® Top-Mount Refrigerator Refrigerador con montaje R_frig_rateur superpos_ superior iiiiiiii_ii_iiiii _tJi iii,,_iiiii_::_ ,i!_!ii_ ¸ ,i:iiiiii::i _'I_iii iii:i iiiiiii_ii!!!ii_, ii_!i:_!!i_!i:iii::i iii_i:iiiiii:i_, _i_i_ ! _i!!!!_, !I:i,_iiiiii_i! "'_i_!!!!!_ _iii_ i!iii:i _ii_!!i!!!!_, Iill iii,_!i_iii!!_ ¸_!_'i 2301877 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... WARRANTY 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ..............................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Clean Before Using After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in "Refrigerator Care." Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. _mportant information Failure to do so can result in back or other injury. Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
. 7. 8. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp, Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. Style 2 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
Reverse Doors (optional) iiii:::::i_i!_i!!_ _i_ ii!!;iiii_,_!i!;:_, _i_ii :_ii!i!iii iiii:_:i:;i_,_ji ¸¸_¸ i_iiiiiliOO_i1!_;, TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2" putty knife. IMPORTANT: • Before you begin, turn the refrigerator control OFR Unplug refrigerator or disconnect power. • Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
5. Remove doorhandle sealscrew front.Movetoopposite side ofrefrigerator doorasshowninGraphic 7. 6. Remove doorstop.Move toopposite sideofrefrigerator door asshowninGraphic 5. 7. Position refrigerator handle onopposite sideofthe refrigerator doorasshowninGraphic 6-3.Drivetoptwo screws inhandle first.Alignlowerportionofhandle anddrive bottomscrew. 8. Alignrefrigerator handle bottomtrim.ForStyle1,slidetrim intoplaceandattachbottomscrew. SeeGraphic 6-1.For Style2,slidetrimintoplace.SeeGraphic 6-2. 9.
Style 1-Standard Door A. Cabinet Hinge Hole Plugs I "_\1 A. Door Hinge Hole Plug A. Bottom Hinge Hole Plug A. _8" Hex-Head Hinge Screws / / / / A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle 0 ! t ! / A. Top Hinge Cover B. _" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge / ! ! A. Door Handle Sealing Screws t / ! Front View Center Side View Hinge 0 .......... A ....... B @ A. Door Stop Screw B. Door Stop A B A. Door Handle Seal Screw Front A. Center Hinge B.
Style 2-Contour Door ooo oO,l,o, I";' '..................................................................... A I A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. %_" Hex-Head Hinge Screws / A. Bottom Hinge Hole Plug A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge Removal of Door Stops A © A. Door Stop B. Door Stop Screw [] A. Top Hinge Cover B. _" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Freezer Door Door Handle Reversal ................... A .......... B Center Hinge A. Door Handle Sealing Screws B.
NOTES: • Door Closing Your refrigerator and one on the want the doors the instructions Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. has two front adjustable rollers - one on the right left. If your refrigerator seems unsteady or you to close easier, adjust the refrigerator's tilt using below: 1. 2.
REFRIGERATOR USE Mid-setting "4" _!!i!ii_i_iii_:,!!ii,_i,Siii;il _!!iiii iii:::::_"_l%;_!iii::i:_,_!:!:i_ii_ ,_ii_,_ii_i_i_ii _¸Çiiiiiii_,o_ii:iiii,,,',!_iiI:iio_ii _ In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer section and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents and recirculates under the freezer floor.
Non-Indicator Water Filter (on some models) If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter every 6 to 9 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Using the Dispenser Remember Without the Water Filter You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Remove the base grille water filter. 2. Slide the cap off the end of the filter. • The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice.
Shelves and Shelf Frames To Remove and Replace a Shelf/Frame: 1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that the shelf is securely in position. Meat Drawer Cover To Remove and Replace Style 1-Glass the Meat Drawer Cover: 1. Remove the meat drawer.
FREEZER FEATURES Slide the meat drawer temperature control forward to make the meat drawer less cold or backward to make the drawer more cold. Meat Storage To Remove and Replace the Shelf: 1. Remove the shelf by lifting the entire shelf slightly and move it all the way to one side. Tilt the other side up and out of the shelf supports. Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times.
