E L ! E T Top-Mount ® Refrigerator IJ.><,_ 8_,(}a e G_J_de Refrigerador R_frig_rateur 2225949 con montaje superior superpos_ Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR REFRIGERATOR 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship. FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM INSTALLATION SAFETY ...........................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All willsymbol. follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alert "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Cleaning before use After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in the "Refrigerator Care" section. Important information to know about glass shelves and covers: Removing packaging materials • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Wa_rPmssum A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207-827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, see "Troubleshooting" or call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply if a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the I/4 in. drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
Doors 1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move to opposite side as shown (see Graphic 2). 2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator door (see Graphic 3). Tools needed: 5A6in. hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, %e in. open-end wrench, flat 2 in. putty knife.
1. Cabinet Hinge Hole Plugs I. 5/_ . Hex*Head Hinge Screws 1. Door Hinge Hole Plug Removal of Door Stops 1. Door Stop 2. Door Stop Screw [] Freezer Door Door Handle Reversal 1. Door Handle Sealing Screws 2.
NOTES: If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position. Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
REFRIGERATOR USE In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recireulates under the freezer floor. The rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
2. Remove the glass or release the front button to stop dispensing. 2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT DISCARD THE CAR 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from O-rings. 4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2. 5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops.
REFRIGERATOR FEATURES (/.]_] soY@/_'wixJI®/s =£_£o@s{_Fy! Turning the Ice Maker On/Off NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down. • To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. • Your model may have some or all of these features.
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed crisper using the settings between HIGH and LOW. Drawers To remove and replace a drawer. 1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the drawer and slide it out the rest of the way. 2. • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag in crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use. Sort and keep berries in original container in crisper.
Frozen Food Storage To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle reck (right): 1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf. 2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator. Guide Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and moisture-proof), and the storage temperature.
DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labeled with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. If you are interested in purchasing one of the accessories, please call 1-800-4-MY-HOME ®. The door rails may be removed for easier cleaning. Snap-on Door Rails To remove and replace the rails: 1.
___ 4. REFRIGERATOR CARE Determine whether your refrigerator exterior is painted metal, Ultra Satin TM (stainless look) finish, brushed aluminum or stainless steel, and choose the appropriate cleaning method. NOTE: Ultra Satin TM (stainless look) finish has a smooth, uniform color with a glossy finish that resists fingerprints. Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in color that is natural to steel.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave: 1. Remove all food from the refrigerator. NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. £ Remove the bulb from behind the control panel in the refrigerator or from behind the light shield in the freezer (on some models). Replace it with a bulb of the same wattage. 3, Plug in refrigerator or reconnect power. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested heirs first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your refrigerator • will not operate • Are the doors closed completely? Close the doors firmly, if they do not close completely, see "The doors will not close completely" later in this section. • Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See the "Cleaning" section.
Off-taste, • Are the plumbing connections new, causing discolored or off-flavored ice? Discard the first few batches of ice. • Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply. • Has food in the refrigerator been wrapped properly? See the "Refrigerator Features" section. • Do the freezer and ice bin need to be cleaned? See the "Cleaning" section. • Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals.
Temperature is too warm Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See the "Ensuring Proper Air Circulation" section for air vent locations. Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
Cyst Cartridge: Order Part #9915 (LC2OOV) Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral _ for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ®appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
f f INDICE GARANTIA GARANT|A .................................................................................... 22 GARANT|A TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR SEGURIDAD 23 Por un afio desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al producto o provistas con el mismo, Sears reparar& este refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante, Hernos incluido muchos mensajes irnportantes de seguridad en este manual y en su etectrodom_stico. Lea y obedezca siernpre todos los rnensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION f Informaci6n importante y tapas de vidrio: para saber acerca de los estantes No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est&n frios. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como seda un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la f&brica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, yea "Soluci6n de problemas" o Ilame a un plomero competente autorizado.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _/4pulg. en la tuberfa de agua frfa que Ud. eligi6. 7 2 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la v&lvula) o tuercas que tienen fugas. 2 ....... 3 3 4 !. Tuber[ade agua fr[a 2. Abrazadera para tuber[a 3. Tuber[ade cobre 4. Tuercade compresi6n 6. 5. Manga de compresidn 6. V_lvulade cierre 7. Tuercade presiSn Ajuste la v&lvula de cierre a la tubeda de agua fria con una abrazadera para tuberia.
Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de 2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la parte trasera del refrigerador. 3. Enrosque la tuerca provista sobre la v&lvula de agua como se muestra. qt ;$sda , oamb ades o de Herramientas necesarias: ]lave tubular de cabeza hexagonal de 5A6pulg., destornillador Phillips #2, destornillador de hoja plan& ]lave de boca de %6 pulg., cuchillo piano para masilla de 2 pulg.
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Cbmo lugar velvet a poner las puertas y las bisagras en su NOTA: Si el sentido de la apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. Tomillo de Cabeza redonda de la manija TapSn de/agujero de/tomillo de la manija de la puerta Tap6n de/agujero de I,:t bisagra de la puerta 1. Gabinete 1. Quite los tornilles de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16pulg.
Rejilla de la base 1. Tapdn del orificio de la bisagra inferior 1. TapSn del agujero de la bisagra Bisagra superior de la puerta I [] Cbme quitar los retenes de las puertas 1, © _J 1. Reten de la puerta 2. Tornillo del reten de la puerta I 1. Tapa de la bisagra superior 2, Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra 3. Bisagra superior Puerta del congelador de _" C6mo cambiar las manijas Bisagra central t 1. Tornillos selladores de la manija de la puerta 2.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puer[as se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. 3. Acomode el refrigerador hasta su posici6n final.
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede set que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, come el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m&s fuerfes de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y qu6 puede causarlos. • Si su producto est& equipado con una f&brica de hielo, Ud.
de bs oo st obs Pare su conveniencia, los controles del refrigerador vienen programados desde la fAbrica. AI instalar su refrigerador por primera vez, cerci6rese de que los controles aQn est6n prefijados en los "ajustes medios", como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra apagado (OFF) o hasta que aparezca la palabra apagado (OFF). Su electrodom_stico no se enfriar& mientras el control del reffigerador est6 en apagado (OFF).
4. Deslice la tapa del cartucho en el nuevo cartucho. Vea la ilustraci6n en el paso 2. 5. Con la tapa del cartucho en la posici6n vertical, empuje el nuevo cartucho del filtro dentro de la rejilla de la base basra que se detenga. Gire la tapa del cartucho a la derecha hasta la posici6n horizontal. Enjuague el sistema de agua (yea la secci6n "Enjuague del sistema del agua despu6s de reemplazar el filtro.
f CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR Para poner a funcionar y apagar la fbbrica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia ardba o hacia abajo. • Para porter a funcionar la f&brica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. NOTA: Su fAbfica de hielo tiene un apagado automatic& A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo IlenarAn el dep6sito para hielo y 6stos levantarAn el brazo de control de alambre a la posici6n de apagado (OFF - brazo elevado).
Estantes y Marcos de estantes Tapa del cajbn para la came Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco levantando el frente del mismo y jalAndolo hasta afuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco deslizando los ganchos traseros del estante en los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante.
f Deslice el control de temperatura del caj6n para la came hacia adelante para hacedo menos fdo, o deslicelo hacia atr&s para hacerlo m&s fdo. Guia para la conservacibn de carnes Por Io general guarde todas las cames en su envoltura original siempre y cuando sea herm6tica y a prueba de humedad. Vuelva a envolver si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a pedodos de conservaci6n. Para guardar la came por un tiempo m&s prolongado que los perfodos indicados, cong_lela.
j, CARACTERISTICAS DE LA PUERTA Pare quitar y velvet a colocar el estante: 1. Quite el estante levant&ndolo hacia arriba y jal&ndolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante sobre los soportes y b&jelo hasta que encaje en su lugar. El modelo de su refrigerador podr& contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse per separado come accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio'. No todos los accesorios encajar&n en todos los modelos.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR El comparLimiento para alimentos y la bandeja se deslizan de un lade a otro para Iograr un almacenamiento mAs flexible. La bandeja encaja en cualquiera de los lados de] compartimiento para alimentos, o parcialmente debajo de] mismo. Trate de moveda a distintas posiciones para encontrar la opci6n que le parezca mAs conveniente. Para instalar y ajustar el compartimiento para alimentos y la bandeja: 1.
4. Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, acabado con apariencia inoxidable Ultra Satin TM, aluminio cepillado o de acero inoxidable y decida el m6todo de limpieza adecuado. NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable) tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io cual es natural en el acero.
8. Saque todas las partes desmontables, envu_lvalas bien y asegerelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad 0 atornille las patas niveladoras para no rayar el piso. Consulte la secci6n "C6mo cerrar de la puer_a" o "C6mo nivelar el refigerador". Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador estd ausente: 1. 2.
Parece que el motor funciona • &Estb la temperatura ambiente mds caliente que Io normal? En condiciones de calor, el motor funciona por pedodos m&s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona entre 40% a180% del tiempo. Si la habitaci6n estA caliente, puede funcionar pot m&s tiempo. • &Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador.
El despachador de agua no funciona debidamente &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir el despachador de agua hasta que comience el flujo de agua. Distribuya y deseche 2 6 3 galones (8 6 12 L) de agua. Esto tomar& aproximadamente de 6 a 7 minutos y ayudar& a limpiar el aire de la linea. Puede requerirse un enjuague adicional en algunas casas. Vea la seccibn "Despachador de agua".
• &Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos. Seque los recipientes hQmedos antes de colocarlos en el refrigerador. __ CONTRATOS DE f • &Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Yea la secci6n "Uso del (de los) control(es)", dependiendo del modelo.
Cartucho de quistes: Pieza No. 9915 (LC200V) Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaci6n. Con m&s de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para aseguramos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 45 GARANTIE COMPLETE SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 46 D'INSTALLATION ............................................
SI:i:CURITI:i:DU RI:i:FRIGI:i:RATEUR Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants darts ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'aterte de s_curit_ vous signate les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. oici le symbole d'aterte de s_curit_.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Importants renseignements b savoir au sujet des tabtettes et des couvercles en verre : Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour ddplacer et installer le r_frigdrateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sont froids.
Lire attentivement IMPORTANT Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise & 3 alvdoles reii_e t_ la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un ddc_s, un incendie ou un choc _iectrique. Avant de placer le r6frig6rateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion _lectrique appropri_e.
7, Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccord6 & la canalisation d'eau, placer la commande de la machine & gla?ons & la position OFF (arr_t). Raccordement 1. 2. 3. 4. 5. b une canalisation 8, d'eau Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
Style 2 1. Debrancher le r@rigerateur ou deconnecter courant electrique. la source de 2. Enlever le ruban gomm6 d'expedition du tube gris, en serpentin pour I'eau, & I'arriere du r@rigerateur. 3. Enfiler 1'ecrou dans le joint & I'extremit6 du tube de cuivre. Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec une cl6 deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. 7 2 3 !. Versle r_frigerateur 2. E-crou(fourni) 3. Renflement 4 OUVRIR le robinet d'arret. 5. inspecter pour rechercher les fuites.
Inversion de la porte (facultati_ R_installation - Portes et charni_res REMARQUE : Uillustration porte est inversee. 1, Vie de poign6e t_te ronde Bouchon obturateur de la vie de poignee de porte Bouchon obturateut de chami#re de porte Enlever les vis de charniere & tete hexagonale de sA6po du c6t6 de la poign6e et les deplacer du c6t6 oppos_ (voir I'illustration 1-1). 2.
Grille de la base 1. Bouchon obturateur de charni#re inf#rieure Charnibre supdrieure Enl_vement des buttes de porte © 1. Butte de porte 2. Vis de butte de porte I Porte du cong_lateur 1. Plaque de charni#re sup6rieure 2. Vis de charni_re & t#te hexagonale de 5/_. Inversion de la poign_e de porte & Charni#re sup_rieure l ............... 1 L I. Vis de blocage de la poign(_e de la porte Charnibre centrale 2.
du dyste e d Fermeture des portes Votre r@rig_rateur pr¢sente deux roulettes rC=glables& I'avant I'une du c6t6 droit et I'autre du c6t6 gauche. Si votre r6frig6rateur semble instable ou si vous d_sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. 2. Placer le r6frig6rateur a son emplacement 3.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupar_ de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire paraTtre les bruits plus forts qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de bruits et leur origine.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur ont 6t6 prereglees & I'usine.
