Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.6118*, 106.6023*, 106.7023* Kenmore Top Mount Refrigerator ® Refrigerador con congelador en la parte superior Réfrigérateur superposé * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10312240A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS........................................................ 2 WARRANTY.................................................................................. 3 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator......................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................5 Unpack the Refrigerator .................................................
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 18004MYHOME® to arrange for free repair. This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.” Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator.
Water Pressure Electrical Requirements WARNING A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold water pipe you have selected. A B G C F E A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut D E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut.
Complete the Installation Remove Doors and Hinges WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system. See “Prepare the Water System.” NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin producing ice.
Freezer Door 1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. See Graphic 2. 2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as shown in Graphic 3. 3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side of freezer door as shown in Graphic 4. 4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as shown in Graphic 5. 5. Position freezer handle on opposite side of freezer door. Assemble handles on door as shown in Graphic 2. 6. Tighten all screws.
Door Removal & Replacement Door Swing Reversal (optional) 1-2 2 A Base Grille A A. Cabinet Hinge Hole Plugs B A 3 A A 1-1 A. Door Hinge Hole Plug A 1 A. Bottom Hinge Hole Plug A. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws Top Hinge A A A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle B C 4 A A. Top Hinge Cover B. ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A. Door Handle Sealing Screws 7 Side View 5 Front View Center Hinge A B A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A.
Adjust the Doors REFRIGERATOR USE Door Closing Your refrigerator has two front adjustable rollers – one on the right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below. IMPORTANT: To comply with American Disabilities Act (ADA) guidelines, fully retract the rollers into the cabinet to lower the refrigerator. 1. Remove the base grille. See the Base Grille graphic in “Refrigerator Doors.
IMPORTANT: ■ Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting will not cool the compartments any faster. ■ Ice Maker (on some models - Accessory) Turning the Ice Maker On/Off NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.
REFRIGERATOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call 18004MYHOME®. Important information to know about glass shelves and covers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Crisper Humidity Control (on some models) The humidity control is located on the crisper drawer. You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed crisper using the settings between HIGH and LOW. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. ■ Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper.
Pull-out Freezer Floor (on some models) To Remove and Replace the Freezer Floor: 1. Lift both back “fences” up and out. 2. Remove the freezer floor by pulling it out about 1" (2.5 cm) with one hand around the air tower section (center back) and one hand at center front. 3. Lift up floor at rear until hooks release from cabinet and pull the floor out the rest of the way. 4. Replace the freezer floor by sliding the floor straight in until the hooks drop into place at rear of cabinet. 5.
Door Rails The door rails may be removed for easier cleaning. Snap-On Door Rails To Install and Adjust the Utility Compartment and Tray: 1. Insert the front of the utility tray into the slot on the back of the shelf rail. Lower the back of the tray into position. 2. Place the front of the utility compartment on top of the shelf rail. Lower the back of the compartment onto the ribs on the refrigerator door. To Remove and Replace the Rails: 1.
3. If your model has a touch screen display on the dispenser panel, clean the screen using a soft, lint-free cloth. Mix a mild detergent with water, then use the mixture to dampen the cloth and gently wipe the screen. ■ To avoid unintentionally changing settings, make sure the refrigerator is unplugged or the power is disconnected before wiping the screen. ■ Do not over-saturate the cloth. Do not spray or wipe liquids directly onto the screen.
Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. ■ Shut off water supply to the ice maker. 3. Empty the ice bin. If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Refrigerator Operation The refrigerator will not operate WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations.
■ New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice production. ■ Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice. Temperature and Moisture Temperature is too warm ■ New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely. ■ Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN .................................................. 21 GARANTÍA..................................................................................22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..............................................23 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo....... 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................... 24 Desempaque el refrigerador..............................................................24 Requisitos de ubicación.....
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 18004MYHOME®.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Requisitos del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la línea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente. 3.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es lo suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de ¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre. NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.
Carcasa Quite las puertas y las bisagras Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base de la parte inferior delantera del refrigerador. Vea la ilustración Rejilla de la base. 3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa.
Vuelva a poner las puertas y las bisagras en su lugar Pasos finales NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vea la ilustración Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas.
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 1-2 2 A A Rejilla de la base A. Tapones de los orificios de la bisagra de la carcasa B A A 3 A 1-1 A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A. Tapón del orificio de la bisagra inferior A A. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/16" Bisagra superior A A A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija de la puerta del congelador B C 4 A A.
Ajuste las puertas USO DE SU REFRIGERADOR Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones siguientes.
Ajuste medio “3” Fábrica de hielo (en algunos modelos - accesorio) Para encender y apagar la fábrica de hielo IMPORTANTE: ■ Deje que su refrigerador se enfríe por completo antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de poner alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios, por favor llame al 18004MYHOME®.
Control de humedad del cajón para verduras (en algunos modelos) El control de humedad está ubicado en el compartimiento para verduras. Usted puede controlar el nivel de humedad en el compartimiento hermético para verduras usando los ajustes entre HIGH (Alto) y LOW (Bajo). LOW (Bajo - posición abierta) deja que el aire húmedo salga del compartimiento para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con cáscara.
Estante del congelador (en algunos modelos) Para quitar y volver a poner el estante: 1. Quite el estante levantándolo entero ligeramente y moviéndolo completamente hacia la izquierda. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante poniendo el extremo izquierdo completamente dentro de los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introdúzcalo en los soportes del mismo.
3. Sujete el soporte derecho. Presione con firmeza el soporte hacia el exterior para jalarlo lejos de la lengüeta de la puerta. NOTA: Para evitar que se caiga la canastilla, sosténgala mientras saca el soporte. 4. Saque la canastilla. Para volver a colocar la canasta inclinable del congelador: 1. Inserte el soporte derecho en la lengüeta que está encima del estante de la puerta del congelador.