5. Replace "fences" by aligning pins with socket in the floor, and pushing down until they snap into place. NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some models. To Remove and Replace the Racks/Bins: 1. Remove the racWbin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the racWbin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
REFRIGERATOR CARE To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner & Polish. IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only! • Explosion Use nonflammable Hazard 5= cleaner, Failure to do so can result in death, explosion, or fire, Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. Vacations If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. 3. If your refrigerator has an automatic ice maker: • Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the switch to the OFF (right) setting. • Shut off water supply to the ice maker. Empty the ice bin. If You Choose to Turn the Refrigerator Leave: 1.
The refrigerator • seems to make too much noise The water dispenser The sounds may be normal for your refrigerator. See "Normal Sounds.
Temperature is too warm PROTECTION AGREEMENTS Are the air vents blocked in either compartment? This prevents cold air movement between the compartments. Move objects away from the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for air vent locations. Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
WATER FILTER CERTIFICATIONS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time.
PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-Dichlorobenzene, Cysts, Turbidity and Asbestos= This system has been tested according to ANSl/NSF 42/53 for the reduction of the subst
iNDICE GARANTIA .................................................................................... GARANTJA 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 26 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 27 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisitos de ubicaci6n ............................................................
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES i!}i@SS_,iTT_ili:ili_!!!_C_Ui,8_ _@iiiiii%!!_:_:_ii'{i!_i@_iii":8£:iiiO;i,i ¸_' No seguir lesion esta para mover e instalar instrucci6n en la espalda Ouitar los materiales u otto puede tipo ocasionar Limpiar su refrigerador antes de usarlo Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".
Presibn del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua, lame a un plomero competente autorizado. Peligro de Choque Conecte a un contacto 3 terminalee.
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A" en la tuberfa de agua fria que Ud. eligi6. 6. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la Ifnea de agua de 1/4"(6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tuberia. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomesticos mas cercano a su domicilio. 7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de agua come se muestra. 3. 3. NOTA: Apriete la tuerca a mane. Luego aprietela 2 vueltas con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. A B NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie de los imanes de la puerta para mantener las puertas en su sitio mientras que esta trabajando. 4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior.
5. 6. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como se indica. Vea ilustraci6n 2. Apriete todos los tomillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartimiento de refrigeraci6n esten en su sitio. Puerta del refrigerador 1. Quite el adorno inferior de la manija del refrigerador. Para el Estilo 1, quite el tornillo de la parte inferior de la puerta y deslice hacia abajo el adorno come se indica.
Estilo1-Puertaestandar RejH_a de Ja base I [ A. Tapones de los agujeros de las A. Tap6n de/orificio bisagra inferior A. Tapdn del agujero de la bisagra de la puerta de/a 4 A. Torni/fes de cabeza hexagonal de 5/_,, A_ A. Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congelador i / I I 1 A. Tornillos selladores de la manija de la puerta Bisagra Vista frontal central / / Vista lateral , __J -N A. Tornifio de/refen A de/a puerta B. Refen de/a puelfa B A. Bisagra central B.
Estilo 2-Puerta contorneada Rejitta de ta base ..................................................................... o oo A. Tomillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/_,, A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A A. Tap6n de/orificio bisagra inferior f de la I s' a "_\1 A. Tapon del orificio de la bisagra de la puerta Bisagra superior [] Come quitar los retenes de las puertas \ ......... i sS A. Reten de la puerta sss S _ .......................................C A.
Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci6n del refrigerador usando las instrucciones siguientes: 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. Acomode el refrigerador hasta su ubicaci6n final. 3. Quite la rejilla de la base.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes. • Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Para modelos con dos controles, comience regulando en primer lugar la temperatura del refrigerador.
Quite la tapa del cartucho deslizandola del extreme del filtro viejo. La tapa se deslizara a la izquierda o a la derecha. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. Para poner a funcionar y apagar la f&brica de hielo NOTA: No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo. • 3. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, sencillamente el brazo de control de alambre.
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio." No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Si esta interesado en adquirir uno de los accesorios, pot favor Ilame 1-800-4-MY-HOME ®.
Tipo 2-de pl_stico 1. Quite el caj6n para la came. Levante la parte frontal de la tapa hacia arriba y jalela hacia adelante y afuera. 2. Vuelva a colocar la tapa del caj6n para la came encajando las ranuras y el borde posterior de la tapa sobre las barras transversales traseras y centrales del estante. Baje la tapa hasta que calce en su lugar y vuelva a colocar el caj6n para la carne.