3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage, puis d_gager le couvercle protecteur des anneaux d'_tanch_it& 4. Glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche. Voir I'illustration a I'¢tape 2. 5. En veillant & ce que le couvercle de la cartouche soit en position ver_icale, pousser la nouvelle cartouche du filtre darts la grille de la base jusqu'au bout. Tourner le couvercle de la cartouche darts le sens horaire en position horizontale.
CARACTERISTIQUES DU RI FRIGI RATEUR Mise en marohe/arr6t de la machine b gla_ons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande vers le haut ou vers le bas. • en broche Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. REMARQUE : Votre machine & glagons a un arr_t automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons.
Tablettes et cadres de tablette Couvercle Pour retirer et r_installer un cadre/une tablette: 1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant hors des supports de tablette. 2. R_installer le cadreAa tablette en guidant les crochets arriere de la tablette dans les supports. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere tombent dans les supports et s'assurer que la tablette est fix6e solidement en place.
CARACTI RISTIQUES DU CONGI LATEUR .... ' s Faire glisser la commande de temp6rature du tiroir & viande vers I'avant pour une temperature moins froide ou vers Farriere pour une temperature plus froide. Guide d'entreposage des viandes La plupart des viandes peuvent etre conservees dans leur emballage original tant que cet emballage est hermetique et & Yepreuve de I'humidite. Emballer de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les periodes de conservation.
pou co ge a e ,al Pour enlever et r_installer la clayette : 1. Enlever la clayette en la soulevant et la retirant directement vers I'ext6rieur. 2. R6installer la clayette sur les appuis et I'abaisser en place. Les tringles darts la porte peuvent _tre enlev6es pour faciliter le nettoyage. Tringles enclenchables dans la porte Pour retirer et r_installer les tringles : 1. Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du support tout en tirant sur la languette int6rieure.
ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Le compartiment utilitaire et le plateau glissent d'un c6t6 & I'autre pour une plus grande souplesse de rangement. Le plateau convient d'un c6t6 ou I'autre du compar_iment utilitaire ou partiellement en dessous. Essayer diff6rentes positions pour trouver I'option qui vous convient le mieux. Pour installer et ajuster le compartiment utilitaire et le plateau : 1. Introduire le devant du plateau utilitaire darts la fente I'arriere de la tringle de la tablette.
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une 6ponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort, ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique. 2.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre ddpart : 1. Enlever tousles aliments du r6frig6rateur. 2. 3. 4. 5. du Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons au moins une journee & I'avance. • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee, soulever le bras de commande en broche & la position OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position OFF (arret) & droite.
Les portes sont-enes ouvertes fr_quemment? Pr6voir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de conserver Y6nergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez besoin du r6fdg6rateur & la fois, garder lee aliments organis6s et fermer la porte le plus tSt possible. • Les rdglages sont-ils faits correctement pour les conditions ambiantes? Voir la section "Utilisation de la (des) commande(s)", selon le modele. Les portes sont-enes completement fermees? Bien fermer les portes.
• Le distributeur • • • • d'eau ne foncUonne pas bien Le syst_me d'eau s'est-il rempli? Le syst_me d'eau a besoin d'etre rempli la premiere fois qu'il est utilis6. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution d'eau jusqu'& ce que I'eau commence & couler. Purger le systeme d'eau en distribuant et en jetant de 2 a 3 gallons (8 12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6 ou 7 minutes et contribuera & purger Pair de la canalisation.
II existe une accumulation • d'humidit_ b I'interieur CONTRATS DE PROTECTION Lee ouvertures de circulation d'air sont-elles obstrudes dans le r_frig_rateur? Enlever tous les objets devant les ouvertures d'aeration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropdee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
Cartouche contre les kystes : Commander la piece N° 9915 (LC200V) Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-youmelf, For Sears professional installationof home appliances and items like garage door openers and water heaters, 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U,S,A, and Canada) www.sears.com www.sears.