. Soulever le devant et le c6te pour le retirer compl_tement. Risque d'explosion Pour r6installer le panier : Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. 1.
• Autres conseils de nettoyage indiqu_s ci-dessous : Ampoules d'dclairage du rdfrigdrateur PIECES COMMENTAIRES Lumi_re de I'espace de distribution (sur certains modules) : Ext6rieur • 1. D_brancher le r6frig_rateur ou debrancher courant electrique. Parois int_rieures Pour aider a 61iminer les odeurs, on peut faire le lavage avec un m61ange d'eau tilde et de bicarbonate de soude [26 g 0,95 L] (2 c. _ soupe _ 1 pinte d'eau).
4. Retirer le sommet du protecteur de I'ampoule audessus de I'ampoule et I'enclencher sur les appuis de la paroi lat6rale. 3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 watts pour appareil 61ectrom6nager. 5. Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant 61ectrique. Pour enlever le protecteur de I'ampoule pour le nettoyage : 1. Enlever le bac et le couvercle du bac. 2. D6gager des appuis de la paroi lat6rale inf6rieure la base du protecteur. 3.
3. Tourner le thermostat (ou r6glage du r6frig@ateur, selon le module) a OFF (arr_t). Voir la section "Reglage des commandes". 4. Debrancher le r6frig@ateur de la prise. Vacances 5. Vider I'eau du plat de degivrage. Si vous choisissez de laisser le r_frigerateur en fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces etapes pour pr6parer votre r6frig@ateur avant d'aller en vacances. 6. Nettoyer, essuyer et secher & fond. 1.
Le moteur semble fonctionner GUIDE DE DI PANNAGE La temperature ambiante est plus chaude que normalement, Pr6voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des temp6ratures ambiantes normales, pr6voir que le moteur fonctionne environ 40% & 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, pr6voir un fonctionnement encore plus fr6quent. Essayer les solutions suggdrdes ici en premier afin d'dviter possiblement les cm3ts d'une visite de service.
La machine b glac;ons ne produit pas de glaqons • • • • • Mauvais go_t ou odeur des glaqons Les raccords de plomberie sont neufs et causent une ddcoloration et un mauvais goQt des gla_:ons. Jeter les vieux gla_ons et en faire une nouvelle provision. La temperature du congdlateur n'est pas assez froide pour produire des glaqons. Attendre 24 heures apr_s la connexion de la machine gla£ons pour la production de gla£ons. Voir la section "R6glage des commandes".
• Les glagons ont gel6 darts le bacb gla£;ons. Secouer le bac & gla_ons pour s6parer les cubes. Si les cubes ne se s6parent pas, vider le bac et attendre 24 heures pour regarnir le stock de gla_ons. II existe un tortillement dans la canalisation de la source d'eau b la maison. Si vous d6couvrez ou soup_;onnez un tortillement dans la canalisation d'eau, faire un appel de service. • La glace a fondu autour de la tige en m6tal dans le seau b gla_ons.
• Les r6glages ne sent pas correctement faits pour les conditions ambiantes. Voir la section "R6glage des commandes". • Un programme autod6givreur a 6t6 compl6t& II est normal que les gouttelettes se forment sur la paroi arriere apr_s que le r6frig6rateur se d6givre automatiquement. La tempdrature est trop tiede • • Les ouvertures d'a6ration sont bloqu6es dans une section ou I'autre. Cette obstruction emp_che le mouvement de I'air froid du cong61ateur au r6frig6rateur.
SERVICE D'ENTRETIEN SEARS "Nous faisons I'entretien des produits que nous vendons" est notre assurance vous permettant de compter sur Sears pour I'entretien. Votre appareil electrom6nager Kenmore offre une valeur ajoutee Iorsque vous considerez que Sears compte des centres de service clans tout le pays, avec techniciens professionnels formes pour tousles produits electrom6nagers vendus par Sears.
CERTIFICATIONS DE FILTRE .&.EAU Feuille de donnees sur le produit Systeme de filtration d'eau modele NLC-250 Ce produit a 6t6 test6 et homologu6 par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour le goet, rodeur et la r6duction de chore (cat6gorie i), la r6duction des particules (cat6gorie 1) et de la norme 53 pour kyste, turbidit6 et r6duction de plomb.
Feuille de donnees sur le produit Syst me de filtration d'eau module LC-400 Ce produit a 6t6 teste et homologue par NSF International en vertu de la norme 42 ANSI/NSF pour le go0t, I'odeur et la reduction de chore (categorie 1), la reduction des particules (categorie de la norme 53 pour kyste, turbidit6 et reduction de plomb.
Feuille de donnees sur le produit Systeme de filtration d'eau modele WF-L500 Ce produit a 6t6 test6 et homologu6 par NSF International en vertu de la norme 42 ANS!/NSF pour le goet, I'odeur et la r6duction de chlore (cat6gorie ][) et de la norme 53 pour la r6duction de plomb.
For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOM E ° (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call Au Canada pour tout le service ou les pieces - 1-800-665-4455 For the repair or replacement parts you need: Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week PartsDirect S° 1-800-366-PART Para ordenar piezas con entrega (1-800-366-7278) a domicilio - 1-800-659-7084 For the location o