CARACTERiSTICAS CONGELADOR DEL El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de "Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los modelos. Si esta interesado en adquirir uno de los accesorios, pot favor Ilame 1-800-4-MY-HOME ®. Para quitar y volver a poner el estante: 1. Quite el estante levantandolo ligeramente y movi_ndolo completamente hacia un lado.
Rieles calzables Regule el compartimiento para alimentos levantando el frente ligeramente y deslizandolo a la posici6n que desee. Baje el frente para que encaje en su lugar. de la puerta Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga.
• 4. Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonate de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en 0,95 L] de agua). Fijese si acabado cepillado limpieza su refrigerador tiene el exterior de metal pintado, con apariencia inoxidable Ultra Satin TM, aluminio o de acero inoxidable y decida el metodo de adecuado.
• Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de ires: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n OFF (apagado - hacia la derecha).
El refrigerador • parece hacer mucho ruido Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci6n "Sonidos normales". La fbbdca de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? Deje transcurrir 72 horas para que la fabrica de hielo comience a producir hielo. Una vez que su refrigerador se haya enfriado, la fabrica de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubos cada 24 horas.
El flujo de agua del despachador considerablemente disminuye Hay acumulacibn &Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci6n de humedad, sacando todo Io que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despues de sacarlos. Hay fugas de agua en el despachador &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtraci6n de agua pudiera tenet aire en la tuberia, Io que ocasionaria que gotee el agua.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn Contratos iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtracibn Modelo WF-LC200V Modelo WF-NLC120V de agua de la rejilla de la base Capacidad Capacidad de 200 galones (757 litros) de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, segun la norma 42 ANSI/NSF para reducci6n de cloro, sabot y olor, Clase de parficulas I*; y bajo la norma 53 ANSi/NSF para la reducci6n de p!omo, mercurio, benceno, p-diclorobenceno, quistes, turbidez y asbestos.
TABLE DES MATII RES GARANTIE GARANTIE .................................................................................... 48 GARANTIE COMPLI_TE SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 49 Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans frais, si la defectuosite provient des materiaux ou de la fabrication.
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous eta d'autres. Voici d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Nettoyage avant I'utilisation Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Preseion de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner distributeur d'eau et la machine a gla(;ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appel a un plombier qualifie agree. RisquedechoceBectrique Brancher suruneprisea3 aJveomee retiee a la terre.
,A,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi. 5. 6. La machine a glagons est equip6e d'un filtre a eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un deuxieme filtre & eau, il serait utile de I'installer dans le tube de raccordement de 1/4"(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils electromenagers le plus proche. 7.
Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur I'illustration. Fermer la porte du refrigerateur; maintenir les deux portes fermees jusqu'au moment o(4 on est pr_t a les separer de la caisse de I'appareil. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement. i/ A B II REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant le demontage des charnieres.
5. Positionner la poignee du compartiment de congelation du c6te oppose de la porte. Fixer la poignee sur la porte. Voir I'illustration 2. 3. Enlever le montage de la poignee du congelateur tel qu'illustre. Garder toutes les pieces ensemble. Voir illustration 4. 6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'a la mise en place des charnieres de la porte du compartiment de refrigeration. 4. Enlever le montage de la poignee du refrigerateur tel qu'illustre. Garder toutes les pieces ensemble.
Style1-Standard A Gritte de ta base A. Bouchons obturateurs de chamiere de oaisse A. Bouchon obturateur de chami#re de porte A. Bouchon obturateur de charniere infefieure A. Ws b t&te hexagonaie / A A. Vis de la poign#e / 9 t_te plate B. Poign#e de la porte du compartiment de congelation A. Couvemle de c,harni#re supefieure B. Vis de chami&re a t#te hexagonale de _" C. Chamiere superieure / / / / Vue avant Charni_re / Vue de c(_te centraie -1-1 j_ A. Vis de butee de la porte B A.
Style 2-Contour °l° o.'., ) A , I A. Bouchons ebturateurs de charni&re de/a caisse I / A. Bouchon obturateur de ehami&re inf#rieure • I A. Vis de charni#re 9. tbte hexagonate de 5/,_,, Chamiere ....._ oO "_\1 A. Bouchon obturateur de eharni#re de porte superieure Enlevement des butees de porte -0 .... A sS s• S A. Butee de porte B. Vis de butee de porte Porte du congelateur A. Plaque de chami#re superieure B.