Compartimiento regulable de uso general y bandeja CUIDADO DE SU REFRIGERADOR (en algunos modelos) El compartimiento de uso general y la bandeja se deslizan de un lado a otro para lograr un almacenamiento más flexible. La bandeja encaja en cualquiera de los lados del compartimiento de uso general, o parcialmente debajo del mismo. Trate de moverla a distintas posiciones para encontrar la opción que le parezca más conveniente. Para instalar y ajustar el compartimiento de uso general y la bandeja: 1.
5. Fíjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable), aluminio cepillado o de acero inoxidable y elija el método de limpieza adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variación en el color, lo cual es natural en el acero.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF (Apagado - hacia la derecha). ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo. 3. Vacíe el depósito de hielo. Si Ud.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona ADVERTENCIA Parece que el refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.
■ ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. ■ ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo. ■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION..................................................... 42 GARANTIE ................................................................................. 43 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR..................................................44 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur .....................................44 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION............................................. 45 Déballage du réfrigérateur ........................................................
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 18008276655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 18003616665. Service d'installation Sears Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffeeau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur AVERTISSEMENT Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C). Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Raccordement de la canalisation d'eau Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Raccordement à une canalisation d’eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau.
Style 2 - Connexion à la canalisation d'eau Achever l’installation 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris à l'arrière du réfrigérateur. 3. Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez long, un raccord de ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6,35 mm x 6,35 mm) est nécessaire pour connecter le conduit pour l'eau à une canalisation d'eau de la maison.
Caisse Démontage - Portes et charnières Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte du réfrigérateur; enlever la grille de la base de la partie avant du bas du réfrigérateur. Voir l’illustration de la grille de la base. 3. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la caisse de l’appareil.
Réinstallation - Portes et charnières REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes, on peut aussi inverser l'illustration. 1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir l’illustration). Serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière inférieure. Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place. 2.
Démontage et réinstallation de la porte Inversion d'ouverture de la porte (option) 1-2 2 A A Grille de la base A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse B A A 3 A 1-1 A. Bouchon obturateur de charnière de porte A. Bouchon obturateur de charnière inférieure A A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" Charnière supérieure A A A. Vis de la poignée à tête plate B. Poignée de la porte du compartiment de congélation B C 4 A A. Couvercle de charnière supérieure B.
Ajustement des portes Fermeture des portes Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant – l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous.
Réglage moyen “3” Machine à glaçons (sur certains modèles - accessoire) Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons IMPORTANT : ■ Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. ■ Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter.
2. Réinstaller la tablette en la guidant dans les fentes sur le cadre et en la poussant au-delà de la butée. À noter ■ Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de glaçons. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. ■ La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie.
Couvercle du bac à légumes Couvercle du tiroir à viande Pour retirer le couvercle du ou des bacs : Pour retirer et réinstaller le couvercle du tiroir à viande : 1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement d’une main la vitre, pousser vers le haut au centre de la vitre, jusqu’à ce qu’elle se soulève hors du cadre en plastique. Faire glisser l'encart de verre vers l'avant avec précaution pour le retirer. 2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer. 1. Retirer le tiroir à viande.
Casier utilitaire ou œufrier (sur certains modèles - accessoire) Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir un œufrier à un, deux ou trois compartiments. Les œufs peuvent être gardés dans le plateau à œufs ou placés en vrac dans le compartiment. REMARQUE : Les œufs devraient être rangés dans un contenant couvert pour remisage à long terme. Si votre modèle ne comporte pas un œufrier, ranger les œufs dans le contenant d'origine sur une tablette intérieure.
Pour enlever le panier de congélateur inclinable : 1. Incliner le panier du congélateur pour l'ouvrir. 2. Saisir le support gauche. Appuyer fermement sur le support vers l'extérieur pour l'extraire de la languette de la porte. REMARQUE : Pour empêcher le panier de tomber, soutenir le panier tout en retirant le support. 4. Emboîter le support gauche dans l'attache située au-dessus de la clayette de la porte du congélateur.
Porte-cannettes et balconnets Tablette de porte relevable (sur certains modèles) (sur certains modèles) REMARQUE : Les porte-cannettes peuvent être achetés comme accessoires sur certains modèles. Pour retirer et réinstaller les porte-cannettes/balconnets : 1. Retirer le balconnet/porte-cannettes en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Réinstaller le balconnet/porte-cannettes en le glissant en place au-dessus du support désiré et en le poussant jusqu’à ce qu’il s’arrête.
4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède. ■ Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les garnitures intérieures, les doublures de porte ou les joints de porte.
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en marche pendant votre absence : 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les autres. 2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : ■ Soulever le bras de commande en broche à la position d'ARRÊT (élevée) ou déplacer le commutateur à la position OFF (à droite). ■ Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à glaçons. 3. Vider le bac à glaçons.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas AVERTISSEMENT Le moteur semble trop tourner Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus longtemps que l'ancien grâce à son compresseur à haute efficacité et ses ventilateurs.
La porte est difficile à ouvrir AVERTISSEMENT Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. ■ La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité. ■ La porte est ouverte fréquemment ou a été laissée ouverte? Ceci permet à l'air humide de pénétrer dans le réfrigérateur. Réduire le nombre d’ouvertures de la porte et la maintenir complètement fermée.
Les glaçons sont creux ou petits Goût, odeur ou couleur grise des glaçons REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. ■ La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complètement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complètement. ■ Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des glaçons.
W10312240A © 2011 Sears Brands, LLC 1/11 TM Printed in Mexico Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Registered Trademark / TM Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países Impreso en México ® Marca registrada / MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC Imprimé au Mexique