Veuillez lire avant d'utiliser le syst_me d'eau. Fermeture des portes Votre r6frig@ateur presente deux roulettes reglables a I'avant I'une du c6te droit et I'autre du c6te gauche. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrig6rateur en suivant les instructions ci-dessous : 1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 2. Placer le refrig6rateur 3. Enlever la grille de la base.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds. Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le refrigerateur. • L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de degivrage peut produire un gresillement.
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme guide. Sur les modeles deux commandes, ajuster d'abord la temperature du refrigerateur. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements, puis reverifier les temperatures.
Oter le couvercle de la cartouche en le faisant glisser de I'extremit6 du filtre usage. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite. 2= :: IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie du refrigerateur. Garder le couvercle pour I'utiliser avec le filtre de rechange. Mise en marche/arr6t de la machine :: : _ glagons REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande vers le haut ou vers le bas.
CARACTI:!:RISTIQUESDU RI:!:FRIGI:!:RATEUR Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caract@istiques qui peuvent _tre achetees separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tous les modeles. Si vous desirez acheter Fun des accessoires, veuillez composer 1-800-4-MY-HOME ®. Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et r_installer un cadre/tablette : 1.
Couvercle du tiroir & viande Pour retirer et r_installer le couvercle du tiroir & viande : Style 1- en verre 1. Retirer le tiroir & viande. Retirer le couvercle en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant a I'arriere. Tirer le couvercle tout droit vers I'exterieur. 2. Reinstaller le couvercle en guidant les crochets arriere darts les supports de tablette. Incliner le couvercle vers le haut I'avant jusqu'a ce que les crochets arriere tombent dans les fentes.
Guide d'entreposage (iii: i ie _ _::_'i_@_ _:_:!_!_ie_ _ Ae_: _oi_ i Pour retirer et r_installer le casier & vin (& gauche) ou le porte-cannettes/bouteilles (& droite) : 1. Retirer le casier/porte-cannettes en le tirant tout droit hors de la tablette. 2. Reinstaller le casier/porte-cannettes tablette et la paroi du refrig6rateur.
CARACTERISTIQUES Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre achet_es separement comme accessoires du produit comportent le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, veuillez composer 1-800-4-MY-HOME ®. Le compartiment utilitaire et le plateau glissent d'un c6te a I'autre pour une plus grande souplesse de rangement.
ENTR IEN DU REFRIGERATEUR Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu pour I'acier inoxydable.
Si le courant electrique dolt _tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. 3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation des commandes". 4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5.
DEPANNAGE Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coOts d'une visite de service inutile. • Les r_glages sont-ils faits correctement pour les Le r_frig_rateur • ne fonctionne pas conditions ambiantes? Voir "Utilisation de la (des) commande(s)", selon le modele. Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre. Les portes sont-elles complbtement ferrules? Bien fermer les portes.
Le robinet d'arr_t d'eau est-il obstru_ ou incorrectement installS? Se referer & la section "Raccordement de la canalisation d'eau'. Si I'obstruction ou I'installation n'est pas un probleme, faire un appel de service ou faire venir un plombier. Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frigerateur? Le filtre peut _tre obstrue ou incorrectement installe. Selon le modele que vous avez, 6ter la cartouche du filtre a eau. Voir "Syst_me de filtration d'eau". Faire fonctionner le distributeur.
La cloison entre les deux sections La temperature tiede est probablement attribuable a un fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidite I'exterieur. La temperature de est trop tilde Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans une section ou I'autre? Cette obstruction emp_che le mouvement de I'air froid entre les sections. Enlever tousles objets places en avant des ouvertures d'a6ration.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ®est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration ModUle WF-LC200V ModUle WF-NLC120V d'eau & la grille de la base Capacit_ 200 gallons (757 litres) Capacit_ 120 gallons (454 litres) Produ[t test_ et certifi_ par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r_duction du goOt et de Fodeur du chlore, et particules (classe I*); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r_duction de plomb, mercure, kystes, benz_ne, p-dicNorobenz_ne, turbidit6 et amiante).
Your Home iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiii!i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiii:i iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii ..................